Талисман - [7]
— Не устрою, если пойдешь со мной.
Она снова посмотрела на меня и, потянувшись, стряхнула снежинки с моего плеча. Я даже не знал, что они там были.
— Пошел снег?
— Да.
Чарли закусила губу, словно о чем-то задумалась.
— Как я понимаю, ты не повезешь меня в полицию, ведь иначе вызвал бы ее сюда, — подстраховалась она.
— Нет, я проголодался. Поужинаем? — я соврал, решив не сообщать Чарли, что мы поедем ко мне домой. Ей не понравились мои слова об отработке стоимости костюма. Мне не стоило их произносить. Я повел себя как козел, хотя на самом деле просто хотел, чтобы Чарли почувствовала себя в некотором роде обязанной мне и осталась в пределах моей досягаемости. — А еще я верну тебе альбом. Ты его забыла.
Она шагнула ко мне. Не желая испугать Чарли, я сдержал порыв притянуть ее ближе. Мне не терпелось снова прижаться к ней, но я боялся оттолкнуть ее. Она напоминала пугливого крольчонка. Нужно было действовать осторожно.
— Ты можешь быть милым, когда захочешь, да? — Чарли посмотрела на меня, склонив голову набок, отчего ее волосы рассыпались по обнаженному плечу. Я заметил на ее горле пятно зеленой краски. Должно быть, она забыла его смыть. Интересно, где еще на ее теле остались такие мазки? Я захотел найти их все.
— Я буду каким угодно, если ты пойдешь со мной, — сказал я, раскрыв все карты.
— Мне нужно где-то переночевать. Если я с тобой поужинаю, ты поселишь меня в своем отеле? В одиночном номере, — прищурилась Чарли. О, я бы предоставил ей место для ночлега.
— Договорились, но при одном условии.
— Я не стану заниматься с тобой сексом, — она покраснела.
— Условие будет другим, — мы бы занялись сексом, но не за плату. Рано или поздно мы бы дошли до близости, но сначала я собирался убедиться, что желание Чарли не уступает моему.
На этот раз я все же притянул ее к себе. Едва она ко мне прижалась, как исчезло напряжение, которого я не замечал прежде.
— Ты честно ответишь на все мои вопросы.
— И ты дашь мне номер?
— Я дам тебе все, о чем бы ты ни попросила.
Чарли положила руки мне на грудь, но не отталкивала меня.
— Чарли, это твой парень? — к нам подошла маленькая девочка, ранее танцевавшая с ней.
— Нет, — одновременно ответили мы.
— Я — больше, чем ее парень.
Чарли сверкнула глазами, и я приготовился услышать опровержение.
— Договорились, — наконец согласилась она, и я улыбнулся.
Глава 5
Чарли
Ямочки.
У него на щеках были чертовы ямочки, придававшие мягкости суровому лицу. Хотя сейчас Шейд сам по себе казался расслабленней. Возможно, в данный момент он просто не злился. Но я никак не могла взять в толк, зачем он делал то, что делал.
— Поехали, — Шейд снял с себя пальто и, накинув мне на плечи, прижал меня к своему боку. Окутанная его запахом, я почему-то успокоилась.
— Мне нужно забрать рюкзак, — я кивнула в сторону трибун, где оставила свои вещи.
Увидев мистера Баркера, я вздрогнула. У меня скрутило живот. Видимо, уловив мое настроение, Уоррен посмотрел на меня сверху вниз. Кажется, он уже настроился на меня и понимал мои чувства.
— Ты передумала? — спросил Уоррен.
Я покачала головой.
— Чарли, ты куда-то собралась? — спросил мистер Баркер.
Руки Уоррена на мне напряглись. Я и не подозревала, что возможно сжать меня еще крепче, но ему каким-то образом удалось.
— У нас планы на ужин. А вы… — я не знала, как он умудрялся спрашивать, даже не задавая вопроса. Уоррен просто потребовал представиться. И не возникало никаких сомнений, что Баркер послушается. Шейд всегда добивался своего.
— Я — владелец центра.
Уоррен скучающе посмотрел на него.
— Отойдите. Вы стоите у меня на пути, — бросил Уоррен ему в лицо.
Мистер Баркер покраснел. Пренебрежение явно вывело его из себя.
— Слушайте, вы…
— Уоррен.
— Что? — в замешательстве спросил Баркер.
— Уоррен Шейд. Так меня зовут.
Судя по выражению лица, Баркер все понял. Попятившись, он чуть не споткнулся, но не проронил ни слова, пока мы выходили из центра. Я увидела мужчину, который был с Уорреном на параде. Выпрямившись, он открыл для нас автомобильную дверь.
Уоррен усалил меня на заднее сидение. Остановившись, он что-то сказал второму мужчине и занял место рядом со мной. Уоррен положил руку мне на бедро и погладил его большим пальцем. Даже от простого прикосновения у меня перехватило дыхание.
Когда мы отъехали от центра, я позволила себе немного расслабиться. Я понятия не имела, во что ввязалась. По крайней мере, я нашла себе место для ночлега. После того как Фредерик ушел и приступил к работе, я не смогла удержаться, чтобы не поискать в интернете информацию об Уоррене Шейде. Мне нужно было как-то отвлечься от мыслей о мистере Баркере и о том, что я лишилась крыши над головой.
Шейд оказался не только миллиардером, но еще и заслуженным бывшим морским пехотинцем. Он часто помогал муниципальным учреждениям и занимался благотворительностью. Похоже, Уоррен также был хорошим сыном. На половине мероприятий он вел под руку маму или приходил один. Как ни печально, я попыталась найти в интернете его возможную девушку. После намека Фредерика я дала волю любопытству. Но не нашла ничего о личной жизни Уоррена. Но он много общался с политиками.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Я принял правильное решение, уйдя из НФЛ, и в тридцать лет могу похвастаться, что занимался тем, о чем большинство может только мечтать. Завершив карьеру, я решил, что нет ничего проще, чем тренировать футбольную команду в старшей школе… Но когда мое внимание отвлекает девочка-ботаник с шикарными формами, все может оказаться не так уж и просто.Она ученица и под запретом, а еще она дочь моего лучшего друга.До встречи с Меган я понятия не имел, что значит настолько желать кого-то. Не знал, что наваждение может сводить с ума, пока не увидел ее.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Все было прекрасно, пока эта маленькая невинная богатая девушка не вошла в мой гараж. С той секунды, как я положил на нее глаз, все, что я хотел сделать, это прикоснуться своими грязными руками к ее чистому телу.Существует одно незначительное препятствие, но у меня есть план. Необходимо, чтобы она забеременела, и тогда она будет моей навсегда.Предупреждение! Эта книга о выходящей за рамки обыденной любви с первого взгляда. В книге очень много эротических сцен, описаний процесса зачатия ребенка и одержимый бородатый альфа самец, овладевающий девственницей, которая будет принадлежать ему навсегда.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Рейвен Трит — учительница начальных классов, у которой есть виды на дядю ученика. Она молча сходит по нему с ума и даже не подозревает, что он уже предпринимает шаги ей на встречу.Джейк Бейтс одержим Рейвен с первого взгляда. Танец в школе на Хэллоуин — это его возможность сделать ее своей и убедиться, что она не уйдет.Предупреждение: эта история очень быстротечна, горяча и приторно сладка!Захватите с собой сладкий попкорн и выкинете его в ближайшую мусорку… затем возьмите шоколадку и наслаждайтесь чтением этой очаровательной истории!

Все знают, что на войне, как и в любви, — все средства хороши. Но эти двое понимают, что саботаж — это блюдо, которое нужно подавать, будучи обнаженным. Первый одиночный любовный роман автора бестселлеров по версии «Нью-Йорк Таймс» Кристины Лорен — это сексуальная романтическая комедия, от которой невозможно оторваться и которая погружает с головой в трепет и сомнения любви. Несмотря на нулевые шансы познакомиться с кем-нибудь во время вечеринки по случаю Хэллоуина, Картер и Иви сразу же понравились друг другу.

Наоми Кэмпбелл. Кейт Мосс. Эль Макферсон. Супермодели. Королевы высокой моды. Эталон для подражания миллионов юных поклонниц. Мы восхищаемся ими на подиумах и обложках глянцевых журналов.Но каковы же легендарные супермодели в реальности?Истеричная мулатка, постоянно попадающая в неприятные истории…«Девица из народа», слишком глупая даже по меркам мира высокой моды…Замороченная до неприличия любительница йоги, вегетарианства и эзотерики.«Прекрасные Елены» нашего времени, из-за которых враждующие агентства начинают новую Троянскую войну!..Гленн О'Брайен называет героинь своего скандального бестселлера вымышленными именами – однако за псевдонимами легко узнать вполне реальных звезд модельного бизнеса!

Люди склонны совершать ошибки на протяжении всей жизни. Это случается в тридцать, в пятьдесят или сорок, но в шестнадцать, подобное происходит гораздо чаще. Любовь тоже появляется в наших жизнях вне зависимости от цифры в паспорте, но, опять же, в шестнадцать ее переживаешь так, как никогда не получится в сорок. Боль остается болью до смерти, а боль разбитого сердца ни с чем не сравнить. Нет ничего странного в том, что каждый в этом мире любыми доступными способами пытается защитить себя от подобного или избежать. Старшеклассница Маргарита Сова испытала любовь, вынесла боль, наделала кучу ошибок, но не сломалась.

Жаклин Рочестер врач из Оксфорда – двадцать шесть лет, замужем, влюбляется в восемнадцатилетнего студента, мальчика прекрасного как сама любовь Александра МакЛарена из Глазго (GB). Влюбляется с первого взгляда и – в бесконечность. Восемь лет разницы в пользу женщины. Мужчине восемнадцать и у него есть мечта. Женщине двадцать шесть и её мечта – восемнадцатилетний мужчина. Плюс толпа родни и собака. Что из этого получится? Посмотрим.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.