Танец маленьких разбойниц - [100]
У человека был такой забавный вид, что Вэнди от души расхохоталась и, махнув на него рукой, пошла дальше.
В соседней комнате девушка увидела композицию со стремянкой. Ступеньки стремянки были обклеены раскрашенной бумагой, рисунки имитировали различные поверхности: полированное дерево, шкуру леопарда, клетчатую шотландку, на одной из ступенек были нарисованы зеленые стодолларовые купюры, на следующей — порнографические картинки. Подойдя поближе, Вэнди поняла, что это фотографии, некоторые из них были просто ужасны — трое, четверо, даже шестеро тел, сплетенных в тугой клубок, — люди занимались групповым сексом. Вэнди и раньше приходилось видеть подобные снимки, но сейчас ей показалось, что они излучают нехорошую ауру, словно сам Сатана сидел на верхней ступеньке лестницы. Отличная тема для репортажа. Она уже достала диктофон, собираясь описать свои ощущения, когда на пороге появился парень с азиатскими чертами лица — Сэм Нигель, автор живой скульптуры под названием «Эй, выпустите меня отсюда».
— Вэнди, ты не могла бы помочь нам принимать посетителей?
— Конечно. — Она быстро спрятала диктофон в задний карман джинсов.
Вэнди и Нигель спустились на первый этаж. К ним подошла актриса-курильщица.
— Только что звонил Джо, — сказала она, — к вечеру будет в Париже.
Входная дверь, обычно закрытая на тяжелый засов, была распахнута настежь. В углу холла стояли длинный деревянный стол и две вешалки. Вместо тусклых желтоватых лампочек горела одна мощная лампа, выкрашенная в розовый цвет.
— Эдит Пиаф, розовый Париж, — прошептала Вэнди в диктофон, пока Нигель разговаривал с курильщицей.
Последние два дня Вэнди почти не видела Камерона. Они с Блэки занимались монтажом его дурацкого фильма про персидского бога огня. Их подруга Диана работала на кухне, сегодня утром Вэнди помогла ей приготовить вегетарианское суши, которое буддисты собирались продавать посетителям кинотеатра — по одному евро за порцию.
Вэнди искренне обрадовалась, узнав, что ей предстоит работать в гардеробе вместе с Эдди. Она села за стол, дожидаясь своего напарника. Парень принес два стакана красного вина.
— Я не пью, — сказала Вэнди.
— Сюжет из Библии, — успокоил ее Эдди. — Вспомни, Христос и его ученики хлестали вино галлонами.
Вэнди согласилась попробовать. Она пила осторожно, маленькими глотками. Затем начала отхлебывать чуть смелее.
— Какой чудесный теплый вечер, — мечтательным голосом произнесла девушка. — Интересно, сколько народу придет в пальто.
— Понятия не имею, — Эдди пожал плечами.
Около семи появились первые посетители. Они приходили парами, тройками и даже целыми компаниями, человек по пять-шесть. Известие об очередном сеансе в кинотеатре под названием «Парижская артерия» передавалось из уст в уста, организаторы не занимались рекламой — афиши, вывешенной на сайте сквота, было вполне достаточно. К половине восьмого поток посетителей заметно увеличился, к восьми часам Вэнди получила исчерпывающий ответ на свой вопрос, теперь она точно знала, что парижане сдают в гардероб кинотеатра теплым летним вечером: восемьдесят два мотоциклетных шлема, шестнадцать книг (половину из которых составляли пьесы Самуэля Беккета), трехкилограммовый пакет яблок «грэнни смит» и полголовки свежего сыра «Камамбер».
Эдди сказал, что ему надо отлить, и ушел, оставив Вэнди на капитанском мостике. У входа появился чернокожий парень, судя по акценту, американец.
— Привет. Ты кто? — спросил парень.
— Вэнди. С вас три евро.
— Новенькая?
— Да.
— Джо Уэлкем, — представился парень. — Я местный. Для постоянных жильцов вход бесплатный.
Пять минут спустя в дверь протиснулся толстый смуглолицый парень в темных очках и соломенной шляпе-болеро.
— С вас три евро, — сказала Вэнди. — И еще один евро за хранение шляпы. Вы ведь сдадите в гардероб вашу шляпу?
— Не сдам, — отрезал парень.
— А очки? — не унималась Вэнди. — Вам будет очень неудобно смотреть кино в темных очках.
— Я не собираюсь смотреть кино. Я слепой, — добавил Санджай первое, что пришло в голову.
Из кинозала вышел Нигель.
— Все, полный комплект, — сказал он. — Я закрываю двери. Можешь идти в зал.
— Спасибо, я подожду Эдди. Он сейчас вернется.
Но тот все еще стоял в длинной очереди перед туалетом, когда Вэнди, увидела, как слепой мужчина в шляпе-болеро выскользнул из зала. Он двигался осторожной походкой, воровато озираясь по сторонам. У Вэнди закралось подозрение, что незрячий посетитель прекрасно видит.
Мужчина свернул за угол, где находился коридор, ведущий к центральной лестнице. Она насторожилась. Ей сразу не понравился этот человек и его противная шляпа. Вэнди поднялась из-за стола и так же осторожно, как незнакомец, который только что скрылся за поворотом, пробралась в зал.
В зале было темно, душно и шумно. Вытянув шею, Вэнди поискала глазами Нигеля — бесполезно. Ладно, в конце концов, она же репортер, и сама во всем разберется. Она вышла в холл, свернула за угол и решительно зашагала по коридору, прикидывая с какой целью мужчина проник в сквот. Кто он, грабитель? Или хуже — вражеский агент, засланный владельцами дома? Вэнди знала, что «Артерия» незаконно вселилась в здание, принадлежащее крупному банку. Частная собственность охраняется законом, а Вэнди уважает законы, но почему-то в данный момент ей не хотелось думать о таких мелочах. Девушке нравились артерианцы, несмотря на их грубоватые шутки и дикие рассуждения по поводу религии и Бога, и очень не нравился мужчина в соломенной шляпе. Почему-то первым желанием Вэнди было защитить буддистов от опасности.
«Суд закончился. Место под солнцем ожидаемо сдвинулось к периферии, и, шагнув из здания суда в майский вечер, Киш не мог не отметить, как выросла его тень — метра на полтора. …Они расстались год назад и с тех пор не виделись; вещи тогда же были мирно подарены друг другу, и вот внезапно его настиг этот иск — о разделе общих воспоминаний. Такого от Варвары он не ожидал…».
Приключение можно найти в любом месте – на скучном уроке, на тропическом острове или даже на детской площадке. Ведь что такое приключение? Это нестись под горячим солнцем за горизонт, чувствовать ветер в волосах, верить в то, что все возможно, и никогда – слышишь, никогда – не сдаваться.
Маргера Зариня знают в Латвии не только как выдающегося композитора и музыкального деятеля, но и как своеобразного писателя, романы и рассказы которого свидетельствуют о высокой культуре их автора. Герой совершенно необычного по форме и содержанию романа «Фальшивый Фауст» имеет, очень условно говоря, много прототипов в мировой литературе, связанной с легендой о Фаусте. Действие романа происходит в разные исторические эпохи, насыщено увлекательными приключениями и острыми ситуациями.Целиком посвящен нашему времени роман «Сыновья».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После межвременья перестройки Алексей, муж главной героини, Леры, остаётся работать по контракту во Франции. Однажды, развлечения ради, Алексей зашёл на сайт знакомств. Он даже представить себе не мог, чем закончится безобидный, как ему казалось, флирт с его новой виртуальной знакомой – Мариной. Герои рассказов – обычные люди, которые попадают в необычные ситуации. Все они оказываются перед выбором, как построить свою жизнь дальше, но каждый поступок чреват непредсказуемыми последствиями.
Действие романа развивается в стенах французского Централа и тюрьмы Метре, в воспоминаниях 16-летнего героя. Подростковая преступность, изломанная психика, условия тюрьмы и даже совесть малолетних преступников — всё антураж, фон вожделений, желаний и любви 15–18 летних воров и убийц. Любовь, вернее, любови, которыми пронизаны все страницы книги, по-детски простодушны и наивны, а также не по-взрослому целомудренны и стыдливы.Трудно избавиться от иронии, вкушая произведения Жана Жене (сам автор ни в коем случае не относился к ним иронично!), и всё же — роман основан на реально произошедших событиях в жизни автора, а потому не может не тронуть душу.Роман Жана Жене «Чудо о розе» одно из самых трогательных и романтичных произведений французского писателя.
Воспоминания бывшей пациентки психиатрической больницы клиники – блестящее изображение «параллельной вселенной» на фоне постоянно меняющегося мира конца 1960-х годов. Это проницательное и достоверное свидетельство, которое позволяет взглянуть с иной стороны на здравомыслие и безумие, на психическое расстройство и его причины.Анджелина Джоли, сыгравшая главную роль в одноименном фильме, была удостоена премий «Золотой глобус» и «Оскар».