Танах - [31]

Шрифт
Интервал


Отрывок 6

(18) И пошел Моше, и возвратился к Йэтэру, тестю своему, и сказал ему: пойду я и возвращусь к братьям моим, которые в Египте, и посмотрю, живы ли еще они? И сказал Итро Моше: иди с миром. (19) И сказал Г-сподь Моше в Мидьяне: пойди, возвратись в Египет, ибо умерли все люди, искавшие души твоей. (20) И взял Моше жену свою и сыновей своих, и посадил их на осла, и вернулся в землю Египетскую. И взял Моше посох Б-жий в руку свою. (21) И сказал Г-сподь Моше: когда пойдешь и возвратишься в Египет, смотри, все чудеса, которые Я поручил тебе, сделай их пред лицом Паро. А Я ожесточу сердце его, и он не отпустит народа. (22) И скажешь ты Паро: так сказал Г-сподь: "сын Мой, первенец Мой — Исраэйль". (23) И Я сказал тебе: отпусти сына Моего, чтобы он Мне служил; но ты не согласился отпустить его, и вот, Я убью сына твоего, первенца твоего. (24) И случилось дорогою на ночлеге, что встретил его Г-сподь и хотел умертвить его. (25) Тогда взяла Циппора каменный нож и обрезала крайнюю плоть сына своего, и положила к ногам его, и сказала: жених крови ты мне. (26) И Он отстал от него. Тогда сказала она: жених крови — по обрезанию.

(27) И Г-сподь сказал Аарону: пойди навстречу Моше в пустыню. И он пошел, и встретил его при горе Б-жией, и поцеловал его. (28) И пересказал Моше Аарону все слова Г-спода, который его послал, и все знамения, которые Он заповедал ему. (29) И пошел Моше с Аароном, и собрали они всех старейшин сынов Исраэйлевых; (30) И пересказал Аарон все слова, которые говорил Г-сподь Моше, и сделал (Моше) знамения пред глазами народа. И поверил народ. (31) И услышали, что вспомнил Г-сподь о сынах Исраэйлевых и увидел страдание их, и преклонились они, и поклонились.


Отрывок 7

[5]


(1) А затем пришли Моше и Аарон к Паро и сказали: так сказал Г-сподь, Б-г Исраэйлев: "отпусти народ Мой, чтоб он совершил Мне праздник в пустыне". (2) И сказал Паро: кто Г-сподь, чтоб я послушал голоса Его и отпустил Исраэйля? Я не знаю Г-спода и Исраэйля не отпущу. (3) И они сказали: Б-г Иврим явился нам; уйдем же на три дня пути в пустыню и принесем жертву Г-споду, Б-гу нашему, а то поразит Он нас мором или мечом. (4) И сказал им царь Египетский: зачем, Моше и Аарон, отвлекаете вы народ от дел его? Ступайте к трудам своим! (5) И сказал Паро: вот, многочислен теперь народ в земле сей, а вы отвлекаете их от трудов их. (6) И приказал Паро в тот же день притеснителям народа и надзирателям, сказав: (7) Не давайте впредь народу соломы для делания кирпича, как вчера и третьего дня. Пусть сами они ходят и собирают себе солому. (8) Урочное же число кирпичей, какое они делали вчера и третьего дня, наложите на них, не убавляйте от него; они ленивы, потому и кричат, говоря: "пойдем, принесем жертвы Б-гу нашему". (9) Пусть тяготеет работа над этими людьми, и да занимаются ею, и да не увлекаются пустыми речами. (10) И вышли притеснители народа и надсмотрщики его, и сказали народу: вот что сказал Паро: "не даю вам соломы". (11) Сами пойдите, берите себе солому, где найдете, так как от работы вашей ничего не убавляется. (12) И рассеялся народ по всей земле Египетской собирать жниво вместо соломы. (13) А притеснители торопят, говоря: выполняйте работы ваши, назначенные на каждый день, как и тогда, когда была солома. (14) И были биты надсмотрщики из сынов Исраэйлевых, которых поставили над ними притеснители Паро, говоря: почему вы не изготовили, (как прежде), урочного числа кирпичей ни вчера, ни сегодня? (15) И пришли надсмотрщики сынов Исраэйлевых, и возопили к Паро, говоря: для чего ты так поступаешь с рабами твоими? (16) Солома не выдается рабам твоим; а кирпичи, говорят нам, делайте. И вот, рабов твоих бьют, и грех народу твоему. (17) Но он сказал: ленивы вы, ленивы; поэтому и говорите: "пойдем, принесем жертвы Г-споду". (18) А теперь пойдите, работайте, и солома вам дана не будет, а положенное число кирпичей давайте. (19) И увидели надсмотрщики сынов Исраэйлевых беду их в словах: "не убавляйте от кирпичей ваших, назначенных на каждый день". (20) И встретили они Моше и Аарона, стоявших пред ними при выходе их от Паро. (21) И сказали им: да видит Г-сподь и да судит вас за то, что вы омерзили дух наш в глазах Паро и рабов его, дав им меч в руку, чтобы убить нас.


Мафтир

(22) И обратился Моше к Г-споду, и сказал: Владыка! Для чего ты сделал такое зло этому народу, зачем послал Ты меня? (23) Ибо с того времени, как я пришел к Паро говорить именем Твоим, он начал хуже поступать с народом сим; а избавить не избавил Ты народа Твоего.


[6]


(1) И сказал Г-сподь Моше: теперь увидишь ты, что Я сделаю с Паро; по (действию) руки крепкой он отпустит их; и по (действию) руки крепкой (даже) выгонит он их из земли своей.

Глава Ваэйра (Являлся)

Отрывок 1

(2) И говорил Б-г Моше, и сказал ему: Я Г-сподь. (3) Являлся Я Аврааму, Ицхаку и Яакову Б-гом Всемогущим, а именем Моим "Превечный" не открылся им. (4) И Я поставил завет Мой с ними, чтобы дать им землю Кынаанскую, землю пребывания их, в которой они пребывали. (5) И Я услышал также стенание сынов Исраэйлевых, которых Египтяне порабощают, и вспомнил завет Мой, (6) Потому скажи сынам Исраэйлевым: Я Г-сподь, и выведу вас из-под ига Египтян, и избавлю вас от служения им, и спасу вас мышцею простертою и казнями великими. (7) И Я приму вас к Себе в народ и буду вам Б-гом, и вы узнаете, что Я Г-сподь, Б-г ваш, выведший вас из-под ига Египетского. (8) И введу вас в землю, о которой Я поднял руку Мою, (клянясь) дать ее Аврааму, Ицхаку и Яакову, и дам Я ее вам в наследие. Я Г-сподь. (9) И говорил так Моше сынам Исраэйлевым, но они не послушали Моше по малодушию и от тяжелой работы.


Еще от автора Ветхий Завет
Библия: современный русский перевод. Пятикнижие Моисея

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.




Книга Притчей Соломоновых

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Мессианские псалмы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Ветхий Завет [Септуагинта] (на древнегреческом)

Для правильного отображения диакритических знаков, на устройстве нужно установить шрифт, поддерживающий их. К примеру, шрифт Arial Unicode MS или New Athena Unicode.


Идишская цивилизация: становление и упадок забытой нации

Идишская цивилизация исчезла с земли, где она родилась, ее истинная история была почти забыта. Но она оставила неизгладимый след, и не только в Восточной Европе. Незадолго до ее конца массовая эмиграция евреев в США в конце XIX – начале ХХ века перенесла еврейские религиозные представления, ценности и традиции на другую сторону Атлантики, где представители идишской цивилизации через кинематограф, музыку, литературу и изобразительное искусство, не говоря уже о торговле и промышленности, внесли свой вклад в то, что мы называем американским образом жизни, и, таким образом, в нашу эпоху глобализации, в образ жизни всего мира.


Вероучитель Моисей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Средневековая еврейская философия

Лекции Меира Левинова посвящены развитию еврейской философии возникшей в результат поздних контактов с греческой мыслью через ислам.