Там, где правит любовь - [13]

Шрифт
Интервал

— Как я могу быть иной? — спросила Женя; ее голос едва заметно дрожал.

Она была влюблена в него уже давно, и хотя их роман был стремителен и полон страсти, после отъезда принца на Кавказ страсть быстро угасла и превратилась в тягостную дружбу.

Евгения отдавала себе отчет в том, что, где бы принц ни оказался, рядом с ним всегда будут женщины и ее неизбежно вытеснят из его сердца.

Она была достаточно умна, чтобы понимать, что она лишь одна из многих, и даже в самые глухие уголки страны, где ее муж занимал важный пост, докатывались слухи об увлечении принца Максимуса княгиней Наталией, которую Женя ненавидела всей душой.

Как раз княгиней и были заняты мысли принца по возвращении в Зимний дворец.

Он повстречался с ней три месяца назад, и она показалась ему более соблазнительной, нежели все женщины, которых он знал раньше.

Уголки ее славянских глаз были чуть приподняты, а линия алых губ, совершенный овал лица и блеск темных волос свели принца с ума.

Сам того не сознавая, он считал дни до новой встречи с ней.

Она писала страстные письма, которые казались ему неосторожными, и, не располагая временем отвечать на них, он все же сумел дать ей знать, когда, по распоряжению царя, он должен вернуться в Санкт-Петербург на свадьбу сестры.

Он был убежден, что Наталия найдет способ встретиться с ним.

Она была в милости и у царя, и у царицы, и принц подозревал, что для первого Наталия значила несколько больше, чем просто жена его любимого генерал-майора.

Максимус жил при дворе достаточно долго и знал, что царь использует молодых привлекательных дам, чтобы выпытывать политические секреты у представителей иностранных государств.

Когда принц впервые встретил Наталию, она постоянно находилась в обществе привлекательного английского дипломата, который, как был убежден император, был послан министерством иностранных дел для выяснения намерений России в отношении ряда европейских дел.

Должно быть, к моменту встречи с принцем она уже заканчивала свою миссию, так как уже на третью ночь княгиня вошла в его покои через потайной ход и откровенно дала понять, что не желает ничего, кроме прикосновения его губ, и огонь страсти охватил их обоих.

— Вы так прекрасны, Натали! — сказал принц, когда рассвет уже начинал брезжить за окном.

— Хотела бы я, чтобы вы и вправду так думали!.. — томно ответила она.

Она прижала к груди его голову, и слова стали излишни, ибо пожар любви вспыхнул с удвоенной силой и вновь поглотил их.

Даже во время сражений в диких и грозных горах Кавказа мысли принца возвращались к Натали, и, глядя на отвесные скалы, аулы, которые, подобно орлиным гнездам, нависали над ущельями, столь глубокими, что лучи солнца не достигали их дна, принц постоянно вспоминал свою возлюбленную.

Эти скалы были столь же таинственны, столь же непредсказуемы, как и она, и, может быть, поэтому внушали настойчивое желание покорить их вершины.

Принц Максимус обычно не придавал большого значения своим любовным связям.

Вокруг всегда находились женщины, которых привлекали его красота, обаяние, неиссякаемое жизнелюбие. Все они старались обратить на себя его внимание и во что бы то ни стало завладеть им.

Как только камердинер закончил приводить в порядок мундир принца, Максимус выбежал из спальни, даже не взглянув на себя в зеркало.

Зная, что у него в запасе лишь несколько минут, принц быстрым шагом прошел длинный коридор, ведущий к широкой лестнице.

Он спешил к императорским покоям, минуя на своем пути кавалергардов, лакеев, придворных и посыльных — всех тех, без кого дворец вмиг бы опустел. Никто не обращал на него внимания, зная, что времени на переход из одного конца здания в другой всегда не хватает.

Прежде чем войти в охраняемые апартаменты государя императора, принц остановился и перевел дыхание.

Через несколько секунд стража распахнула двери, и блистательный мажордом выступил вперед, чтобы объявить о прибытии Максимуса.

Не было нужды представлять его царской чете — императорская семья хорошо знала принца, — и, сознавая это, мажордом в своей яркой ливрее просто шел впереди него.

Принц торопливо поправил волосы и бросил быстрый взгляд на свой мундир, убеждаясь, что его вид безукоризнен.

Случалось, что по приказу царя, чье настроение было непредсказуемо, офицеров ссылали в Сибирь за незастегнутую пуговицу или медаль, прикрепленную в неположенном месте.

«Я не могу позволить никому игнорировать мои пожелания, коль скоро он осведомлен о них!» — писал царь в одном из своих указов вскоре после восшествия на престол.

А его пожелания с каждым годом становились все изощреннее, а стремление достигнуть всеобщего повиновения превращалось в навязчивую идею.

Но сегодня царь пребывал в хорошем расположении духа.

Когда прозвучало имя принца, на обычно суровом лице императора появилась улыбка, и он даже шагнул навстречу Максимусу.

— Мой дорогой Максимус! Я рад видеть тебя, а о твоих подвигах на Кавказе, которыми мы все так гордимся, я уже оповестил твоего отца!

Принц поклонился в знак благодарности и, приблизившись к отцу, пожал ему руку.

— Как я счастлив видеть тебя, отец, — воскликнул он.

Он действительно соскучился по своему отцу, несмотря на то что жизнь в России была удивительна и полна приключений.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Рекомендуем почитать
Стоит только пожелать

Полагаете, желания сбываются только в сказках и принцы на дороге не валяются? Эдит думала так же, бредя по широкому тракту навстречу Англии и браку по расчету.«Уверена, найдется среди английских дворян романтичный дурачок, который поверит в мою слезливую историю и, не долго думая, обзаведется молодой очаровательной женой-француженкой. Скажете, цинично? Так ведь и жизнь не сказка о невинных девах и благородных рыцарях. Вот если судьба возьмет да и бросит к моим ногам принца, тогда я признаю, что ошибалась, но что-то мне подсказывает…Тут ветви густого придорожного кустарника подозрительно зашумели, и прямо передо мной в дорожную пыль вывалился потрепанный человек…».


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Побег на спорную руку

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».


Восстание вампиров

Это является продолжением моей первой книги «Драконы синего неба». Все пошло не по плану, и главная героиня очутилась в настоящем логове вампиров, да причем еще и с амнезией. Сможет ли она что то вспомнить и вернуться к своему суженому? Что же сможет помешать планам Женевьевы…


Ангел во тьме

Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .