Танец маленьких разбойниц - [18]
— Блэки, ничего не пей! — прошипела Хлоя. — Где Бартош?
— В спальне. Звонит в ресторан. Обещал заказать шампанское и фрукты.
Хлоя выплеснула содержимое своего бокала в стоящий на подоконнике горшок с геранью и быстро поменяла местами два других. Тот бокал, который предназначался Блэки, теперь оказался перед Бартошем.
— Что происходит? — удивилась Блэки.
Хлоя разжала кулак и показала ей маленькую белую таблетку.
— Что это? Виагра? Или кое-что похуже — насильники обожают пользоваться «веревками».
— Не знаю. — Хлоя спрятала таблетку в карман. — Сейчас выясним. Думаю, он выпьет с нами за компанию.
Вернувшись из спальни, Бартош провозгласил тост за приятное знакомство, поднял бокал и сделал несколько больших глотков. Потом он долго рассказывал о своем бизнесе и о том, сколько у него земельных участков по всей Словакии, плюс еще дома в Братиславе, и какие красивые женщины сходят по нему с ума, словно боялся, что Хлоя и Блэки не поверят в его истории, если в них не будет столь пикантных подробностей. Когда девушки допили коктейль, приготовленный по особому рецепту мистера Словенски, хозяин сказал, что надо пропустить еще по стаканчику, и снова отправился в ванную.
На обратном пути таинственное средство начало действовать: Бартош покачнулся и свалился на пол, словно мешок картошки. Бокалы соскользнули с подноса, непонятная жидкость растеклась по ковру.
— Фу, какой мерзавец, — скривилась Хлоя. — Надо позвонить в полицию. Возможно, он и раньше проделывал такие штуки.
— Давай позвоним. Но только анонимно.
— Точно. А в доказательство сделаем видеозапись: положим около мистера Словенски пузырек с таблетками, а ты будешь снимать и рассказывать. А я пока приберу тут — не стоит оставлять наши отпечатки пальцев.
Блэки включила камеру, направила объектив на Бартоша и, оставаясь за кадром, вкратце изложила всю историю.
— Этот человек пытался накачать меня наркотиками и изнасиловать. — Воспользовавшись своим театральным опытом (в школьном спектакле по пьесе Уильямса «Трамвай «Желание»» Блэки с большим успехом исполняла роль Бланш Дюбуа), она вполне правдоподобно имитировала южный акцент. — Но мне удалось подменить бокалы, и он отключился. Уверена, этот тип и раньше насиловал девушек. Мистер Словенски отдыхает в Портофино вместе с женой и детьми, они живут в другом отеле.
Подруги оставили кассету на столе. Не желая омрачать благородный поступок примитивной кражей, они не стали грабить Бартоша, если не считать двух таблеток, которые Хлоя положила в свою сумочку. Выбравшись из отеля, путешественницы позвонили в полицию из телефона-автомата и пошли к себе в гостиницу — собирать чемоданы.
В лифте отеля в красивом итальянском городке Спезиа Хлоя открыла в себе еще один «талант» — воровки-карманницы. Когда пожилой немец, которому вдруг захотелось заглянуть за вырез кофточки Блэки, немного наклонился вперед. Хлоя обратила внимание, что этот игривый господин крайне опрометчиво хранит бумажник в заднем кармане брюк. Она сделала вид, что неожиданно споткнулась, толкнула немца, тот радостно навалился на Блэки, и бумажник перекочевал в сумочку Хлои. Подруги доехали до первого этажа, мило улыбнулись пожилому господину и отправились на вокзал. Через час они уже были на пути в Геную.
Гуляя по старинным улицам Генуи, авантюристки зашли в небольшой канцелярский магазинчик, где их внимание привлекла целая коллекция симпатичных пузырьков, похожих на хрустальные флакончики с духами. Вместо духов в них были налиты цветные ароматизированные чернила. Хлоя и Блэки пришли в восторг от этих безделушек, однако фантазии девушек несколько отличались друг от друга.
— От одного взгляда на такую вещицу, — произнесла Хлоя мечтательным голосом, — возникает желание писать длинные любовные письма. Представляешь, ты сидишь в прозрачной ночной рубашке перед окном, из которого открывается великолепный вид на море, и выводишь тонким гусиным пером изящные, дышащие страстью фразы. — Хлоя тяжело вздохнула. — Интересно, где сейчас Джон?..
— Химические чернила! — воскликнула Блэки, ткнув пальцем в этикетку на пузырьке.
— Что?!
— Красные несмываемые чернила. В следующий раз, когда парень попытается подсыпать нам в стакан какую-нибудь дрянь, мы не будем снимать кино, а просто напишем записку у него на лбу. Текст примерно такой: «Я охочусь за молодыми женщинами» — коротко и ясно.
— А вот это мы прибережем для честного парня, который не станет подсыпать нам в стаканы разную дрянь, — сказала Хлоя, снимая с полки пузырек с зеленоватой жидкостью. — Чернила с ароматом мяты. Мы скажем, что это возбуждающий лосьон, и покрасим ему член.
— Ага, и пускай потом попробует объяснить жене, где он так перепачкался.
— Ха, парню придется поднапрячь мозги.
— «О, дорогая, я случайно опрокинул на себя пузырек зеленки!»
Купив чернила и пару кисточек, подруги не могли дождаться случая, чтобы воспользоваться своим приобретением. Но Хлоя и Блэки строго соблюдали правила игры: они не выискивают жертву, жертва сама должна найти их.
К их разочарованию, несмотря на обилие мужчин, желающих поближе познакомиться с двумя очаровательными девушками, подходящие клиенты пока не попадались. В Савоне подруги милостиво отпустили одного парня, чья жена уже несколько месяцев отказывалась исполнять супружеские обязанности. Горемыка с самого начала выложил историю своих страданий. Хлоя и Блэки поверили ему. Девушкам было очень жаль и этого одинокого парнишку, и его жену, но не настолько, чтобы спать с ним.
Hе зовут? — сказал Пан, далеко выплюнув полупрожеванный фильтр от «Лаки Страйк». — И не позовут. Сергей пригладил волосы. Этот жест ему очень не шел — он только подчеркивал глубокие залысины и начинающую уже проявляться плешь. — А и пес с ними. Масляные плошки на столе чадили, потрескивая; они с трудом разгоняли полумрак в большой зале, хотя стол был длинный, и плошек было много. Много было и прочего — еды на глянцевых кривобоких блюдах и тарелках, странных людей, громко чавкающих, давящихся, кромсающих огромными ножами цельные зажаренные туши… Их тут было не меньше полусотни — этих странных, мелкопоместных, через одного даже безземельных; и каждый мнил себя меломаном и тонким ценителем поэзии, хотя редко кто мог связно сказать два слова между стаканами.
Сборник словацкого писателя-реалиста Петера Илемницкого (1901—1949) составили произведения, посвященные рабочему классу и крестьянству Чехословакии («Поле невспаханное» и «Кусок сахару») и Словацкому Национальному восстанию («Хроника»).
Пути девятнадцатилетних студентов Джима и Евы впервые пересекаются в 1958 году. Он идет на занятия, она едет мимо на велосипеде. Если бы не гвоздь, случайно оказавшийся на дороге и проколовший ей колесо… Лора Барнетт предлагает читателю три версии того, что может произойти с Евой и Джимом. Вместе с героями мы совершим три разных путешествия длиной в жизнь, перенесемся из Кембриджа пятидесятых в современный Лондон, побываем в Нью-Йорке и Корнуолле, поживем в Париже, Риме и Лос-Анджелесе. На наших глазах Ева и Джим будут взрослеть, сражаться с кризисом среднего возраста, женить и выдавать замуж детей, стареть, радоваться успехам и горевать о неудачах.
«Сука» в названии означает в первую очередь самку собаки – существо, которое выросло в будке и отлично умеет хранить верность и рвать врага зубами. Но сука – и девушка Дана, солдат армии Страны, которая участвует в отвратительной гражданской войне, и сама эта война, и эта страна… Книга Марии Лабыч – не только о ненависти, но и о том, как важно оставаться человеком. Содержит нецензурную брань!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Суд закончился. Место под солнцем ожидаемо сдвинулось к периферии, и, шагнув из здания суда в майский вечер, Киш не мог не отметить, как выросла его тень — метра на полтора. …Они расстались год назад и с тех пор не виделись; вещи тогда же были мирно подарены друг другу, и вот внезапно его настиг этот иск — о разделе общих воспоминаний. Такого от Варвары он не ожидал…».
Действие романа развивается в стенах французского Централа и тюрьмы Метре, в воспоминаниях 16-летнего героя. Подростковая преступность, изломанная психика, условия тюрьмы и даже совесть малолетних преступников — всё антураж, фон вожделений, желаний и любви 15–18 летних воров и убийц. Любовь, вернее, любови, которыми пронизаны все страницы книги, по-детски простодушны и наивны, а также не по-взрослому целомудренны и стыдливы.Трудно избавиться от иронии, вкушая произведения Жана Жене (сам автор ни в коем случае не относился к ним иронично!), и всё же — роман основан на реально произошедших событиях в жизни автора, а потому не может не тронуть душу.Роман Жана Жене «Чудо о розе» одно из самых трогательных и романтичных произведений французского писателя.
Воспоминания бывшей пациентки психиатрической больницы клиники – блестящее изображение «параллельной вселенной» на фоне постоянно меняющегося мира конца 1960-х годов. Это проницательное и достоверное свидетельство, которое позволяет взглянуть с иной стороны на здравомыслие и безумие, на психическое расстройство и его причины.Анджелина Джоли, сыгравшая главную роль в одноименном фильме, была удостоена премий «Золотой глобус» и «Оскар».