Там, на сухой стороне - [28]
— Тебе бы лучше уехать отсюда, — неожиданно произнес Фрэнк. — Они не собираются ходить вокруг да около. Ты здесь, и они думают, что тебе кое-что известно. Они или убьют тебя, или заставят говорить.
— Посмотрим, — холодно ответил Оуэн. — А ты мне нравишься, Фрэнк. Мне кажется, ты хороший человек, слишком хороший для твоих дружков. Прошу тебя, уезжай от них подальше.
Фрэнк посмотрел на Чантри и повернул лошадь:
— Это моя семья. И я буду с ними.
И он уехал, пустив лошадь шагом, а потом перевел ее на рысь. Оуэн Чантри проследил за ним взглядом и вернулся в хижину.
Еще раз он быстро и тщательно осмотрел все вокруг. Ничего, никакого ключа. Если он что-то проглядел, это не имеет значения. Раз уж он, зная Клайва, не нашел ничего, то уж они-то и подавно не найдут.
Он вышел из дома, пересек лужайку и подошел к своей лошади. Пора было ехать.
Прежде всего надо было разыскать Марни.
Он почувствовал, как внутри поднимается холодный страх. Страх и беспомощность. Как он отыщет ее на этих безлюдных просторах?
Глава 10
Оуэн Чантри направил своего вороного на север. Возвращаться к Керноганам, чтобы рассказать им о своих намерениях, было бы напрасной тратой времени. К тому же Доби, скорее всего, захочет поехать с ним, а Оуэн не хотел, чтобы ему мешали. Он хотел быть один в этих обширных и безлюдных землях.
Пока позволяла местность, он ехал на восток, потом наткнулся на тропинку, идущую с севера на юг. По этой тропе он добрался до хижины в первый раз. Здесь он и повернул. В пыли видны были следы Фрэнка, и Оуэн ехал не останавливаясь. Судя по следам, Фрэнк тоже торопился.
Чантри был уже на вражеской территории, поэтому держал винтовку в руках, готовый в любую минуту открыть огонь или, если понадобится, спрыгнуть с лошади и скрыться в чаще.
С плоскогорья в северной части каньона спустилась на тропинку еще одна цепочка следов. Всадник, кто бы он ни был, проехал здесь еще до Фрэнка.
Воздух был прохладен и очень чист. Остановившись, чтобы изучить следы, Чантри глубоко вдохнул свежий горный воздух. Судя по растительности, он находился на высоте в десять тысяч футов.
Высоко над головой в синем небе чертил круги орел. Где-то вдали прогремел гром. После полудня, как обычно, будет гроза. На фоне черных облаков ярко вспыхнул зигзаг молнии. Его вороной двинулся вперед сам по себе, и Чантри не мешал ему. Жеребец прижал уши к голове, чувствуя тревогу своего хозяина.
Винтовка Чантри была наготове — следы, по которым он сейчас ехал, были совсем свежими.
Вдруг они раздвоились, и Чантри остановился. Следы нырнули вниз и пересекли мелкую речушку. Ее чистые и холодные воды стремительно бежали меж камней. Он переехал реку, поднялся на противоположный берег и поехал по следу дальше, внимательно изучая его.
Пять лошадей… И еще одна, которая держалась в стороне от тропинки. В траве, среди полевых цветов, были ясно видны свежие отпечатки. Ему был знаком след лошади Марни, и он был уверен, что видит его снова.
Теперь он скакал быстро. Тропа вела его по самому дну каньона, который в этом месте был в полмили шириной. Чантри пересек еще один ручей, спускавшийся с обрыва, и поднялся наверх через провал. Провал образовался в стене каньона, поскольку часть ее по какой-то причине обвалилась.
Характер следов изменился. Чантри изучал их около часа: лошади пошли быстрее. Как давно это случилось? Час, два часа назад? Скорее всего, раньше. Всадник на первой лошади, который ехал сбоку от тропинки (по мнению Чантри, это была Марни), заметил своих преследователей и пустил лошадь в галоп. В смертельной скачке девушка промчалась по узкой и извилистой тропе, спускавшейся между деревьями на большую поляну, ее лошади несколько раз пришлось прыгать через ямы. Затем на пересечении с другой тропой, огибавшей поляну, следы ее лошади исчезали.
Преследователи тоже остановились, чтобы осмотреться. Тропинка, на которую выехала Марни, вела на запад и на восток, но в какую сторону она поехала?
Где она?
Ее преследователи повернули на запад и поскакали галопом. Оуэн Чантри не стал спешить и оглядел все, не желая повторить их ошибку. Если они действительно ошиблись.
От этого могла зависеть жизнь Марни.
Похоже, они в самом деле ошиблись. Повсюду были видны следы, ведущие в обратном направлении и перекрывающие прочие отпечатки.
Чантри все еще медлил. Он не торопясь размышлял. Марни была необычайно проницательной девушкой и хорошо знала лес. Он подумал, что, выиграв немного времени, она решила оторваться от преследователей.
Он должен был догадаться! Он должен был восстановить в уме картину происшедшего.
Чантри повернул на север и перевалил через горный хребет, похожий на расческу, который отходил к западу от горы, высившейся прямо перед ним. Высота ее была около тринадцати тысяч футов, или даже больше. Он пересек рысью еще один луг, шаря взглядом по траве в поисках следов, и объехал еще одно озеро.
Наконец он очутился на тропинке, едва заметной и давно заброшенной. Она вела на запад мимо бобровых запруд и стоячих мертвых деревьев и скрывалась в сгущавшейся лесной тени.
Здесь было влажно и прохладно. Он чувствовал запахи леса — запах сосны и ели, запах свежей травы и тонкий аромат цветов. Он резко остановился. Звук… Кто-то двигался неподалеку. Жеребец всхрапнул и попытался было повернуть назад. Чантри увидел медведя.
Седьмой выпуск серии "Библиотека вестерна" представляет произведения, отражающие все богатство форм этого жанра: скорострельный вестерн-боевик, вестерн-сага, вестерн-детектив и лирико-психологический вестерн, которые в совокупности своей создают многокрасочную картину времен освоения Дикого Запада.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Крутые нравы на Диком Западе! Отважные мужчины сами устанавливают правила, по которым живут. И если ты их нарушил... Все началось с пустяка: что-то в словах Джонни Вебба, отчаянного и беспокойного человека, показалось Ки-Локу оскорбительным — и... выстрел оборвал жизнь Джонни. Стреляли в спину, а это — неслыханное преступление в здешних местах. Теперь Ки-Лока преследуют жаждущие справедливости друзья Джонни и натыкаются на оставленную под камнем записку: «Это был честный выстрел»...
Убив в поединке последнего врага из клана Хиггинсов, Тай Сакетт вынужден был убраться из города. Он отправился на Запад, где много свободной земли и куда не дотянется рука шерифа. Чтобы стать богатым, ему пришлось немало потрудиться: он перегонял овец, добывал золото и отстаивал справедливость. Тай Сакетт заслужил уважение людей и нашел свою любовь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первое издание: Edward S. Ellis. Seth Jones; or, The Captives of the Frontier. Dime Novels. № 8. October 1860.Школьный учитель Эдвард Эллис (1840-1916) написал около пятисот книг под разными псевдонимами. Среди них приключенческие романы («десятицентовые романы»), биографии, учебники. Один из самых первых «десятицентовых романов» «Сет Джонс, или Пленники фронтира» (1860) написан под влиянием пенталогии Фенимора Купера о Кожаном Чулке. Оригинальный текст перешёл в общественное достояние. Здесь представлен первый перевод на русский язык.https://sites.google.com/site/dzatochnik/.
Роман американского писателя Фенимора Купера (1789–1851) «Следопыт» — третий из цикла пяти романов, принесших автору мировую известность, объединяемых общим героем Натти Бампо. В романе показывается трагическая судьба индейского народа.Печатается по изданию: Купер Д. Ф. Следопыт, или На берегах Онтарио. — М.: Правда, 1981.— 496 с.Пер. с англ. Р. М. Гальпериной, Д. Л. Каравкиной, В. Н. КуреллаХудожник В. И. КЛИМЕНКО.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.