Танах - [75]

Шрифт
Интервал

(22) Из сынов Шимона, по их родословию семейному, по отчему дому их, исчисленных их по числу имен, поголовно, всех мужчин от двадцати лет и выше, всех, поступающих в войско, (23) Исчисленных по колену Шимона, (было) пятьдесят девять тысяч триста.

(24) Из сынов Гада, по их родословию семейному, по отчему дому их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех. поступающих в войско, (25) Исчисленных по колену Гада, (было) сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят.

(26) Из сынов Иыуды, по их родословию семейному, по отчему дому их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех, поступающих в войско, (27) Исчисленных по колену Йыуды, (было) семьдесят четыре тысячи шестьсот.

(28) Из сынов Иссахара, по семейному родословию их, по отчему дому их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех, поступающих в войско, (29) Исчисленных по колену Иссахара, (было) пятьдесят четыре тысячи четыреста.

(30) Из сынов Зывулуна, по семейному родословию их, по отчему дому их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех, поступающих в войско, (31) Исчисленных по колену Зывулуна, (было) пятьдесят семь тысяч четыреста.

(32) Из сынов Йосэйфа: из сынов Эфраима, по семейному родословию их, по отчему дому их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех, поступающих в войско, (33) Исчисленных по колену Эфраима, (было) сорок тысяч пятьсот.

(34) Из сынов Мынаше, по семейному родословию их, по отчему дому их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех, поступающих в войско, (35) Исчисленных по колену Мынаше, (было) тридцать две тысячи двести.

(36) Из сынов Биньямина, по семейному родословию их, по отчему дому их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех, поступающих в войско, (37) Исчисленных по колену Биньямина, (было) тридцать пять тысяч четыреста.

(38) Из сынов Дана, по семейному родословию их, по отчему дому их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех, поступающих в войско, (39) Исчисленных по колену Дана, (было) шестьдесят две тысячи семьсот.

(40) Из сынов Ашейра, по семейному родословию их, по отчему дому их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех, поступающих в войско, (41) Исчисленных по колену Ашейра, (было) сорок одна тысяча пятьсот.

(42) Сынов Нафтали, по семейному родословию их, по отчему дому их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех, поступающих в войско, (43) Исчисленных по колену Нафтали, (было) пятьдесят три тысячи четыреста.

(44) Вот вошедшие в исчисление, которых исчислил Моше и Аарон, и начальники Исраэйля — двенадцать человек: по одному человеку для родового дома каждого были они. (45) И было всех вошедших в исчисление сынов Исраэйля, по отчему дому их, от двадцати лет и выше, всех, поступающих в войско у Исраэйля, (46) И было всех, вошедших в исчисление, шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят. (47) А Лейвиты по отчему колену их не были исчислены среди них.

(48) И Г-сподь сказал Моше, говоря: (49) Только колена Лейви не вноси в перепись и исчисления их не производи среди сынов Исраэйля. (50) А ты назначь Лейвитов над скинией откровения и над всеми принадлежностями ее, и над всем, что при ней; они будут носить скинию и всю утварь ее, и они будут служить при ней, и вокруг скинии будут стоять станом. (51) И при подъеме скинии в путь пусть складывают ее Лейвиты; и при остановках скинии пусть ставят ее Лейвиты; посторонний же, который приблизится, (чтобы служить), да предан будет смерти. (52) И да стоят сыны Исраэйля каждый в стане своем и каждый при своем знамени по ополчениям своим. (53) Лейвиты же будут стоять станом вокруг скинии откровения, чтобы не было гнева на общину сынов Исраэйля; и да соблюдают Лейвиты порядок у скинии откровения. (54) И сделали сыны Исраэйля все; как Г-сподь повелел Моше, так они и сделали.


Отрывок 3

[2]


(1) И Г-сподь сказал Моше и Аарону, говоря: (2) Каждый при знамени своем со значками отчего дома их да стоят сыны Исраэйля станом; поодаль от шатра соборного стоять им станом вокруг. (3) А стоящие станом впереди, к востоку: знамя стана Йыуды по ополчениям их; и начальник сынов Йыуды Нахшон, сын Амминадава. (4) И воинства его, исчисленных у него, семьдесят четыре тысячи шестьсот. (5) А стоящие подле него станом: колено Иссахара, и начальник сынов Иссахара Нытанэйл, сын Цуара, (6) И воинства его, исчисленных у него, пятьдесят четыре тысячи четыреста; (7) Колено Зывулуна, и начальник сынов Зывулуна Элиав, сын Хэйлона, (8) И воинства его, исчисленных у него, пятьдесят семь тысяч четыреста. (9) Всех (вошедших) в исчисление в стане Йыуды сто восемьдесят шесть тысяч четыреста, по ополчениям их; им первыми выходить.

(10) Знамя стана Рыувэйна к югу, по ополчениям их; а начальник сынов Рыувэйна Элицур, сын Шедэйура. (11) И воинства его, исчисленных у него, сорок шесть тысяч пятьсот. (12) Подле него стоять станом колену Шимона, и начальник сынов Шимона Шелумиэйл, сын Цуришаддая. (13) И воинства его, исчисленных у него, пятьдесят девять тысяч триста. (14) Затем колено Гада, и начальник сынов Гада Эльясаф, сын Рыуэйла. (15) И воинства его, исчисленных у него, сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят. (16) Всех (вошедших) в исчисление в стане Рыувэйна сто пятьдесят одна тысяча четыреста пятьдесят, по ополчениям их; им вторыми выходить.


Еще от автора Ветхий Завет
Библия: современный русский перевод. Пятикнижие Моисея

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.




Книга Притчей Соломоновых

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Мессианские псалмы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Ветхий Завет [Септуагинта] (на древнегреческом)

Для правильного отображения диакритических знаков, на устройстве нужно установить шрифт, поддерживающий их. К примеру, шрифт Arial Unicode MS или New Athena Unicode.


Идишская цивилизация: становление и упадок забытой нации

Идишская цивилизация исчезла с земли, где она родилась, ее истинная история была почти забыта. Но она оставила неизгладимый след, и не только в Восточной Европе. Незадолго до ее конца массовая эмиграция евреев в США в конце XIX – начале ХХ века перенесла еврейские религиозные представления, ценности и традиции на другую сторону Атлантики, где представители идишской цивилизации через кинематограф, музыку, литературу и изобразительное искусство, не говоря уже о торговле и промышленности, внесли свой вклад в то, что мы называем американским образом жизни, и, таким образом, в нашу эпоху глобализации, в образ жизни всего мира.


Вероучитель Моисей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Средневековая еврейская философия

Лекции Меира Левинова посвящены развитию еврейской философии возникшей в результат поздних контактов с греческой мыслью через ислам.