Танец с герцогом - [101]

Шрифт
Интервал

— Возможно, его товарищ тоже убит, — предположил Эшуорт.

— Мы бы уже знали, если бы какой-то благородный джентльмен вдруг пропал или умер той же ночью, что и Лео. — Немного помолчав, он задумчиво добавил: — Если только он не имеет отношения к нападению…

Спенсер простонал:

— Ради Бога, перестаньте искать какие-то скрытые мотивы в банальном разбойном нападении. Это не имеет смысла. Да его и не может быть в бессмысленной трагедии. Может, проститутка солгала. Или просто перепутала.

— Может быть. — Беллами постучал жетоном по столу. — Но чем раньше я с ней поговорю, тем быстрее это выяснится, не так ли? — Он швырнул жетон на середину стола. — Один кон. Все десять жетонов. Победитель получает все.

— Я уже поставил двадцать тысяч, — возразил Спенсер. — Вы хотите, чтобы я поставил еще и все свои жетоны?

— Вы хотите коня или нет? — Беллами напряженно смотрел на герцога. — Это ваш единственный шанс. Выиграете вы или проиграете, я выйду из-за стола и уеду сразу после этого кона.

Спенсер внимательно смотрел на Беллами в надежде заметить подергивание его подбородка или предательски расширенные зрачки. Черт, он должен был раньше заставить себя быть внимательнее. И тогда он бы знал, действительно ли Беллами выпали выигрышные карты, или же он просто пугает его, чтобы уйти из-за стола с жетоном и чувством собственного достоинства.

Но какие бы карты ни выпали Беллами, Спенсер знал, что его — хуже некуда. Конечно, была еще целая колода, и, возможно, он все же сумеет ухватить удачу за хвост. Но если он сейчас согласится с условиями Беллами, велика вероятность, что он все проиграет.

Ну допустим, не все. Драматичность сложившейся ситуации вдруг показалась Спенсеру слишком преувеличенной. А что действительно поставлено на кон? Несколько кусочков меди и стареющий конь? Все это вдруг стало таким несущественным и бесполезным. А вот его жена, его Амелия действительно незаменима.

Он так долго и сосредоточенно шел к своей цели, что не допускал даже мысли об остановке. По прошествии времени он даже начал забывать, для чего, собственно, ему так понадобился этот жеребец. Вначале он считал, что если откажется от Осириса, то откажется и от Джуно тоже. А это означало, что в скором времени он поставит крест и на себе. Но все это было в прошлом. Теперь у него появилось настоящее. Более того, он стоял на пороге будущего. Единственной причиной, по которой они здесь собрались, было то обстоятельство, что Лео Чатуик умер слишком рано. Неужели Спенсер действительно хотел, чтобы на его надгробном камне написали: «Великолепный игрок и знаток лошадей»?

Спенсер на мгновение представил, что случится, если он проиграет. Он оставит на столе свои жетоны и всякое участие в судьбе Осириса. А потом поднимется наверх к жене. Он будет умолять ее сделать его номером один в своем сердце в надежде на то, что однажды она ответит ему взаимностью. Он покроет ее тело поцелуями и будет шептать на ухо слова любви. Будет любить ее до тех пор, пока у обоих не иссякнут силы.

Как он почувствует себя, проиграв? Просто великолепно. Более того, для него это будет настоящей победой.

Пришло время выйти из игры.

Очевидно, Беллами принял такое же решение. Он взял со стола свой жетон и убрал его в карман, поднимаясь из-за стола.

— Что ж, если у вас не хватает мужества…

— Сядьте, — произнес Спенсер, бросая жетон Лео на середину стола. — Покончим с этим сегодня. Остальные жетоны наверху. Позвольте, я отправлю за ними слугу.

Спенсер поднялся со своего места, но, прежде чем успел подойти к двери, в библиотеку вбежала Амелия. Позади нее стояла Лили, одетая лишь в халат и шаль. Ее темные волосы рассыпались по плечам. На лицах обеих женщин застыл ужас.

— Святые небеса, что случилось? — Спенсер направился к Амелии, чтобы заключить ее в объятия. К черту лошадей и карты… В этот момент более всего на свете ему хотелось лишь одного — обнять свою жену. Казалось, именно для этого он родился на свет. Она нуждалась в нем и пришла к нему. И он никому не позволит причинить ей боль.

Но когда он уже протянул руки, Амелия сжалась.

— У нас нет времени. — Она судорожно сглотнула. — Клаудия пропала.

Глава 21

— Пропала? — Лицо Спенсера посерело, и он схватил Амелию за локоть. — Ты уверена? Может быть, она просто…

— Нет. Она ушла, и не одна. — Амелия судорожно сглотнула, не зная, как рассказать Спенсеру остальное. Но ей необходимо это сделать. Ведь все зависит от того, как быстро они начнут поиски. — Она ушла с Джеком. Они оставили записку.

Амелия подняла руку и разжала пальцы. На ее ладони лежал смятый клочок бумаги. Он был прикреплен к косяку кухонной двери, испещренному отметинами от гвоздей. Ее братья всегда оставляли там записки друг для друга. Они называли это место почтой д’Орси. Джек был лаконичен:


«Мы отправились в Гретна-Грин».


На записке стояли две подписи.

Спенсер смотрел на записку столь яростно, что Амелия не удивилась бы, увидев, как буквы меняются местами, лишь бы только избежать его гнева. Она и сама хотела бы все изменить.

— Давно? — спросил Спенсер.

— Мы… мы не знаем. Очевидно, после обеда. Словом, прошло уже несколько часов. Все лошади в конюшне, значит, они отправились пешком. — Отдав записку, Амелия сжала пальцы в кулаки. — Скорее всего ему понадобилось ее приданое.


Еще от автора Тесса Дэр
Хотите быть герцогиней?

Джордж Пембрук, герцог Эшбери, вернулся с полей сражений покрытый шрамами и совершенно уверенный: эти шрамы приведут в ужас любую девушку. Однако ему необходимы супруга и наследник, и потому бедная юная модистка Эмма Гладстон, однажды появившаяся у него в библиотеке, получает невероятное предложение… Условия герцога просты: никакой романтики, ничего личного. Как только Эмма родит сына, она избавляется навсегда от выполнения супружеского долга. Подумав, девушка соглашается, но герцог и не подозревает: она надеется изменить этого печального и сурового человека и доказать ему – нет на свете шрамов, которые не исцелили бы любовь, нежность и веселый смех.


Связанные судьбой

Великосветский бал сезона завершился ошеломительным скандалом: кто-то застал влюбленную парочку, уединившуюся в библиотеке. Общество гудит – и вот уже поползли сплетни: тайные любовники – не кто иные, как скромница Шарлотта Хайвуд и безупречный джентльмен Пирс Брэндон, маркиз Гренвилл. Разумеется, маркиз готов спасти репутацию невольно опороченной им девушки женитьбой, – однако сама она совсем не желает выходить за него замуж. А потому Шарлотта выдвигает Пирсу встречное предложение – найти и разоблачить настоящих любовников из библиотеки.


Скажи маркизу «да»

Если вы – закоренелый холостяк, решивший любой ценой устроить брак своего брата с богатой наследницей Клио Уитмор, то вам точно не стоит забрасывать чужую невесту цветами. Или делать ей рискованные комплименты. Или искушать ее сладостями. Или посылать ей роскошные подарки. Или мечтать, каким счастьем было бы самому оказаться на месте брата. И уж точно – целовать эту самую наследницу! Но что делать несчастному Рейфу Брандону, который и сам не заметил, как нарушил все эти простые правила одно за другим, а теперь мучительно страдает, изнывая от страсти и понимая, что ему предстоит предать либо единственного брата, либо собственное сердце?..


Брачные узы

Несколько лет Мэдлин Грейсчерч удавалось избегать замужества благодаря письмам к выдуманному ею жениху – герою Наполеоновских войн капитану Маккензи. Но наконец цель Мэдлин была достигнута – ее оставили в покое, она получила изрядное наследство и замок в Шотландии… Cамое время «убить» бравого капитана на поле битвы и посвятить жизнь любимой живописи. Каково же было изумление Мэдлин, когда на пороге ее нового дома вдруг появился целый, невредимый и вполне реальный капитан Логан Маккензи, более чем заинтересованный неизвестно откуда взявшейся «любящей невестой», чьи письма он читал все эти годы, и имеющий к ней немало вопросов.


Ночь в его объятиях

В курортном городке, где раньше обретались только старые девы, изнеженные барышни и утонченные дамы, грядут большие перемены!Война с Наполеоном привела на уютные улочки и набережные целый полк солдат и офицеров под командованием Виктора Брэмвелла.Однако от присутствия грубых и громогласных мужчин в мундирах далеко не в восторге обитательницы городка, и в первую очередь очаровательная, решительная Сюзанна Финч.Она объявляет Брэмвеллу настоящую войну, сама не понимая, что порой от ненависти до любви всего лишь шаг…


Исцеление любовью

Бедная сирота, к тому же далеко не красавица… на что могла рассчитывать Иззи Гуднайт? Но внезапно она становится наследницей настоящего рыцарского замка! И не беда, что замок – полуразрушенный и малопригодный для жизни, а беда, что он был продан поверенными без ведома нынешнего владельца – слепого герцога Ротбери.И что еще хуже, герцог – озлобленный, одинокий, всеми покинутый – по-прежнему там живет и не имеет ни малейшего желания съезжать.Поначалу Иззи теряется, потом в ней просыпается жалость к Ротбери и его злосчастной судьбе… и постепенно, день за днем, девушка старается исцелить израненное сердце человека, который некогда потерпел несчастье из-за собственного благородства.


Рекомендуем почитать
Дьявол на коне

Семья французского графа Фонтен-Делиба время от времени навещала английскую ветвь их рода. Минелла Меддокс подружилась с дочерью графа - Марго. Невольно ей приходится прикрывать некоторые грехи легкомысленной француженки, и у графа складывается неправильное впечатление о ней. Фонтен-Делиб несчастливо женат и надеется на интрижку с подругой дочери. Минелле он кажется и отталкивающим, и притягательным одновременно. Их соединила пережитые вместе опасности во время революции.


Фараон и наложница

Во время царствования шестой династии в Египте на фоне высокой политики зарождается страстная любовь между Радопис, куртизанкой непревзойденной красоты, и Меренрой II, молодым и упрямым фараоном, которому люди поклоняются как воплощению бога на земле.Несмотря на ухаживания нескончаемой череды поклонников, сердце Радопис оставалось холодным до тех пор, пока фараон не обратил на нее внимание. С этого мгновения оба оказываются в плену любви. Но Меренра не забывает о своем предназначении. Им движет желание лишить жрецов собственности, а Радопис хочет подчинить себе неумолимый ход событий, чтобы избежать безвременной и неминуемой гибели.


Алхимический брак

1588 год. Сэр Адам Макрей, упрямый шотландец и величайший из живущих маг-погодник, заключен в Лондонский Тауэр за крамольные речи в адрес правящей королевы Елизаветы. Уже много месяцев он ждет смерти, но однажды у него в камере появляются двое посетителей: Джон Ди — маг Ее Величества и красавица Исабель де Кортес. Ди делает Макрею потрясающее предложение: свобода в обмен на создание бури такой силы, которая бы помогла справиться с испанской Армадой. Помощницей ему будет Исабель де Кортес — самая соблазнительная из женщин.


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Три ночи с повесой

Когда-то лондонский свет отверг Джулиана Беллами — и теперь он мстит высшему обществу, с легкостью обольщая и бросая замужних дам и открыто издеваясь над их надменными мужьями.В его жизни есть лишь одна отрада — дружба с Лео Четвиком и его сестрой Лили, добрыми, верными и отзывчивыми людьми. Однако под маской дружеской симпатии к Лили Джулиан давно скрывает тайную, мучительную и страстную любовь — любовь, которую не может высказать, ибо считает себя недостойной партией для девушки.Однажды Лео погибает при загадочных обстоятельствах — и Джулиан клянется не только найти убийц, но и сделать его сестру счастливой…


Дважды соблазненная

Терзаемый призраками прошлого, Рис Сент-Мор отправился на войну, втайне надеясь сложить там голову, — но возвратился целый и невредимый, овеянный славой. Мирные дни не приносят Рису ни радости, ни успокоения, и ему остается лишь вернуться к руинам фамильного замка на унылых пустошах Девоншира… в объятия женщины, которая когда-то его любила. Это Мередит Мэддокс, молодая, прелестная вдова, хозяйка местной гостиницы. Однако Мередит, дочь конюха, не решается ответить на предложение Сент-Мора, но, кажется, обречена проиграть в поединке, где ставка — ее сердце и душа…