Тамерлан (начало пути) - [19]

Шрифт
Интервал

— Скажите, где я?

— Вы, насколько понимаю, — отвечает не без иронии Туркан, — сейчас стоите рядом в саду.

— Вы знаете, милостивая госпожа, как я вас полюбила. Вы как мать, как любимая старшая сестра — неужели мне запрещено знать правду!..

— О какой правде речь, дочь моя?

— Почему я здесь? Почему меня похитили? Кто похитил?

— Странные слова! Зачем вам все это? Разве этого, — Туркан окидывает взглядом вокруг, — мало? Разве мало еды? Разве на вас дранная одежда? — говорит Туркан и осекается, встретившись с взглядом Жамбы — взгляд девушки, строгий и насмешливый, стал для нее полной неожиданностью…

На секунду–другую ей вспомнилось недавно виденное в потаенный «глазок»: … Жамбы в конусообразном головном уборе… Видение дополнило воображение: … перед ней тогда стояла Жамбы не иначе как в царственном головном уборе и… в платье с длинным шлейфом, который поддерживало несколько девушек…

Но вот видение исчезло, перед ней стояла обычная девушка, почти девочка, Жамбы, которая говорила, сменив насмешливость робкой улыбкой человека, который не только догадывается, но и знает правду…

— Ах, чуть было не забыла: в город прибыл караван… с самого Багдада! Ах, какие сладости! Я вам, моя дочь., приготовила блюдо… Фатима! — откликает она вторую девушку. — Принеси живо блюдце с финиками!..

Но «сбить с толку» Жамбы с навязчивой темы беседы ей не удается — она, Жамбы, говорит:

— У меня есть и вкусная еда и красивая одежда. Фатима мне как сестра, хотя увидела я ее не более двух лет тому назад, тогда, когда она впервые появилась среди нас, барласовцев — и все благодаря вашему вниманию, милостивая ГОСПОЖА. Но сейчас осмелюсь я признаться.

— О чем, дочь моя?

— Мои вопросы вызваны желанием убедиться в своей догадке.

— У вас есть свой ответ?

— Моими похитителями были мои земляки — барласцы…

— ?

— Я хорошо их знаю… Госопжа, вы сестра одного из них, мне назвать имя?

Такое впечатление, что на Туркан опрокинули ушат холодной воды — она, явно растерянная, снова окликает подругу Жамбы:

— Фатима, где ты? — А затем, набравшись духу, говорит: — А разве, лучше, если бы это сделали другие люди?

54

Короткие эпизоды из жизни мальчика Хамида у владельца пекарни (тандырщика — навайчи):

…Вот мы его застаем за рубкой хвороста… А вот он нагружает поднос горячими лепешками. Пекарь говорит:

— Это — на кухню менялы Махмуда. Да живее неси! Тепленькими! Чтобы одна нога здесь, другая — там!..

…Вот он стучится в двери некого клиента — двери открываются, мальчик передает поднос с лепешками — клиент в протянутую затем ладонь мальчика кладет монеты…

…Вот он у порога другого клиента с подносом горячих, испеченных в тандыре, пирожков типа самсы (остальное — как и в предыдущем кадре)…

…Вот он с железным кувшином (кумганом), медным тазом в руках и с полотенцем через плечи, обходит за дастарханом клиентов харчевни, ставя по–очереди перед каждым из них тазик для умывания рук… Клиенты смачно и неторопливо вытирают руки…

…А вот он в кругу знакомых Чеку с дружком, уплетая пирожки, что–то говорит им — те слушают и также что–то говорят ему. НА Чеку далеко не мастерски сработанные фальшивые усы, одет он в длинный до пят халат. Так же как и его дружок… Чеку не без юмора трогает свои «шикарные» усы, на секунду — другую те меняют свое положение — фальшь обнаруживается со всей очевидностью — мальчик Хамид заразительно по–мальчишески смеется…

…Вот он со всех ног мчится с пустым подносом к месту своей работы…

55

…А вот мальчик Хамид обслуживает гостей харчевни. На этот раз в небольшой, укрытой от глаз посторонних ширмой из бархата, части помещения в человеке, который, восседает лицом к входной двери, неожиданно узнает… «гадальщика» из Кеша. В душе его зарождается предчувствие недоброго… Он, поливая по–очереди воду из кувшина в руки клиентам, пытается уловить суть беседы…

— Барласцы прячут девушку здесь в Самарканде — это нам со слов самого Джамаля известно давно, — говорит один из гостей.

— Кто лучше Джамаля знает город! А вот его слова, да будет милостив к нему Аллах! Отыскать незнакомого человека в Самарканде, в этом людском муравейнике, непросто, — вторит второй.

— Да, Самарканд большой муравейник, но и в муравейнике, если постараться, можно отыскать нить к тайному убежищу… — говорит «гадальщик», вытирая неторопливо руки, но вдруг, остановив взгляд на мальчике Хамиде, настораживается: — кажется, я где–то видел этого мальчика!..

— Вы, господин, могли его видеть в прошлый раз у нас, в харчевне. Мальчик — мой работник, — отвечает хозяин харчевни и, знаком показав мальчику покинуть помещение, в свою очередь возвращает компанию к теме беседы. Мальчик между тем, проходя за ширму у входа сталкивается с мужчиной и, узнав в нем…лопоухого в полосатом халате работника из соседней харчевни, едва не выдает своего удивления. Однако сдерживается и после того, как Лопоухий исчезает за бархатной ширмой, он прислушивается к голосам гостей…

— А вот и он! — слышится глосс хозяина харчевни. Вы говорили о ниточке. — Вот человек, который знает ниточку к тайному убежищу девушки! Верно?

— Да, верно и Аллах тому свидетель!

— Говорите! Что за нить?


Еще от автора Исраил Момунович Ибрагимов
Колыбель в клюве аиста

Роман, сложный по форме и содержанию, насыщенный психологизмами, эпизодами-ретроспективами ― приглашение к размышлению о смысле жизни и предназначении человека, потерях и обретениях, непарадном братстве людей разных национальностей, чувствах дружбы, любви, милосердия как подлинных и вечных духовных ценностях.


Рекомендуем почитать
Зазеркалье Петербурга

Город на Неве заново раскрывается для читателей, ведь стиль изложения информации, выбранный автором, уникален: сначала берется цитата из известного произведения или мемуаров, и Екатерина дополняет его своими измышлениями и информацией из надежных источников, приобщая таким образом своих читателей к истории родного города. Итак, книга первая… В ней мы заглянем в окна, в которые всматривался одержимый азартом герой «Пиковой дамы» Германн, в надежде проникнуть в таинственный дом и разведать карточный секрет сварливой старухи-графини.


Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого

Новый приключенческий роман известного московского писателя Александра Андреева «Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого» рассказывает о необычайных поисках сокровищ великого гетмана, закончившихся невероятными событиями на Украине. Московский историк Максим, приехавший в Киев в поисках оригиналов документов Переяславской Рады, состоявшейся 8 января 1654 года, находит в наполненном призраками и нечистой силой Збаражском замке архив и золото Богдана Хмельницкого. В Самой Верхней Раде в Киеве он предлагает передать найденные документы в совместное владение российского, украинского и белорусского народов, после чего его начинают преследовать люди работающего на Польшу председателя Комитета СВР по национальному наследию, чтобы вырвать из него сведения о сокровищах, а потом убрать как ненужного свидетеля их преступлений. Потрясающая погоня начинается от киевского Крещатика, Андреевского спуска, Лысой Горы и Межигорья.


Центральная и Восточная Европа в Средние века

В настоящей книге американский историк, славист и византист Фрэнсис Дворник анализирует события, происходившие в Центральной и Восточной Европе в X–XI вв., когда формировались национальные интересы живших на этих территориях славянских племен. Родившаяся в языческом Риме и с готовностью принятая Римом христианским идея создания в Центральной Европе сильного славянского государства, сравнимого с Германией, оказалась необычно живучей. Ее пытались воплотить Пясты, Пржемыслиды, Люксембурга, Анжуйцы, Ягеллоны и уже в XVII в.


Еда и эволюция

Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.


История рыцарей Мальты. Тысяча лет завоеваний и потерь старейшего в мире религиозного ордена

Видный британский историк Эрнл Брэдфорд, специалист по Средиземноморью, живо и наглядно описал в своей книге историю рыцарей Суверенного военного ордена святого Иоанна Иерусалимского, Родосского и Мальтийского. Начав с основания ордена братом Жераром во время Крестовых походов, автор прослеживает его взлеты и поражения на протяжении многих веков существования, рассказывает, как орден скитался по миру после изгнания из Иерусалима, потом с Родоса и Мальты. Военная доблесть ордена достигла высшей точки, когда рыцари добились потрясающей победы над турками, оправдав свое название щита Европы.


Шлем Александра. История о Невской битве

Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.