Танец саламандры - [18]

Шрифт
Интервал

– А каким ещщё сспосссобом нам было досставать ответы? – защищался Тьер, взмахнув рукой в воздухе.

И действительно… Закусила губу. Словно в моём мире патологоанатомы не вскрывают мертвецов, чтобы выяснить причину смерти. Вполне разумно и более–менее гуманно.

– Что ещщё хочешшь знать?

– Арена танцев. Расскажи о ней.

– Из нашшей иссстории ты должна помнить, что изначально на арене проводились танцы в чессть Дня Вессеннего Равноденствия. В праздник сссаламандры закалывали горного козла, приносся того в жертву Богу Огня, и выбирали ссебе пары для заведения потомссства. После катаклизма нашшш подобосстрассстный Оракул приказал приносить в жертву человека.

Дааа. Забудешь о таком. Их Оракул этот давно с катушек съехал, да не заметил!

– По сслучайности после той роковой ночи, женщщины сстали удачно вынашшивать наших детёнышей. Традиция сссохранилась и по ссей день. Предателей, бунтующих и плохо ссправляющщщихся со сссвоей работой рабов заключают под ссстражу. Также любого, кто не угодит королю, коссо взглянет, откажет в ссовокуплении и прочее. Поссле в определённые дни усстраиваются игрищща, где провинившшшийся независсимо в каком он пребывает физичесском и эмоциональном ссоссстоянии танцует несколько раундов. Многие не дотягивают и до второго, умирают от исстощщщения, так и не дождавшшисссь окончания посследних минут в чассах времени. Так и не выиграв долгожданную ссвободу.

– Ваш Оракул проповедует массовое убийство! Это же не честно, выводить на арену ослабленных рабов! – из моих уст потоком лилось негодование. Я с силой сжала кулаки, так, что аж побелели костяшки пальцев. Не желала я принимать этот жестокий мир. Нисколечко!

– Увы, но таковы правила нашшего мира. Танцуй или умри. Танцуй или ссстань жертвой жреца любви.

– Какого ещё… жреца любви? – при упоминании о жреце, образы того сна мгновенно предстали перед глазами.

Я чаще задышала, по спине скользнул холодок. Сердце в груди заколотилось быстро–быстро.

Образы были настолько яркие, что казалось, будто мои босые ноги опять кружат по раскаленной арене. Испуганные глаза вновь смотрят на приближающегося темноволосого, поджарого мужчину в маске и синем плаще. На его извивающийся змеей меч, обагрённый моей же собственной кровью.

Адреналин плескался в венах, стучал в висках. Жрец касался моего разгорячённого тела. Сладкими речами заставлял падать в омут его страсти, показывал, как с ним может быть хорошо и горячо. Обнимая руками и своим мечом, целовал шею, нашептывал на ухо сделать правильный выбор: отказаться от победы и быть только с ним. Всегда…

– …рианна, что ссс тобой? Катарианна!

Слабая пощёчина привела заплутавшую меня в подсознании в чувства. Я быстро–быстро заморгала, силясь понять, что только что произошло. А когда муть перед глазами рассредоточилась, увидела находящееся слишком близко к моему лицо Тьера. И его чересчур загорелые руки на своих плечах…

– Ты что делаешь?! Снова за своё?!!! – оттолкнула ящера с криком. Затем вскочила сама и обошла пуфики так, чтобы выставить между собой и саламандром преграду.

– Уссспокойся, женщщина! – проворчал раздражённо Нэрт, поправляя на себе задравшуюся от падения на пол кофту.

А я… я словно в замедленной съёмке следила как его когтистые руки сначала скользят вниз по твёрдым смуглым кубиками пресса, стряхивая попавшие остатки орешков, после одергивают алую ткань кофты. Тряхнула головой. Чёртов сон с его жрецом!

– Ничего я ссс тобой не делал. Наоборот, пыталссся привесссти в чувссства. Сслушшшая мой рассказ, ты внезапно… – Тьер запнулся и сказал совсем другое, что хотел, – в общщем ты подверглассь паничессской атаке.

– П–панической атаке…? – переспросила растерянно, опустив воинственно настроенные кулаки.

Он принял моё состояние за сильный испуг? Так пусть так и останется. Медленно села обратно, налила себе стакан воды и залпом осушила. Что, мать вашу, тут твориться–то?!

– Ну, я жду объяссснений? – напомнил о своём присутствии саламандр. Он тоже сел на своё место и теперь сверлил меня сердитым взглядом.

Я, обняв себя руками, забегала глазами по крыше в поисках чего–то. На ум пришло только одно верное объяснение:

– Я… я просто представила, как ваш «жрец любви» на глазах зрителей прямо на арене насилует несчастных женщин. И мне стало дурно.

– Хм, ты опять выссставляешшь насс монссстрами, – Тьер скривил угол рта, – однако ты не далека правды. Ссс большшшинством людей, не только сс женщщинами, именно так и велит посступить король.

– Ч–то?..

Я захлебнулась воздухом. Откашлявшись, потянулась ещё за одним стаканом воды. Какие жестокие нравы у этого мира!!

– Ты не оссслышшалассь. Вссё именно так. Поэтому тебе ссстоит быть крайне осссторожной. Ессли тебя кто–то заподозрит в неверности или, в худшем случае, в иномирном происссхождении, то сию минуту доложит королю. А это – прямой путь на арену.

– Ничего себе у вас нравы!! – но тут на ум пришёл ещё один вопрос. Я принялась грызть ноготь, не зная, как осторожнее узнать. – А скажи, жрец – он из саламандр?

– Разумеетссся. Глупый вопроссс! – и Тьер рассмеялся.

Его хриплый, шипящий смех просочился в мою душу, посеяв там сомнения насчёт правдивости сна. Скорее всего, сон навеяли прочитанные ранее в Атакаме древние рукописи индейцев. Там тоже упоминались танцы в круге огня. Нашоу поклонялись духам саламандр и устраивали ритуальные танцы.


Еще от автора Александра Неярова
Пустая Земля. Трофей его сердца

Жанна и Рооман – враги. Выходцы разных миров, противоположные, как солнце и луна, как огонь и лёд. Между ними лежит огромная пропасть обоюдной ненависти из-за потерь близких. Они не похожи, да, но это только на первый взгляд… Некогда прекрасная планета погрязла в раздрае битв и снежном пепле, прежняя красота и жизнь на Земле увяла, явив в мир смерть в лице Чёрной Воды, что убивает одним своим прикосновением. Но планету ещё можно спасти. Нужно лишь принять горькую правду и остановить возведенный курок мести.


Рекомендуем почитать
Замок в лунном свете

Загадочная гибель брата, внезапный отъезд матери, неудачное замужество — все это приводит Морин Томас к нервному срыву и частичной потере памяти. Вернувшись домой после долгих шести месяцев, проведенных в клинике, девушка понимает: чтобы избавиться от навязчивого кошмара прошлого и страха перед будущим, нужно сначала найти ключ к семейным тайнам.


В когтях у хищника

Очаровательная и энергичная журналистка Антония Майлдмей отправляется из Лондона в Новую Зеландию получить небольшое наследство, оставленное по завещанию тетушкой Лаурой. Саймон, кузен Антонии, живущий в Новой Зеландии, приглашает сестру остановиться у него в доме. Тем более что скоро его свадьба с обожаемой им Айрис. Она — бывшая компаньонка тетушки Лауры. Будущая жена Саймона в приятных предсвадебных хлопотах и обустройстве нового дома под частный пансион.С первой же ночи, проведенной в доме кузена, Антония замечает какие-то странности вокруг.


Леди Маллоу

Сара Милдмей, молодая девушка из хорошей семьи, под видом гувернантки проникает в семью лорда Маллоу. Она подозревает, что подлинный лорд, Блейн Маллоу, на самом деле мертв, а его место занял подлый самозванец, присвоивший титул и поместье, которые должны по закону перейти к ее, Сары, жениху.Девушка полна решимости восстановить справедливость и вывести негодяя на чистую воду. В свою очередь, Блейн (или человек, выдающий себя за него?) начинает догадываться об истинной цели появления Сары в родовом поместье Маллоу.Как долго может продолжаться маскарад? Каждый стремится сорвать маску с другого, не замечая, что желание разоблачить противника перерастает в другое, гораздо более нежное чувство, в котором оба не смеют себе признаться.


Игра теней

Из особняков далласской аристократии кто-то ворует ценные вещи, произведения искусства. Хозяину охранной фирмы Джексону Дермонту, дабы не подорвать свою деловую репутацию, во что бы то ни стало нужно найти преступника. Или преступницу?.. Под подозрение попадает очаровательная женщина, профессиональная гадалка Рэйчел Голд, у которой обнаружена часть украденных вещей. Казалось бы, все указывает на нее, но Джексон медлит, не сдает ее в руки полиции, ищет новые, более веские улики, потому что, кажется, влюбился.


Тайна «Силверхилла»

В предлагаемый читателям сборник вошли два романа – "Тайна «Силверхилла» Филлис Уитни и "В паутине дней" Эдны Ли, – которые не выходят из числа мировых бестселлеров.


Это странное волшебство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.