Танец Древнего. Как Вселенная решает личные и мировые проблемы [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Divine (англ.) = прил. «божественное, священное»; глаг. «гадать, прорицать» (пер.).

2

Английская буква «u» произносится «ю» = «вы» или «ты», но для такого буквенного обозначения, возможно, есть и другие, более формальные причины, которые можно понять из предыдущих работ А. Минделла (пер).

3

Tie the knot (букв. «завязывать узел») – идиоматическое выражение, означающее «заключать брак».

4

Арни использует слово flirt (англ.) = «флирт», но мне кажется более подходящим русское слово «заигрывание», и потому я использовал его во всех моих переводах книг Арни. Мне особенно нравится, что «заигрывание» происходит от слова игра; «заигрывание» означает предложение начать игру – необязательно «любовную игру», что подразумевалось первоначальным значением этого слова. Нечто «заигрывает» с вами, прося обратить на него внимание, как бы предлагая поиграть с ним – так дети (не только человеческие) из кожи вон лезут, чтобы привлечь внимание взрослых, чтобы те с ними поиграли (пер.).

5

Игра слов: «сногсшибательная поездка» – англ. head trip = букв. «путешествие головы» (пер).

6

Термин entanglement обычно переводят на русский как «спутанность» или «запутанность», но на русском языке эти слова не совсем и не всегда означают то, что термин entanglement означает в квантовой физике. Я использую в своих переводах термин «сцепленность», который кажется мне более подходящим по смыслу. Идея «сцепленности» или «спутанности» является следствием парадокса Эйнштейна – Подольского – Розена, согласно которому «Если два квантовых объекта взаимодействуют, а потом перестают взаимодействовать, то их состояния остаются взаимно согласованными независимо от расстояния между ними». Термин «сцепленность» в большей степени применим к потенциально локализуемым «объектам» (т. е. «частицам»), тогда как в случае принципиально нелокальных волн физики предпочитают понимать термин entanglement как «спутанность», и вот почему: при взаимодействии квантовых объектов их волны интерферируют, в результате чего впоследствии бесконечно распространяющиеся волны каждого из объектов несут в себе возникший при взаимодействии интерференционный паттерн – волны как бы частично «спутаны», то есть частично содержат в себе друг друга (пер.).

7

Понимание любых состояний, отклоняющихся от нормы, в качестве патологии (пер.).

8

Вредное действие, непреднамеренно вызываемое врачом или лекарством (пер.).


9

ТВО: в теоретической физике, теория великого объединения (электромагнитного, слабого, сильного и гравитационного взаимодействий), которая позволит полностью непротиворечивым образом объединить квантовую теорию и общую теорию относительности (пер.).

10

На самом деле не все так безнадежно. На уровне математики возможность ТВО уже показана – но при условии, что пространство– время имеет не четыре, а одиннадцать измерений (10 пространственных плюс время). Теперь теоретики доказывают, что большинство измерений могут быть свернуты до микроскопических масштабов. Во всяком случае, математика теоретической физики смогла объединить мир очень большого и мир очень малого: на языке уравнений события, происходящие в масштабах порядка так называемой планковской длины (10–34 см), – это масштаб индивидуальных струн, тождественны событиям, происходящим в масштабах величин 1/10–34 см, сопоставимых с предполагаемыми размерами Вселенной (пер.).

11

Не исключено, что Арни улыбается потому, что использованное им слово «curvy» ≈ «кривая» обычно применяется в разговорном английском в качестве характеристики пышной женской фигуры (пер.).

12

Игра слов: Арни использует глагол space out, который чаще всего употребляется в значении «вызывать головокружение» или «одурманивать» (пер.).

13

По контрасту квантовые теоретики приписывают пространству почти материальную природу. Так, согласно теории квантовой хромодинамики пространство квантовано, и его квант образован двумя кварками. С этой точки зрения пространство-время представляет собой своего рода поле (пер.).

14

Английский термин abuse обычно переводится как «плохое или жестокое обращение», «злоупотребление», «жестокость» и т. п. В данном случае по смыслу больше подходит перевод «несправедливость», поскольку все подобные эпизоды оставляют один и тот же осадок – чувство глубокой несправедливости (пер.).

15

Turn on = букв. «включать», на сленге означает прием дозы наркотика (пер.).

16

Fall asleep (англ.) – засыпать, букв. = «падать спящим» (пер.).

17

В английском языке: медитирование = meditating; посредничество = mediating (пер.).

18

К сожалению, английский термин recycling = букв. «возвращение в производственный (или любой другой) цикл» невозможно перевести на русский одним словом (пер.)

19

Принятый в физике способ графического изображения (пер.).

20

Когерентность (букв. согласованность) в физике означает совпадение частоты и фазы двух или более колебаний, например, двух одинаковых маятников, подвешенных на одной опоре. Обычный свет не когерентен, поскольку содержит в себе волны с разной частотой и фазой, а свет лазера когерентен. Квантовая когерентность представляет собой характеристику интерференции квантовых состояний поля. Минделл использует когерентность как метафору для обозначения согласования психологических процессов (пер.).

21

Э. Шредингер применил волновое уравнение для описания вероятности нахождения частицы в некоторой точке пространства при измерении. Математически квантово-волновая функция представляет собой волну вероятности в пространстве комплексных чисел. Дэвид Бом в своей интерпретации квантовой механики предполагал, что каждой частице соответствует реальная «волна-пилот», ответственная за ее квантовые свойства. Позднее он предположил, что в основе мира лежит «свернутый порядок» – своего рода динамическая голограмма, являющаяся результатом интерференции всех квантовых волн (пер.).

22

Вопреки распространенному мнению Бор получил Нобелевскую премию не за «Копенгагенскую интерпретацию» и даже не за свой знаменитый «принцип дополнительности», а за квантовую модель атома водорода, которую часто называют атомом Бора. На Нобелевском гербе Бора были символ инь-ян и девиз: «Противоположностью тривиальной истины является ложь, но противоположностью глубокой истины может быть столь же глубокая истина» (пер.).

23

Это немного вольная интерпретация классического тезиса даосизма, который гласит: «Вначале есть Дао, из Дао рождаются инь и ян, а инь и ян порождают всю тьму вещей». Это созвучно концепции кашмирского шаивизма, согласно которой мир возникает, когда разделяется изначальное единство Шивы и Шакти (Брама). Однако Минделлу, по-видимому, ближе идея Адвайты – проявление возникает, когда изначальный недвойственный Абсолют самоотражается, и в нем возникает первая мысль «Я есть», которая кладет начало двойственности и множественности (пер.).

24

Коллапс (или «схлопывание») волновой функции в физике означает «сведение» вероятностной функции, включающей в себя мнимые величины, к ее чисто действительному «собственному» (или наиболее вероятному) значению. До измерения волновая функция квантового объекта с ненулевой вероятностью существует везде и всегда, а после измерения обнаруживается локальная частица в конкретном месте пространства-времени (пер.).

25

Все зависит от того, что и как мы определяем как ничто: в восточных традициях ничто означает нечто, не имеющее объективного проявления. Этому соответствуют Дао в даосизме, шуньята в буддизме, Абсолют в Адвайте; в физике это идея вакуума. Во всех случаях под ничто подразумевается абсолютная потенциальность – ничто потенциально заключает в себе все. Тем не менее это отнюдь не хаос – идее возникновения мира из хаоса в большей степени соответствует концепция самоорганизующегося хаоса в общей теории систем (пер.).

26

26

27

В промышленных масштабах для добычи золота используется цианидная технология. Цианистый калий значительно токсичнее ртути, но не загрязняет окружающую среду (пер.).

28

В наши дни значительным источником ртутного загрязнения становится, как ни парадоксально, вторичная переработка отходов – достаточно вспомнить так называемые экономичные осветительные приборы (пер.).

29

Как я уже отмечал, в русском языке невозможно образовывать глаголы от существительного «рециклинг», которое является калькой английского отглагольного существительного recycling = буквально, переработка для повторного использования, возвращение в технологический цикл или цикл производства-потребления. Есть русское слово «рециркуляция», относящееся к возвращению в технологический цикл жидких веществ, а также тепла (это также называют рекуперцией). Поскольку Арни говорит о преобразовании и повторном использовании негативных психологических энергий, здесь тоже в принципе можно говорить о «рециркуляции» энергии (пер.).

30

В отечественных СМИ это движение освещалось довольно скудно. Его суть состоит в том, что десятки тысяч людей просто приходят на главную улицу или площадь города и остаются там надолго. Это примерно то, что происходило на Майдане Незалежности в Киеве и происходит сейчас на площади Тахрир в Каире. Однако на Западе такие акции носят скорее экономический, нежели политический характер и не содержат в себе элемента насилия – люди просто знают свои гражданские права и лишены страха перед властями (пер.).

31

Думаю, этот ответ восхитит наших новых менеджеров! Мы все каждый день видим это во всех сферах нашей жизни! (Пер.)


Еще от автора Арнольд Минделл
Процессуальный ум. Руководство по установлению связи с Умом Бога

Что такое процессуальный ум? Это основанный на чувстве земли опыт «ума», стоящего за нашими личными процессами и процессами в больших группах. Возможно, процессуальный ум – это наша самая фундаментальная, наименее известная и величайшая сила, сочетающая физику нелокальности с особыми измененными состояниями сознания, проявляющимися в пиковых переживаниях. «Процессуальный ум» – это ответ психотерапевта Арнольда Минделла на желание Эйнштейна: «Я хочу познать ум Бога, все остальное – детали». Связывая воедино идеи, касающиеся тотемных духов коренных народностей, квантовой «сцепленности» и нелокальности, Минделл описывает то, что он называет «структурой переживаний Бога».


Работа со сновидящим телом

Московский психотерапевтический журнал, М., 1993, № 1, 2.


Тело шамана

Книга основателя процессуальной терапии помогает преодолеть страхи и эмоциональные кризисы через пробуждение нашего внутреннего шамана — мудреца и целителя — «сновидящее тело». Используя в качестве примера личный опыт работы с шаманами и книги Кастанеды, автор дает методы обретения целостности и освобождения от нереалистических ожиданий, ограничивающих нашу жизнь.


Сила безмолвия

Как наши мысли воздействуют на наши тела? Как мы используем осознание для преобразования опыта телесных симптомов?В этой книге исследуются связи между традиционной биомедициной и альтернативными медицинскими методами, и предлагаются эмпирические и квантово-механические основания разума тела. Эта книга базируется на открытии сходных фундаментальных закономерностей, лежащих в основе наших тончайших переживаний и субатомных частиц. Открытие этих принципов позволило по-новому думать о людях и работать с телесными симптомами.Медицина и связанные с ней дисциплины психологии и физики станут еще ближе друг к другу, чем сейчас.


Ученик создателя сновидений

В этой книге я собрал воедино все мысли по поводу работы со сновидениями, появившиеся у меня за последние тридцать шесть лет практики. Она представляет собой дальнейшее развитие юнгианских, гештальтистских и процессуально-ориентированных методов работы со сновидениями, которые я использовал или разрабатывал сам. Основная идея книги состоит в том, что сновидения можно понять, тщательно наблюдая, как мы используем свое внимание, как мы движемся, и какой опыт мы переживаем в своих телах и в измененных состояниях сознания.Новые методы, описанные в данной книге, основываются на моем исследовании взаимосвязей между психологией и физикой.


Самостоятельная работа над собой

Эта книга является практическим руководством по внутренней работе с использованием техник процессуально-ориентированной психологии без помощи терапевта. Она адресована всем, кто интересуется медитацией и психотерапией.


Рекомендуем почитать
Особенности личностного и семейного функционирования родственников наркозависимых

В монографии представлен аналитический обзор современной литературы, отражающий основные научные подходы к изучению родственников больных с аддиктивными расстройствами. В работе описываются особенности личностного и семейного функционирования различных категорий родственников больных, страдающих героиновой наркоманией, в сопоставлении с показателями их сверстников из нормативной выборки. Нормативная группа включала практически здоровых лиц, не имеющих выраженных нарушений социальной адаптации. Среди членов семьи нормативной группы отсутствовали лица, страдающие наркотической зависимостью, выраженными нервно-психическими или тяжелыми хроническими соматическими заболеваниями. Описан характер семейной и личностной дисфункциональности родственников наркозависимых, в частности, среди показателей семейного функционирования особое внимание уделено таким, как: нарушение семейного климата и уровня организации семьи, снижение показателей семейной социокультурной ориентации.


Солнце и тень

Осознаваемое сновидение есть сновидение, в котором спящий во время сна осознает, что видит сон. В таком сновидении спящий, достигая полной ясности сознания, с абсолютной уверенностью понимает, что все зримое и ощущаемое — сон, и эта необычная убежденность дает такой уровень свободы и личной силы, который недостижим в обычном сне. Эта книга уже является классическим произведением в области изучения сновидений и, наверное, еще долго будет оставаться одним из главных руководств для тех, кто следует по пути самопознания.


Укроти дурной нрав! Самопомощь для взрывных

Жизнь – это наша марафонская дистанция. Если терять силы на стрессах и неприятностях, то едва ли мы доживем до достойного финиша. Успешный человек отличается от неуспешного не тем, что не падает, а тем, что умеет подниматься. Мудрый от обывателя отличается не тем, что не реагирует на стрессы и неприятности, а тем, что эта реакция скорее философская, чем злобная или страдальческая. Страхи, трудные люди, обиды, неуверенность, потери были и будут всегда. Вопрос только в том, управляют они нами или мы учимся управлять ими.Эта книга о том, как приобрести эти бесценные навыки.


Ораторское искусство. Притворись его знатоком

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как стать успешной стервой, которой все завидуют

Название этой книги говорит само за себя — «Как стать успешной стервой, которой все завидуют». Замечали ли вы, что «серую мышку» никто никогда стервой не назовет? А если женщина, наоборот, активно борется за «место под солнцем» и за свой «кусочек счастья» — пожалуйста, готов ярлык: стерва. Может быть, это слово имеет позитивный смысл?Автор полагает, что это безусловно так. Ведь основные черты характера стервы — самостоятельность, прагматичность, высокая адаптивность и беспощадность к себе. Стерва принимает важные решения сама, не перекладывая ответственность на чужие плечи.


Начнем сначала, или Как разглядеть свое Завтра

Тебе не позволяли хотеть самому? Ты все время жил чужой волей, и поэтому ты сейчас уже не хочешь ничего? Ты разучился хотеть? Боишься выбирать и тебе уже проще жить, как все, и тихо все это ненавидеть?.. Но есть другое предложение: начинать жить снова, потому что сегодня – это не жизнь, а жить все равно хочется, и жизнь стоит того, чтобы ее прожить полной грудью, со всей скоростью! Начинается такая жизнь непросто. Она начинается с детства, а детство – с игры в «Хочу» и «Не хочу». И протестов против того, что «Надо».Эта книга о том, как научиться видеть завтра и сделать свою жизнь радостной!