Танец с удачей - [56]
Гепард угрюмо взглянул на близнеца и стряхнул руку.
— Ты сам-то в это веришь?
— Пройти силой мы всегда успеем.
— Тогда чего тянуть?
— Того, что ехать обратно придётся по этой же дороге, с принцем. И я не хочу наживать врагов, если этого можно избежать.
Заметив, как на них поглядывают стражники, Сова развернул лошадь и направился обратно, увлекая за собой Гепарда. Тот, хотя и неохотно, позволил себя увести.
Скупщика они застали на лавочке, будто тот так и просидел с момента их отъезда.
— А вот и вы, — сказал трактирщик. — Что-то не заладилось? Не поверю, что у вас не найдётся два золотых в уплату прохода.
— Появились некоторые осложнения. — Сова не стал вдаваться в подробности и отметил про себя отсутствие удивления у трактирщика, словно тот знал, что они вернутся. Прожив столько времени, невольно научишься замечать мельчайшие проявления эмоций. Или их отсутствия. — Ты случаем не знаешь, есть через болота тайная тропа?
Скупщик покачал головой.
— Если такая и есть, мне о ней не известно. Единственное, что могу посоветовать — оставить лошадей с поклажей и рискнуть пройти налегке. Несколько раз такая прогулка заканчивалась удачно, — задумчиво протянул он, о чём-то вспоминая. — Да, несколько раз. Но троп здесь нет и быть не может. Силт ло знали своё дело.
— Тогда сделаем по моему. — Гепард посмотрел на Сову. — Дождёмся ночи и наведаемся на заставу ещё раз. Не хотят пускать добровольно — значит, перешагнём через их трупы.
Скупщик метнул на них быстрый взгляд, но предпочёл сделать вид, будто ничего не услышал.
— Накорми лошадей, — сказал Сова, — и как насчёт ужина?
— На кухне кастрюля, ложки и тарелки там же, — кивнул трактирщик в сторону таверны, а сам пошёл в конюшню.
Близнецы заглянули на кухню, и Гепард не упустил случая выловить из похлёбки половину мяса. Наскоро перекусив, слушая, как за стеной возится Скупщик, они отправились в свою комнату. Едва за ними закрылась дверь, Гепард выпалил:
— Даже не заикайся о том, чтобы попытаться пройти через болота! Я туда не полезу! Лучше отправлю всю стражу на тот свет, чем буду терпеть эту вонь и брести по пояс в мутной жиже. Я хочу умереть и вернуться в Летар, но не так. Смерть от утопления и так не самый приятный конец, а уж в такой воде и подавно.
— И давно ты у нас стал главным? — ехидно поинтересовался Сова, дождавшись окончания возмущений.
Гепард тяжело вздохнул и полез в карман. Порой забываешь, что от твоих желаний ничего не зависит. На свет показалась чёрная монета. Он уже собрался отправить её в полёт, когда раздался стук в дверь.
— Да? — подал голос Сова.
К ним заглянул Скупщик.
— Я так понимаю, вы хотите перебраться через заставу? Мне тут пришёл в голову другой, более мирный способ.
— И какой же? — спросил Гепард, согласный на что угодно, лишь бы не идти через болота.
— Беженцы. Они идут обратно, похоже, их тоже не пустили. Вы могли бы оплатить им проход и затеряться в толпе. Вам это по карману?
— Да, — ответил Гепард, и повторил с воодушевлением, — да! По карману. Позови их, пусть придут в зал.
Трактирщик кивнул и вышел.
— Похоже, тебе повезло, — Сова наградил Гепарда ехидной ухмылкой. — Но это ничего не меняет. Пути теперь три, но когда это мешало монете?
Гепард скривился, но деваться было некуда, против условий призыва не пойдёшь. Монета взлетела к потолку, рухнула на пол, завертелась, сделала три круга и завалилась на бок.
— А жаль, — Сова изобразил огорчение, но и его радовало, что не придётся лезть в болото. — Забавный у нас был бы вид на той стороне. А какой запах! Знаешь, меня беспокоит, что стражу предупредили о нас. Мы ни разу не покидали границ Вердила.
— Ты же слышал Скупщика. Купцы разносят слухи, как собаки блох. Не удивительно, что соседним странам известно о нас.
— И принесла же нелёгкая тогда Тромвала нам навстречу. — Сова взглянул на монету. — Беженцы уже здесь. Пошли, потолкуем.
В дальнем конце зала столик заняло пять человек. Ещё двое поджидали наёмников у стойки.
— Доброго вам вечера, — произнёс один из них. Мужчина средних лет, около ста пятидесяти, лицо серое от пыли, под цвет рубахи и штанов с парой заплат. Второй был если не уменьшенной копией, то очень похожим. Заметив их взгляды, мужчина добавил: — Это мой сын, Расти, а меня зовут Сорен. Вы и вправду согласны оплатить нам переход через границу?
— Я им всё рассказал, — пояснил Скупщик.
— Согласны, — Сова неодобрительно покосился на трактирщика. Очень уж тот любил командовать и решать за других. Сила привычки? — Ты знаешь, кто мы?
— Да. — Сорен нервно прикусил губу и принялся очень внимательно рассматривать носки сбитых сапог.
— И разговор на заставе слышал?
Кивок.
— Хорошо, не придётся повторять. Мы затеряемся среди вас и пройдём под видом нищих. За это вы получите возможность пересечь границу. Вас устраивает?
— А если обман раскроют? — Голос у Расти оказался совсем тонкий. Мальчишке не было и двадцати лет.
— Это наша забота, — уклончиво ответил Сова. Тогда Гепард получит свою разминку.
— У нас ведь нет выбора, да? — Сорен поднял голову и взглянул в лицо Сове. Глаза расширились при виде горящих зелёным огоньков под капюшоном, и он поспешил отвести взгляд. — Нам некуда возвращаться, потому мы здесь. Похоже, вы наш единственный шанс. Тот капитан настроен решительно, а смена придёт не скоро. Я могу говорить от лица всех — мы согласны.
Говорят, один человек не может изменить мир, и это чистая правда. Но он может стать первым камешком, что повлечёт за собой камнепад, способный похоронить весь мир. И на его останках смогут построить новый. Будет ли он лучше — этого человек уже никогда не узнает, погребённый среди завалов. Контракт завершён, и наёмники, наконец, освободились от обязательств. Но прятаться и таиться они не собираются, вместо этого выбирают путь обратно, в логово врага. Не волнуют их и последствия собственных действий, что распространяются по материку, подобно волнам, и становятся толчком для исполнения планов, составленных сотни лет назад.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта история о близнецах — Ниане и Ру. Ру всегда мечтал стать всадником. Его связь с сестрой настолько прочна, что они практически могут слышать мысли друг друга. Когда, в поиске, дракон выбрал Ниан вместо Ру, она отказалась ехать. Тогда драконы забирают их обоих, но это ещё не гарантирует исполнения их мечты…
Видесс в кольце врагов. Трон занял новый император — деспот, мало заботящийся о варварских племенах и враждебных государствах, покушающихся на страну. Немногие осмеливаются выступить против него. И головы этих немногих вскоре оказываются на копьях.Лишь одно имя оставляет надежду на освобождение — Маниакос. В изгнании на самом краю цивилизованного мира молодой Маниакос принимает вызов, собирает войска и отправляется в путь, чтобы свергнуть тирана. Но тиран делает все возможное, чтобы остановить и уничтожить мятежника.
Историческая фэнтези — в полной, совершенной красе жанра.Суккубы, оборотни, ведьмы, Сатана — просто обычные части повседневной жизни короля Людовика Святого, вдохновителя крестовых походов, одного из величайших королей Средневековья.Чудятся они ему? Или само время его жизни таково, что фантастическое в нем полноправно сосуществует с обыденным?Под пером Юлии Остапенко интереснейший и неоднозначнейший период европейской истории играет бесчисленными гранями магического и мистического реализма.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тучи сгущаются над Сартоном. Придворный художник Луиджи Малеро решил сыграть с потомками в увлекательную игру, оставив на страницах своей книги чудодейственное заклятье, способное придать металлу магические свойства. Лучшие чародеи веками искали этот рецепт, но ниточка, ведущая к нему, досталась совершенно другому человеку – молодому сыщику Марку Бойзу. Вместе с товарищами он отправляется на поиски древнего фолианта. Откуда ему знать, что некий зловещий Хозяин тоже охотится за старинным рецептом и авантюра может стать смертельно опасной?..