Талисман - [59]
— Рустам, что будем делать дальше? — вопрос Кахрамона вывел принца из состояния задумчивости и вернул в реальность.
Подошел Сардор, держа в руках использованную стрелу, которую подобрал в пыли недалеко от дороги. Он с любопытством смотрел на стоявших друг напротив друга Рустама и Дильфузу, в ожидании решения, которое должен был принять принц.
— Я считаю, что нам нужно следовать дальше по этой дороге, до тех пор, пока мы не поймем, что находимся уже близко к пустыне. Тогда мы постараемся найти какие-нибудь поселения и спросить у живущих там людей, знают ли они или, может быть, видели тех, кого мы ищем, — принц вопросительно посмотрел на друзей.
— Согласен, — кивнул Сардор.
— Я тоже согласен. Мне кажется, у нас и нет другого выхода. Мы должны продолжить наш путь и наши поиски, — Кахрамон пошел готовить лошадей в дорогу.
— Мы не успели сказать тебе спасибо. За то, что вытащила нас из переделки и вернула обратно, — очень искренне поблагодарил Дильфузу принц.
— Да не за что, — отмахнулась она. — Я тут ни при чем. Все произошло само собой. Вот только что произошло, я до сих пор окончательно не понимаю. Еще я не понимаю, где нахожусь и как мне теперь вернуться домой.
Она посмотрела на принца, который постепенно начал осознавать, что эту девушку они не могут просто так взять и бросить на дороге. Следовательно, им придется идти уже вчетвером, что существенно обременит их и без того нелегкое путешествие. А уж о том, чтобы вернуть ее обратно, он даже и думать не хотел. Чтобы еще раз попасть в тот безумный мир? Нет, спасибо! Лучше уж пусть она будет здесь с ними, чем они вернутся в тот город, где она живет.
— А я вам скажу, что произошло, — включился в разговор Сардор. — Я все видел своими глазами. Ты, Дильфуза, просто взяла в руки книгу и запустила наше перемещение обратно. Причем тебе удалось доставить нас почти в ту же точку, откуда нас увел в путешествие Рустам.
— Как тебе это удалось, Дильфуза? — спросил принц. — Откуда ты? Где находится твой город и почему мы о нем никогда не слышали?
Кахрамон оставил лошадей, привязав их к невысокому кусту шиповника, росшему вдоль дороги, и поспешил к друзьям, чувствуя, что речь зашла о чем-то важном, чего он не хотел бы пропустить.
— Ты выглядишь совсем не так, как выглядят наши местные девушки, — сказал Кахрамон, подойдя к Дильфузе.
И они все втроем уставились на девушку, вызвав у нее прилив небольшого смущения. Который, правда, долго не продлился.
— Лучше вы скажите, где мы и почему мне кажется, что я переместилась на несколько веков назад, в прошлое. И почему эта книга так хорошо мне знакома, хотя я до этого ее ни разу не видела, — она замолчала и с серьезным видом смотрела на ребят в ожидании ответа.
— Рустам, а может быть, мы и вправду переместились во времени? И тот мир, который мы видели, и есть то будущее, что по прошествии ряда лет ждет наших потомков?! — Сардор в смятении схватился за голову.
— Но ведь до этого мы перемещались только в пространстве, — возразил Кахрамон. — Почему вы думаете, что книга может перемещать во времени? Тогда всякий, кто ею владеет, мог бы взять и вернуться в прошлое, чтобы исправить его так, как ему было бы удобно. И к чему это могло бы привести?
«К хаосу и разрушению мира, — подумал Рустам. — К тому, к чему нас всех хочет привести визирь Хамид, взяв на себя управление страной. Возможно, поэтому ему так нужна эта книга. Возможно, он знает, какие в ней скрыты силы, и хочет их использовать для реализации своих замыслов». Еще несколько дней назад, до событий, которые произошли с ним и с близкими ему людьми, подобные мысли показались бы принцу сущим бредом.
— Дильфуза, а почему эта книга так хорошо прикрепилась к твоей руке? — спросил вдруг Сардор.
Она проследила за его взглядом, направленным на ее запястье. Привычных и любимых часов там не было. Они окончательно и бесповоротно превратились в большой кристалл темно-синего цвета, сверкающий на черном кожаном ремешке.
— Ничего не понимаю, — прошептала Дильфуза. — Куда-то делись мои часы, которые я ношу с детства. На моей руке должны быть они, а не этот странный камень.
— А ты можешь его снять, чтобы мы могли рассмотреть его поближе? — спросил Кахрамон.
— Думаю, да, — девушка попробовала потянуть за ремешок. Он оказался достаточно эластичным, чтобы легко выпустить ее руку.
— Вот, пожалуйста, — она передала кристалл Кахрамону.
— Дай мне книгу.
Дильфуза выполнила и эту просьбу. Кахрамон повертел книгу в руках, внимательно рассматривая со всех сторон, и, в конце концов, остановил свой взгляд на небольшой выемке в ее правом верхнем углу. Он слегка примерил кристалл, не выпуская его из рук и не вкладывая в углубление. И все, наблюдавшие за этими действиями, увидели, что кристалл идеально подходит к углублению по форме. Бесспорно, это было его место. Место кристалла, необходимого для того, чтобы в полную мощь заработала волшебная сила, скрытая в Книге джаннидов. Кристалла, который попал к ним вместе с девушкой, прибывшей из странного и неизвестного мира, из непонятного времени.
— Они снова появились, Нуриддин. Что прикажешь нам с ними делать? — только что вернувшийся наблюдатель стоял у входа в небольшую походную юрту, раскинутую в тени старого карагача.
Кристина Гранд переехала в новый город с желанием начать новую жизнь. Все шло своим чередом. Но, никогда невозможно предугадать, что такого может случиться с тобой. Животный страх, охвативший все естество, напрочь лишает возможности мыслить. Кажется, что надежды на спасение ждать просто не откуда. Внезапно, все прекратилось. Ее простой, и тихий мир разбился на множество ярких осколков в глазах ночного спасителя. Кем же был, этот герой сновидений воплоти? Что за тайна скрывается в его облике?
Оставляя позади отцовские надежды, устремляясь навстречу столь желанной любви, юная принцесса еще не знает, сколь многое ей суждено будет постигнуть на избранном пути. Понять, что не всегда зажегшаяся в сердце искра перерастает в пламя. Что можно простить предательство, совершенное врагом, — но не принять руку помощи, протянутую другом. Что чаша весов между собственным счастьем и Долгом очень редко склоняется в желаемую сторону. И что даже в простом наемнике можно отыскать своего Короля…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предупреждаем сразу, что это не фанфик по Андрею Крузу. Хотя ходячие мертвецы здесь есть. А как же, ведь Апокалипсис это и есть "Время мёртвых". Да-да это именно Апокалипсис, но не воплощение фантазий Иоанна Богослова, навеянных ему грозой над островом Патмос. Хотя есть и ангелы и демоны, а ещё Воины Света и Вестники Смерти. Правда есть и Спаситель, но есть и Королева Проклятых. А что живые? Ну, да есть и живые, поначалу. И они даже пытаются остаться в живых. Или, хотя бы выбрать сторону на которой придётся сражаться.
Маленький боевик в стиле меча, магии и черного плаща. Автор постарался максимально избежать ляпов и очевидных несуразностей. Надеюсь получилось.
Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!