Танцы в песках - [17]

Шрифт
Интервал

Лизл положила щетку для волос на место и повернулась, чтобы спокойно обратиться к мисс Ловелл:

— Послушайте…

Но слушать уже было некому. Тетя Хэрри повернулась к ней спиной и быстро пошла к двери, проговорив:

— Обед через полчаса.

Когда дверь за ней закрылась, Лизл встала, взяла стакан и пошла в ванную. Она наполнила стакан ледяной водой и несколько раз прополоскала рот, выплюнув воду, будто яд, которым ее отравила Хэрриет Ловелл. Она три-четыре раза глубоко вздохнула и вернулась к туалетному столику. Она осторожно и тщательно нанесла краски, взяв меньше, чем обычно, румян для щек, а затем прошлась пальцами по густой копне своих кудрей.

— Да, это уж слишком! — громко произнесла она. — Она далеко зашла!

Ей захотелось сейчас же взять телефонную книгу и заказать билет на первый же рейс в Лондон. Она намеревалась отдохнуть здесь, а вовсе не склочничать со старухой. Ей этого удовольствия не нужно. Но, подняв трубку, чтобы набрать номер аэропорта, она тотчас же опустила пальцы на кнопку. Это слишком просто…

Ну нет! Будь она проклята, если позволит старой сумасшедшей женщине выжить себя таким образом! Это было бы как раз то, чего добивается Хэрриет Ловелл!

Вместо этого она подошла к шкафу и вынула одно из самых любимых своих — и наиболее открытых — платьев. Цвета темного винограда, с проймами, спущенными почти до пояса с обеих сторон, и охватывающее ее стройные бедра, будто паутина. Последний завершающий взгляд в зеркало — и Лизл открыла дверь комнаты, чтобы сойти вниз к обеду. Спускаясь по лестнице, она, можно сказать, уже слышала звонок, как в театре, и голос, объявивший "акт второй". Она вышла на сцену для второго раунда.

Через полуоткрытую дверь гостиной ей был виден Джеймс, который стоял с бокалом в руке, оживленно разговаривая с кем-то, кто был вне поля ее зрения. Ей были слышны неясные голоса, а затем чистый смех Энид. Когда она вошла, у нее вновь возникло странное, призрачное ощущение, что время остановилось. Едва войдя, она почувствовала, как всеобщее внимание обратилось на нее, и несколько пар глаз посмотрели на нее в упор. Наступила напряженная тишина.

Энид сидела на софе у горящего камина, элегантно облокотившись на груду подушек; в одной руке — бокал, другая живописно брошена на спинку софы. Хэрриет, неподвижно сидящая в красном кожаном кресле, бросила на Лизл такой взгляд, который кого угодно вывел бы из равновесия своей неприязнью. Лампа, горевшая у нее за спиной, окружала седую голову тети ореолом, и на секунду Лизл показалось, что это иссохший старый херувим.

Лизл охватило странное ощущение: она попала в ловушку. Лишь тогда она почувствовала облегчение, когда Джеймс быстро пошел ей навстречу и обнял рукой за плечи, подведя к компании. Он не прокомментировал ее внешность, но одного его взгляда было достаточно.

— Лизл! Наконец-то! Хочешь выпить? Шерри? Скотч?

— Шерри, пожалуйста, Джеймс. Простите, если заставила вас ждать.

Он вручил ей стакан шерри и представил двум другим гостям: Джону и Кэтрин Драммонд. Чуть раньше они проездом из Лаймерика, как ей было сказано, остановились в небольшой деревушке неподалеку. Джеймс объяснил, что Джон с Кэтрин приехали с конкретной целью — покупки жеребенка для пополнения их табуна — специально в Ханахин.

На щеках тети Хэрри горели два ярких пятна, но во все это время она не проронила ни слова. Лизл ощутила, как уже знакомое чувство настороженности и тревоги накатывает на нее. Что еще замыслила старуха?

Ее мысль была прервана, однако, голосом Энид, и обращенным к ней вопросом:

— Лизл! Ты ездишь верхом?

Она извинилась перед Джоном, который отступил назад с легким вежливым поклоном, и продолжил разговор с Джеймсом. В течение ее разговора с Джоном Джеймс стоял терпеливо поодаль — и теперь с нескрываемым любопытством смотрел на нее.

Она посмотрела в серые глаза Энид.

— Да, езжу.

— Не хочешь ли завтра прокатиться?

— Очень хочу.

— Тогда можешь взять Флору: она послушна, как ягненок. Я скажу Майку, чтобы он оседлал ее для тебя утром.

— А ты поедешь со мной?

Показалось это Лизл — или в самом деле выражение лица Энид внезапно переменилось? Лизл увидела, как Энид бросила быстрый нервозный взгляд на двух беседующих мужчин. Она явно была в замешательстве, и это было очень странно. Но все произошло так быстро, что Лизл не была уверена, что все это было на самом деле.

Энид обратила свои серо-голубые глаза на Лизл.

— Прости, не могу. Мне бы хотелось, но у меня есть дела.

Лизл безразлично пожала плечами.

— Ну что ж, как-нибудь в другой раз.

— Да, конечно. — Энид еще раз поспешно бросила взгляд на Джеймса и продолжала: — Я попрошу Майка выбрать для тебя интересный маршрут: нам ведь не хочется, чтобы ты потерялась в одном из наших знаменитых болот, да, Джеймс?

Лизл увидела, как углы рта Джеймса приподнялись в сардонической улыбке:

— Рад видеть, что ты стараешься для Лизл — чтобы ее пребывание в Ханахине запомнилось ей; но, Энид, я собираюсь изменить ваши планы. Мне не хотелось бы отпускать Лизл одну — и, кроме того, у меня были планы поехать завтра с нею на остров.

Он улыбнулся своей теплой улыбкой, и Лизл обнаружила, что уже улыбается ему в ответ.


Рекомендуем почитать
Есть совпадение

Сделать тест ДНК за компанию? Не проблема! Эбби хочет поддержать своего друга Лео, ведь парень рос в приемной семье и хочет найти своих биологических родителей. К тому же Лео для Эбби не просто друг, от которого приятно пахнет корицей – девушка в него влюблена. Эбби и представить не может, чем обернется для нее эта затея. Оказывается, у нее есть старшая сестра – красотка и звезда инстаграма Саванна Талли! Эбби была уверена, что знает о себе все: у нее ирландские корни, она всегда готова к приключениям и не может жить ни дня без фотографии, скейтборда и своих лучших друзей – Конни и Лео.


Ищу импотента для совместной жизни

Современная женщина, бесконечно уставшая от сексуальных домогательств (тайных и явных) озабоченных самцов, решает: ее идеал – ИНТЕЛЛИГЕНТНЫЙ ИМПОТЕНТ!Казалось бы – какой идиот признается в своем «мужском позоре»?Но – у ее двери выстроилась целая очередь соискателей!!!Красивые – и не очень, интеллектуальные – и посредственные, но непременно состоятельные…Как трудно выбрать среди них мужчину своей мечты!..А выберешь – и что дальше?


Есть ли жизнь без мужа?

Судьба постучалась к Женьке Дунаевой студеным зимним днем, когда в ее бедную избушку ввалился прекрасный принц по имени Паша. Заезжий молодец искал ночлег, а нашел себе верную хозяйственную женушку. Правда, гражданскую… А что? Все так живут! И в паспорт принца нечего заглядывать, иначе о каком доверии может идти речь?! Счастливая Женя особо не перечила, только радовалась. Вскоре родила мальчиков-близнецов. Павел, месяц понянчившись с младенцами, отправился в город – зарабатывать на квартиру, да что-то заработался… Так бы все и продолжалось, только сгорел Женькин дом.


Юность под залог

Юная красавица Аврора нравится огромному количеству мужчин. Только никому из них она не может ответить взаимностью. Ведь она любит только своего мужа Юрку Метелкина. Который безумно ревнует, устраивает сцены и... изменяет Авроре. Что делать? Эх, вот если бы взять от влюбленного итальянца Марио хотя бы половину его доброты и преданности, от поклонника Гарика хоть четверть юмора и мудрости, свалить это в огромный котел, кинуть туда за шкирку Юрку, перемешать и варить на медленном огне до полной готовности. Вот тогда и получился бы настоящий идеальный мужчина для Авроры...


Проблеск надежды

Совсем недавно Дайана Уэллс была одной из самых преуспевающих бизнес-леди Америки. Теперь же над нею нависло обвинение в убийстве, и никто не верит в ее невиновность – ни полиция, ни пресса. И никто не поможет – кроме адвоката Кейна Сандерса, опасного человека, которого Дайана привыкла считать своим злейшим врагом...


Спорить с судьбой бесполезно

Келли Торнтон — шеф-повар знаменитой кондитерской компании, а Габриэль Гриффин, по кличке Ангел, владелец захудалого ранчо и обладатель лицензии частного сыщика. И надо же такому случиться, что охранять Келли от посягательств конкурентов компании се босс нанял именно Габриэля! Телохранителя и объект его охраны неудержимо влечет друг к другу. Но у Габриэля за спиной трагическое уличное детство. Он привык ни на кого не надеяться, ни в ком не нуждаться. Он не верит, что для него возможно счастье с любимой женщиной.


Влюбленные негодяи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мужчина достойный любви

Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».


Огонь в ночи

Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.


Телесные повреждения

«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».