Танцующие девушки - [11]

Шрифт
Интервал

Арнетт состроил гримасу.

— Чен говорила со мной очень напыщенно, так что, может быть, рядом с другой деловой женщиной она будет спокойнее?

— Не знаю, какой в этом толк, но попытаться можно, — ухмыльнулась Джо

В итоге Арнетт отправился разговаривать с Лорейн, а Джо десять минут спустя подошла к трехэтажному белому зданию, в котором располагалась «Геларкинг & Скрибз Инк».. Угловатые линии и минималистичные синие акценты имитировали стиль торговых центров начала 1990-х, но краска и ландшафт были в хорошем состоянии. Главные двери вели в вестибюль с мраморным полом, отделанный стеклом и хромированными вставками. Джо внимательно смотрела на охранника за столом, пока тот звонил Дебре Чен. Обычная внешность, средний рост, вид человека, жаждущего всем угодить. Она игриво огляделась по сторонам.

— Шикарное местечко. Неужели люди тут такие же приятные, как и обстановка?

Охранник рассмеялся.

— К нам хорошо относятся, нам даже начисляют процент от прибыли. В основном люди тут довольны.

— Это замечательно. А вы знали Джанин Хаммонд?

Его лицо сразу осунулось.

— Да. Мы просто обменивались приветствиями, но она всегда была такой милой.

— Те люди, которые тут не очень довольны, это было как-то связано с ней?

— Я о таком не слышал. Но потом, отсюда в принципе немного можно услышать.

Джо в этом сомневалась, но как только она открыла рот, чтобы сказать об этом, во внутренних дверях появилась Дебра Чен. Её серая юбка и бежевая блузка сидели идеально, но взгляд Джо зацепился за едва заметное пятно над правой грудью. Брызги оттого, что она чистила зубы?

— Лейтенант Фурнье? — спросила она.

Джо выказала благодарность охраннику и вышла вперёд, чтобы представиться, впечатлённая тем, что Дебра запомнила её ранг. Может, Арнетт был прав?

— Мы можем поговорить в уединённом месте?

— Да, проходите, — она приложила свой бейдж к сканеру, и зажегся зелёный свет.

Джо пошла за ней по короткому коридору до большого комплекса высоких кабинок. Хотя в каждой стояло одно и то же — компьютер, телефон, картотечный шкаф, они отличались цветами и особыми штрихами. В дальнем конце помещения Дебра открыла дверь в конференц-зал и указала на стол в центре.

— Прошу, садитесь, где хотите.

Джо оглядела стулья с синей обивкой и села на второй после ближайшего.

— Спасибо, что встретились со мной, мисс Чен. Я ценю, что вы выделили на это время.

— Прошу, зовите меня Дебра. И да, разумеется. Мы всё ещё оправляемся от шока после таких новостей. Поверить не могу, что всё это правда, я же видела её пару дней назад, — она потрясла головой, её лицо переполняли эмоции.

Джо подождала, пока Дебра сядет на стул напротив.

— Вы были с ней близки?

— Мы почти не встречались за пределами работы, но очень хорошо ладили, — она посмотрела вниз на свои руки, а потом снова на стол.

— Но как друзья вы просто не сходились?

Дебра встретилась взглядом с Джо.

— Думаю, на рабочем месте важно удерживать некоторые границы. Так проще, вам не кажется?

Джо улыбнулась и неопределённо качнула головой.

— Я вижу в этом свои преимущества. И ей было комфортно работать с такими границами?

— Более того, она сама настаивала, чтобы её работа и личная жизнь никак не соприкасались. Это одна из причин, почему мы так хорошо сработались — у нас был единый взгляд на организацию команды.

Джо сохранила дружественное выражение лица и учла позицию Дебры.

— Ну да, разумеется. Как я понимаю, Джанин Хаммонд непосредственно работала на вас?

— Да. Я возглавляю своё подразделение. Кроме нее, есть еще два менеджера, которые работают на меня. Она курировала наш отдел продаж, — Дебра снова опустила взгляд, и Джо проследила за ним. Руки Дебры тряслись.

— Она была хорошим сотрудником.

— Очень, — заверила Дебра, и её голос сорвался. — Она была доброй и искренней. Она легко сходилась с людьми, и ей доверяли. Наши клиенты говорят, что она заставляет их чувствовать, что они для нас важны. Конечно, не последнюю роль играет то, как она управляла командой. Она знала, что большинство людей думают, что как только подписывается контракт, все перестают стараться. И она сама всячески это предупреждала.

— Похоже, она серьезно относилась к своей работе. Уверена, такая позиция могла приводить к конфликту с некоторыми сотрудниками.

Дебра не отвела взгляд.

— Не совсем. К сотрудникам она относилась с такой же заботой. Она убеждалась, что они получали награду, если работали хорошо, шла навстречу, если им нужно было отпроситься. Она даже покупала им пиццу раз в месяц, если они выполняли месячный план — и всё за свои деньги.

Джо сразу же подумала о Роджере Хаммонде — он, наверное, был не в восторге от этой идеи.

— Так у неё ни с кем не было конфликтов? А как насчёт тех людей, которых приходилось увольнять?

Дебра прочистила горло.

— У неё такое случалось реже, чем у других менеджеров. С такими вопросами всегда неприятно иметь дело.

Джо внимательно посмотрела на лицо Дебры, неуверенная, какую тактику выбрать. Дебра немного обходила вопрос, но почему? Джо остановилась на сочувствии и изогнула брови.

— Расскажите мне о неприятных ситуациях.

Взгляд Дебры быстро скользнул в оба угла комнаты, а потом вернулся к Джо.


Рекомендуем почитать
На этот раз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спасти олигарха Колесова

… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.


Прах и безмолвие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пучина боли

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.


Ангел разрушения

Что нужно для того, чтобы попасть в список десяти самых опасных преступников Америки? Первое, быть маньяком. И, второе, совершить преступление, о котором заговорят все.Лос-Анджелес, наше время. От подрыва самодельного взрывного устройства гибнет полицейский.Для Кэрол Старки, детектива из отдела по борьбе с терроризмом, поймать и обезвредить преступника не просто служебный долг. В недавнем прошлом она сама стала жертвой такого взрыва, и только чудом ей удалось выжить. Опытный детектив не знает, что в кровавой игре, счет в которой открывает маньяк-убийца, ей предназначена ключевая роль.


Кукла на цепи

Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.


Запри все двери

Не приводить гостей. Ночевать только в апартаментах. Не беспокоить других жильцов. Три простых правила, которые Джулс Ларсен должна соблюдать, ведь ее наняли присматривать за квартирой в Бартоломью, одном из самых таинственных зданий Манхэттена. Для Джулс, недавно перенесшей тяжелое расставание, эта работа – отличный шанс начать жизнь с чистого листа. Джулс заводит знакомство с Ингрид, еще одной работающей по соседству девушкой. Но когда та признается, что в Бартоломью все не то, чем кажется, и темная история, скрытая под его сверкающим фасадом, начинает пугать ее, Джулс отмахивается от нее как от безобидной страшилки… На следующий день Ингрид исчезает.


Моя последняя ложь

«Две правды и одна ложь». В летнем лагере «Соловей» девочки играли в эту игру каждый день. Эмма, самая младшая, с восторгом смотрела на своих соседок, с которыми она делила маленький деревянный коттедж. Но однажды ранним утром Натали, Эллисон и Вивиан тихонько ушли из коттеджа, чтобы никогда не вернуться. Их искали сотни людей, но безуспешно. Теперь, пятнадцать лет спустя, Эмма стала многообещающей художницей. Она пишет масштабные полотна, где темные листья и узловатые ветви сплетаются в мрачные узоры.


Смертельные тайны

Морозным рождественским утром мать находит свою дочь у крыльца – с перерезанным горлом, в луже заледеневшей крови. Кому понадобилось убивать Мариссу, прекрасную и легкомысленную танцовщицу бурлеск-шоу? Еще не оправившись от предыдущего тяжелого расследования, детектив Эрика Фостер с головой окунается в новое дело. На записи камеры видеонаблюдения видно, что на Мариссу напала темная фигура с закрытым противогазом лицом. Вскоре становится известно, что на жителей пригорода Лондона нападает высокий человек в таком же облачении.


Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса. Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь.