Там, где бьется сердце. Записки детского кардиохирурга [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Бригада травматологов, повторяю, бригада травматологов, срочно подойдите в блок 4344, срочно в блок 4344! — Прим. пер.

2

«Травмой» мы сокращенно называем бригаду травматологов. — Прим. авт.

3

От латинского слова «statim», означающего «срочно», «немедленно». — Прим. авт.

4

Молодой мужчина. Ножевое ранение в брюшную полость на 28-й улице. Артериальное давление 120 на 60. Пульс на момент поступления 90. При транспортировке состояние было стабильным. Один периферийный венозный катетер. Данных об аллергии нет. — Прим. авт.

5

Я умираю, я знаю это. — Прим. авт.

6

Ах ты ж черт! — Прим. пер.

7

Металлический зажим с затупленными краями, который помещают на сосуд, чтобы перекрыть его. — Прим. авт.

8

«травматология первого уровня». — Прим. пер.

9

«упаковка». — Прим. пер.

10

Зашиваем! — Прим. пер.

11

Она сводит меня с ума. — Прим. пер.

12

Ты слишком хороша, чтобы быть настоящей. Не могу отвести от тебя взгляд. — Прим. пер.

13

«И тогда я понял, как понимаю сейчас, что после каждой операции, каждого решения, каждого пережитого кризиса я стану в большей степени хирургом, чем раньше». «Становление хирурга». — Прим. авт.

14

«кардиологическое мировоззрение». — Прим. пер.

15

«Было и другое племя (и не одно), люди которого протягивали руки ладонями вперед, отстраняя от себя ветер. Они верили: если это сделать в нужный момент, можно направить ветер в иную часть пустыни, к иному, менее благословенному племени, которое было в немилости…» — «Английский пациент». — Прим. авт.

16

Артериальный проток соединяет аорту и легочную артерию во внутриутробный период. В это время он необходим, так как позволяет крови миновать еще не функционирующие, лишенные воздуха легкие. До рождения кислород поступает к эмбриону из легких матери, пройдя через плаценту. При рождении дыхательная функция резко переходит к легким ребенка, альвеолы которых внезапно раскрываются. Теперь проток становится бесполезным, и его стенки сужаются вплоть до закрытия, которое происходит через несколько дней. — Прим. авт.

17

Сто двадцать ударов в минуту. — Прим. авт.

18

Жителей Бюи, родной деревни нашей матери, называли Гравалонами. Это прозвище больших шершней, которых все боятся из-за болезненных укусов. «А иногда и смертельных!» — подчеркивал наш отец, поднимая указательный палец в предупреждающем жесте и ехидно поглядывая на мать.

19

За едва начатую работу по «Цветам зла» Бодлера я получил позорную оценку и сухие упреки. После этой неудачи я уделил чуть больше времени подготовке к выпускным экзаменам, которые на тот момент были под серьезной угрозой.

20

Мой кабинет, размещавшийся в вилле, соединенной с больницей переходом, выходил на склон с большим фруктовым садом. — Прим. авт.

21

В наши дни вокруг сердца был бы размещен хирургическим путем внутренний дефибриллятор — практика, которая в то время широко не применялась. Этот «часовой», возможно, сумел бы электрическим разрядом вернуть клетки его сердца к слаженной работе, когда началась фибрилляция желудочков — этот анархический ритм, который так опасен для ослабленных сердец и может убить их при каждом ударе пульса. — Прим. авт.

22

Пересадка легких в этом возрасте невозможна. — Прим. авт.

23

Малыш, мальчик (англ.) — Прим. пер.

24

Воздух, который почти не задерживает гамма-излучение, на рентгенографии грудной клетки отображается черным. Легочная ткань и вода поглощают это излучение и отображаются белыми. — Прим. авт.

25

Левая часть сердца выбрасывает кровь под высоким давлением в весь организм (правая под небольшим давлением направляет ее в легкие). Это самая мускулистая, самая сильная половина сердца.

26

В этом смысле глава «Штормовое предупреждение» рассказывает об исключительной ситуации, самой «экстремальной» в моей карьере. — Прим. авт.

27

Виктор Гюго. Искупление. — Прим. пер.

28

«Птицу не научишь летать, держа ей крылья. Птица летает просто потому, что ей позволили быть птицей». «Податель тишины». — Прим. авт.

29

Привет, Созиньо, привет, Адриано. — Прим. пер.

30

www.le-petit-cœur.com

31

Союз европейских футбольных ассоциаций. — Прим. авт.

32

«Квинтилий Вар, отдай мне мои легионы!» — Прим. авт.

33

«Жизнь — только тень… […] Жизнь — сказка в пересказе глупца. Она полна трескучих слов и ничего не значит». — Пер. Б. Пастернака.

34

Паралич из-за асфиксии спинного мозга — самое опасное осложнение в таких операциях. Это происходит, если зажимы находятся на аорте дольше тридцати минут. — Прим. авт.

35

«Rega» — швейцарская авиационная спасательная служба. — Прим. авт.

36

Дорогие мои. — Прим. пер.

37

Оʼкей, начали! — Прим. пер.

38

Британский и американский комедийный актер. — Прим. пер.

39

И победителем становится… — Прим. авт.

40

Швейцарская церемония награждения самых выдающихся граждан страны по итогам года. — Прим. пер.

41

Наградах. — Прим. пер.

42

Даааа! — Прим. пер.

43

Швейцарец года-2009 — хирург Рене Претр.

44

Джек Суайгерт: «О’кей, Хьюстон, у нас была проблема».

Хьюстон: «Хьюстон слушает. Повторите, пожалуйста».

Джим Ловелл: «Хьюстон, у нас была проблема. Пониженное напряжение на основной шине В». — Прим. авт.

45

Вы не боитесь? — Прим. пер.

46

Господи! — Прим. пер.

47

«Если бы взгляд мог убивать, я был бы мертв». — Прим. авт.

48

После этого происшествия в больнице поставили более мощный генератор. — Прим. авт.

49

Тело пустилось в полет. Его не стало. Свершилось. Кое-кто перекрестился. Закрыл глаза. В ожидании падения. Но подхваченное ветром тело все кружило, и замирало, и снова кувыркалось в воздухе.

50

2,2 кг. — Прим. авт.

51

Гепарин — антикоагулянт, препятствующий образованию сгустков в аппарате искусственного кровообращения. — Прим. авт.

52

Жребий брошен. — Прим. пер.

53

«Самое непостижимое в этом мире — это то, что он постижим». — Прим. авт.

54

Чудесный. — Прим. пер.


Рекомендуем почитать
Из России в Китай. Путь длиною в сто лет

Воспоминания Е.П. Кишкиной – это история разорения дворянских гнезд, история тяжелых лет молодого советского государства. И в то же время это летопись сложных, порой драматических отношений между Россией и Китаем в ХХ веке. Семья Елизаветы Павловны была настоящим "барометром" политической обстановки в обеих странах. Перед вами рассказ о жизни преданной жены, матери интернациональной семьи, человека, пережившего заключение в камере-одиночке и оставшегося верным себе. Издание предназначено для широкого круга читателей.


«Мы жили обычной жизнью?» Семья в Берлине в 30–40-е г.г. ХХ века

Монография посвящена жизни берлинских семей среднего класса в 1933–1945 годы. Насколько семейная жизнь как «последняя крепость» испытала влияние национал-социализма, как нацистский режим стремился унифицировать и консолидировать общество, вторгнуться в самые приватные сферы человеческой жизни, почему современники считали свою жизнь «обычной», — на все эти вопросы автор дает ответы, основываясь прежде всего на первоисточниках: материалах берлинских архивов, воспоминаниях и интервью со старыми берлинцами.


Последовательный диссидент. «Лишь тот достоин жизни и свободы, кто каждый день идет за них на бой»

Резонансные «нововзглядовские» колонки Новодворской за 1993-1994 годы. «Дело Новодворской» и уход из «Нового Взгляда». Посмертные отзывы и воспоминания. Официальная биография Новодворской. Библиография Новодворской за 1993-1994 годы.


О чем пьют ветеринары. Нескучные рассказы о людях, животных и сложной профессии

О чем рассказал бы вам ветеринарный врач, если бы вы оказались с ним в неформальной обстановке за рюмочкой крепкого не чая? Если вы восхищаетесь необыкновенными рассказами и вкусным ироничным слогом Джеральда Даррелла, обожаете невыдуманные истории из жизни людей и животных, хотите заглянуть за кулисы одной из самых непростых и важных профессий – ветеринарного врача, – эта книга точно для вас! Веселые и грустные рассказы Алексея Анатольевича Калиновского о людях, с которыми ему довелось встречаться в жизни, о животных, которых ему посчастливилось лечить, и о невероятных ситуациях, которые случались в его ветеринарной практике, захватывают с первых строк и погружают в атмосферу доверительной беседы со старым другом! В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Дедюхино

В первой части книги «Дедюхино» рассказывается о жителях Никольщины, одного из районов исчезнувшего в середине XX века рабочего поселка. Адресована широкому кругу читателей.


На пути к звездам

Из этой книги вы узнаете о главных событиях из жизни К. Э. Циолковского, о его юности и начале научной работы, о его преподавании в школе.


Доверьтесь мне. Я – доктор

В первой части трилогии Макса Пембертона трогательно и с юмором описываются впечатления интерна от первого года работы в Национальной службе здравоохранения Великобритании. Юношеский максимализм доктора сменяется откровенным недоумением от осознания того, насколько мало в его деле собственно «спасения жизней» и как много времени уходит на заполнение бланков и обдумывание важных проблем, которые не обсуждались нигде раньше. Например, как ответить родственнику на вопрос о том, выжил ли его близкий? В этой книге Макс Пембертон предоставляет читателю возможность приоткрыть дверь в мир, куда обычному человеку без медицинского образования вход запрещен.


Обратный отсчет. Записки анестезиолога

Доктор Генри Джей – анестезиолог с более чем тридцатилетним опытом врачебной практики. За свою карьеру он провел более 30 000 процедур анестезии – обездвиживая тело, стирая память, а затем вновь возвращая пациента в сознание. Генри Джей делится своим опытом, переплетающимся с личными историями пациентов, исследует природу сознания, механику облегчения боли и чудо современной медицины.


В моих руках

Книга Стивена А. Кёрли, хирурга-онколога с 25-летним стажем, – это коллекция уникальных историй о борьбе, решимости, силе воли и в конечном счете победе пациентов над злокачественными новообразованиями. Описанные в ней события перевернули мир Стивена Кёрли. Он решил использовать этот опыт, чтобы вдохновить своих пациентов, помочь им преодолеть страх и неуверенность и настроить их на борьбу с заболеванием. Он считает, что надежда – это главный компонент лечения и ухода за пациентом.


Борьба за жизнь. Записки из скорой

Перед вами реальные захватывающие жизненные истории, проникнутые горем и надеждой, рассказанные непосредственным участником событий. Трагические, жуткие эпизоды, часто связанные с потерей близких, и, напротив, сцены радости и триумфа — все это результаты экстренного звонка в 999, самую крупную и загруженную службу скорой помощи в мире, где Лиза Уолдер уже более 15 лет работает фельдшером. Сейчас она от первого лица рассказывает, что скрывается за голубыми маячками и ревущими сиренами и что на самом деле означает иметь работу, которая каждый день сводит медиков скорой помощи лицом к лицу со смертью и с судьбой.