Танец со змеей - [13]
– Ну так, а что ты хочешь?
– Мне нужен ночлег. Хорошая комната, с хорошим лежаком, еда, горячее мытье. Чтоб вещи мои постирали. И седлоногу крышу над головой – корма с мясом, сколько захочет.
– Возьмешь девочку. Пусть она тебе все это и делает. – Пояснила Даля. – Будет тебе хозяйкой – и воду приготовит, и форму твою царскую постирает.
– Заметно? – Удивилась Змея. Все же чаще ее принимали за хуторянку. За солдата – редко, и в основном не к добру.
– Да нечего тут замечать. Голос у тебя – как приказы отдаешь. Так бабы говорят, только если заместо меня работают. Но ты-то – нет? И татуировка твоя под глазом – позывной. Солдаты – наши частые гости. Ну и женщины тоже бывают.
– Женщины? Как я в форме? С татуировками?
– Нет, как ты – может, и были, но давно. Хотя с татуировками часто случается. Думаю, ты даже не представляешь, где иные бабы умудряются вечные знаки ставить. Стыду-то…
Гостья поднялась на крыльцо и встала перед хозяйкой.
– Ну а платить чем будешь? Больно много у тебя желаний...
Как опытный торговец, она никому не показывала всего своего добра. Под языком Октис держала гладкий драгоценный камень размером с ноготь мизинца. Она выплюнула камень в ладонь. Даля взяла его, осмотрела в свете фонаря, перекатила по губам самокрутку, взяла камень в рот, пожевала и выплюнула обратно.
– Сойдет. Будет, что захочешь.
Октис не возражала против оплаченной женской компании. В конце концов, кто-то должен помочь ей раздеться, и лучше уж это будет женщина. Очень осторожная женщина.
– Тогда уж не надо мне присылать матерую бабищу. Мне ваши фокусы не нужны. Иначе просто подскажи другое место, но без вас. Пришли мне такую, чтоб меня боялась больше, чем работы.
Хозяйка задумалась.
– Нет, Кадыш этот старается, что аж из штанов выпрыгивает! Хотя он обычно ведет в место попроще – у стены. Мужиков залетных. Там уж не церемонятся с чужими вещами. Ни он, ни жестянки местные. А на той стороне – да, есть спокойное место. Ты в город не с того края заехала. Но ехать туда далеко теперь. Ну что ж. – Вздохнула она. – Со стояком солдат – без стояка, а желания одни и те же. Ну да, будет тебе девка, как хочешь. Но чтоб увечий ей никаких. Ну, а если перестараешься. – Она потрясла камнем в руке. – Наплюй мне второй такой.
Хозяйка открыла дверь и впустила клиентку внутрь. В парадной горели камин и лампы, стояли работницы заведения, всматриваясь в лицо Октис. Одежда их была простая и нескромная. На плечах покоился металлический обруч, гнутый под тело, с обруча с двух сторон свисали широкие ленты с росписью красным по белому. Передняя лента закрывала грудь и лоно настолько, насколько такой узкой тряпке это было под силу. У многих на какой-нибудь части тела сияли татуировки. В том числе и на лице, но для Октис эти знаки ничего не значили.
– Девки, отбой: клиент без стояка! – Объявила Даля, пока Октис у входа мокрой тряпкой убирала с сапог следы долгой дороги.
По нестройным рядам прокатился вздох разочарования.
– Ну этот вечер вообще что-то не задался! – Проскулил кто-то из них.
Раздосадованные очередной ложной тревогой, каждый раз бесполезно приводящей их в боевую готовность, они начали шумно одеваться. У каждой поблизости оказался халат, с которым их ленты приобретали хоть какой-то смысл и приличие.
– Утеха, во дворе седлоног – отведи под крышу, пока дождь не начался, накорми и почисть.
– О, Боги! Да почему я всегда?! – Прошипела Утеха. Вздохнув и подпоясав халат, она развернулась к Октис. – Как седлонога зовут?
– Светлотрав.
– Не бойся, она хорошая девочка и со скотиной ладит лучше всех.
Хозяйка провела Октис в маленький пустой зал на первом этаже. Уговорила ее снять и отдать плащ вместе с поклажей, которые труженицы с неохотой понесли наверх – в готовящиеся покои. Ее усадили на шкуру перед столиком и принесли бутылку вина, копченое мясо, сыр и хлеб.
– Ну, ты же понимаешь: мы тут не готовкой в основном занимаемся. – Оправдалась хозяйка и исчезла из виду.
Однако еда оказалась свежей и вкусной.
Октис ела в присутствии одной из девушек. Та молча стояла у двери, скучала, но иногда гостья ловила на себе ее любопытствующий взгляд.
– Уж не ты ли моя «жертва» сегодня? – Спросила Октис, запивая мясо вином.
– Не-е-т, я просто слежу, чтоб ты ни в чем не нуждалась. А твоя жертва сейчас готовится, как и твоя вода. Тоже кипятится – в чувство, может, уже ее приводят. – Девица усмехнулась. – Не везет пока девочке с работой.
Уж что же я такого собралась с ней делать, в чем все так тут уверенны? – На мгновение задумалась Октис.
Она ела и пила с удовольствием. Даже когда наелась, но не съела все, испытала разочарование, что не способна уместить в себя еще немного. Она хотела забрать с собой недопитую бутыль, но, когда встала, поняла, что и в этом уже не было особой нужды.
– Веди. – Почти твердо скомандовала уже довольная клиентка заведения.
И они пошли обратно через притихшую парадную на второй этаж. Девушка впустила ее внутрь покоев и задвинула за ней дверь.
Комната была просторной. В ней хватило места пышному меховому настилу на подиуме, скамье, большой глубокой кадке для мытья, бочке с водой и зажженному камину, в котором кипело жестяное ведерко с водой. На скамье лежал плащ – не постиранный, а рядом – поклажа с добром. Не было только обслуги.
Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…