Там живут одни киты - [2]
— Понимаешь, — сказал папа Диме, — кальмар — родственник осьминога и улитки. Интереснейшее животное! У него внутри — реактивный двигатель. Кальмар набирает в себя воду, с силой её выталкивает и сам в другую сторону — шасть!
— Животное интересное, но промысловое значение имеет малое, — сказал Виктор Васильевич.
— Пока, — сказал папа.
— Знаешь, когда не было сетки, они всё время выпрыгивали, — сказал Виктор Васильевич. — Раз прихожу, а один на полу — засох…
В третьем аквариуме ничего не было видно. На илистом дне возвышался низкий плоский бугор. Дима постучал пальцем по стеклу. Бугор вспучился, стрельнул во все стороны жёлтыми иловыми фонтанчиками, привсплыл и оказался рыбой, плоской и круглой, как тарелка. Глаза сбиты на одну сторону, рот и жаберные крышки свёрнуты набок…
— Скосяченная рыба? — сказал Дима.
— Камбала! — объяснил Виктор Васильевич. — Основной объект добычи в летние месяцы… Так что мы будем сегодня делать?
— Сейчас мы с Димой съездим в школу, и я вернусь, — сказал папа. — Надо немедленно составить план зимних работ, заказать рыбакам кальмаров, выписать микроскоп…
Рейсовый катер ходил через бухту раз в три часа. На него попали удачно.
Затарахтел мотор, палуба затряслась: матрос в рубке крутанул рулевое колесо. Катер отошёл.
Кроме папы и Димы, на палубе оказался ещё один пассажир — мальчишка в зелёном пальто.
— Смотри, пальто — как у тебя! — шепнул папа. — Может, он тоже приезжий?
Мальчишка стоял спиной к ним, на самом носу катера.
Катер шёл мимо Устрицы. На острове хорошо была видна изгородь из колючей проволоки, за изгородью — белые металлические бочки, красная пожарная доска, сторожевой домик.
Около доски стояла коза.
Матрос дал гудок.
Из сторожки вышла женщина в чёрной шинели. Из-за спины у неё торчала винтовка. Коза подошла к женщине и потёрлась о её ноги.
— Папа, а киты здесь, верно, живут? — спросил Дима.
Папа задумчиво посмотрел на бухту.
— Ты знаешь, любопытная вещь, — сказал он. — Виктор Васильевич рассказывает, что раньше киты появлялись здесь часто. Затем между входными мысами к маяку проложили по дну электрический кабель. Киты перестали заходить в бухту!
— Испугались! — сказал Дима. — Наверно, они чувствуют электричество.
Женщина-сторож посмотрела на катер, повернулась и пошла назад в сторожку.
Катер миновал остров, пересёк бухту; замедлив ход, подошёл к берегу.
— Знаешь что, — сказал папа, — мне надо ещё на почту и в магазин. Может быть, ты пока подождёшь меня здесь?
Сойдя с причала, папа направился в посёлок, а Дима побрёл по тропинке вдоль берега.
— Не уходи далеко! — крикнул папа.
Тропинка, вильнув, незаметно отступила от воды и запетляла между деревьями. Под каблуками начал поскрипывать сухой мох. Запахло вялыми сосновыми иглами.
Вдруг Дима остановился.
Под раскидистой невысокой сосной стояли два креста. Железный и деревянный.
К деревянному была прибита добела отмытая дождями доска. На ней виднелись полустёртые латинские буквы и год — 1878.
На железном кресте надпись была русская, ясная, свежеподкрашенная:
ШТУРМАНЪ ВАСИЛЬЕВЪ
и дъвять нижнихъ чиновъ.
ТРАНСПОРТЪ «НАДЪЖДА».
Скончались отъ цинги в зиму 1854 года
«Так вот почему бухта Надежда», — подумал Дима.
Он огляделся по сторонам. Сквозь частокол красных стволов просвечивала зелёная вода. Клочья тумана ползли над головой. Было очень тихо.
Позади хрустнула ветка. Дима обернулся. На тропинке стоял мальчишка в зелёном пальто.
— Здоров! — спокойно сказал мальчишка. — Тебе на катер?
— На катер, — ответил Дима.
— Пошли!
В руках мальчишки была небольшая торба. Холст оттопыривали уголки хлебного кирпичика.
Мальчики сделали шагов сто и вышли к бухте. Школа, причал, у причала готовый в обратный рейс катер.
Оба молчали.
Не оглянувшись на Диму, мальчишка бросил торбу на катер, перепрыгнул через борт.
— Ди-ма-а! — раздался голос. К причалу бежал папа.
— Уф! — сказал он. — Успел всё, кроме школы: канцелярия закрыта, директор будет через час. Здесь можно просидеть до вечера. Знаешь что, я останусь, а ты иди.
— Хорошо! — сказал Дима.
Осторожно ступая по шатким брёвнам настила, он направился к катеру.
Назад шли против ветра. Мелкие брызги, перелетая через борт, больно били в лицо… Похолодало.
Мальчишка в зелёном пальто снова стоял на носу. От брызг его лицо стало мокрым. На пальто по груди и животу расползлось тёмное пятно.
На этот раз, когда катер проплывал мимо Устрицы, женщина из сторожки не вышла.
Мальчишка ушёл и спрятался от ветра за рубку. Береге посёлком приближался.
Катер с размаху ударился о причал и остановился. Матрос закрыл рубку на замок, подождал, когда из машины вылезет моторист, и они оба спустились на берег.
За ними сошёл мальчишка в зелёном пальто. Потом — Дима.
Глинистой размытой дорогой Дима поднялся от причала к посёлку.
Дощатый тротуар запрыгал у него под ногами. Поворот… Второй… Какой-то шум. Посреди улицы стоял мальчишка в зелёном пальто. Пятеро — тех же, с Эдиком, — ребят окружили его.
— Зачем лодку берёшь? Зачем? — спрашивал самый большой.
— Не твоё дело.
— Будешь брать?
— Буду.
— Будет! Будет! — закричал Эдик.
Зелёное пальто было расстёгнуто. На животе мальчишки жёлтым пятном светилась бляха.
История человечества делится на Дикость, Варварство и Цивилизацию. Дикость — это время, когда человека, убив, съедали. Варварство — когда, убив, оставляли лежать на дороге. И, наконец, Цивилизация, это время, в которое мы живем и, когда, умертвив человека, о нем, не без выгоды, пишут мемуары. Но работая над книгой, автор с удивлением увидел, что в истории дикость, варварство и цивилизация густо перемешаны, их не разделить, и еще, что в ней, в истории, нет главных и второстепенных событий.
Ах, сколько всего интересного происходит в море! Вы еще не знакомы с его обитателями? Любопытные наваги, хитрый рак, находчивый краб, неугомонный морской карась, жадная камбала… Хотите понаблюдать за их необычайными приключениями? Тогда скорее открывайте книжку и прислушивайтесь к плеску морских волн! Вдруг они поведают вам еще что-то, о чем пока никто не знает?С рисунками Юрия Вячеславовича Смольникова.
В книгу вошли сказки народов Юго-Восточной Азии и Японии, а также английские, африканские и кубинские сказки, собранные автором во время его путешествий по различным странам.Значительный интерес представляет вошедший в сборник пересказ великого индийского эпоса Рамаяна — «Сказание о Раме, Сите и летающей обезьяне Ханумане».
Это история о Вовке, его маме и Фёдоре, об их путешествии, а также о весёлых и печальных событиях, которые произошли в пути.
Сборник рассказов и сказок С. Сахарнова состоит из нескольких разделов: «Кто в море живет», «Морские сказки», «Сказки о львах и парусниках», «Сказки из дорожного чемодана», «Самый лучший пароход», «Разноцветное море», «Лоцман Мишка» и повесть «Солнечный мальчик». Рисунки А. Аземши.
Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.