Утро субботы оказалось под ее волевым контролем. Желание выглядеть свежо перечеркнуло следы многих недосыпаний. В шесть утра она остановилась на пороге комнатки Кэссиди и прислушалась, рассчитывая услышать ее слабый утренний писк, но его все не было, и она забеспокоилась.
Открыв дверь в детскую, Кейт в ужасе воскликнула:
— Кэссиди!
— Мы внизу, — услышала она тихий голос Джа-реда.
Кейт стрелой кинулась вниз по лестнице. В кухне она обнаружила Кэссиди, сидящую в высоком детском креслице, а напротив нее Джареда, кормящего девочку из мисочки.
— Джаред, что ты делаешь? — возмущенно произнесла Кейт.
— Ты сама видишь. Кормлю нашу красавицу.
— Она же еще не ест густую пищу.
— Это злаки, которые я взял с полочки с детским питанием. Мама и сестра порекомендовали начинать включать их в рацион Кэссиди, поскольку при искусственном вскармливании ей недостает питательных веществ.
— Ерунда. Я кормлю ее полноценными смесями. А для злаков она еще слишком мала.
— Не надо так нервничать по пустякам, — ленивым тоном произнес Джаред, продолжая кормить Кэссиди, которая уписывала кашу за обе щеки. — Прежде чем решиться накормить ее, я не только созвонился с мамой, но и полистал книги Сьюзен, которые ты привезла с собой и в которых четко говорится, что злаковая пища вполне годится для младенцев четырех месяцев.
— Но в них же сказано, что во избежание аллергических реакций следует начинать кормить детей кашами не ранее шестимесячного возраста.
— Мама сказала, что кормила нас подобным же образом с четырехмесячного возраста, — настаивал на своем Джаред. — Кроме того, ты сама видишь, как Кэссиди это нравится. Может быть, она и спать станет лучше, если в ее желудке будет что-то посущественнее жидкой смеси.
— Такие решения не принимаются в одиночку, Джаред. Ты должен был сначала посоветоваться со мной. Я уже давно не сплю, следовало узнать мое мнение.
— Я хотел, но ты была в душе. Не мог же я ворваться в ванную комнату без разрешения, ты бы не похвалила меня за это. А девочка уже требовала свой завтрак. Пришлось пойти на риск, который себя оправдал, — флегматическим тоном объяснялся Джаред.
— Это возмутительно, Джаред! — кипела Кейт. — Этому нет никаких оправданий!
— Почему? Я отвечаю за Кэссиди в такой же степени, как и ты. Теперь мы оба ее родители. Мне не нравится, что ты хочешь узурпировать свои права на Кэссиди.
— Как ты смеешь говорить об узурпировании прав, когда сам же единолично, не согласовав этого со мной, принимаешь такие важные решения! Ты рискуешь не своим статусом опекуна, а здоровьем ребенка, не забывай этого. Прежде чем переходить на другой режим питания, необходимо проконсультироваться с педиатром. А что делаешь ты?
— Кормлю голодного ребенка, который рад, что его наконец покормили полноценной человеческой пищей.
Он не смог ее убедить, но Кейт решила больше не полемизировать с ним. Она села напротив и стала смотреть на Кэссиди, которая с любопытством наблюдала их спор, но есть не прекращала.
Когда вся каша была съедена, вокруг рта маленькой девочки и на ее щеках нависло несколько комков каши, которые Джаред безуспешно попытался снять сухим полотенчиком, но лишь еще сильнее размазал.
— Намочи кончик полотенца в теплой воде, — порекомендовала ему Кейт.
Он послушался, и дело пошло.
— Сьюзен не спешила отменять прежний рацион. У самой Сьюзен была аллергия на арахис. Она не хотела рисковать с Кэссиди.
— Я не знал этого.
— Я знала. Ты должен советоваться со мной во всем, что касается Кэссиди.
— Но если ты беспокоишься из-за аллергической реакции на пищевые продукты, в этой каше мы уже можем быть уверены. Будем давать ей ее до шести месяцев, а там посмотрим, чем еще разнообразить ее питание.
— Аллергия проявляется не сразу. Я обсужу это с педиатром, — сдержанно произнесла Кейт.
— Кети, посмотри на Кэссиди, — довольным голосом призвал ее Джаред. — Посмотри, как она довольна. Какие могут быть сомнения? Взаимопонимание детей и родителей важнее всяких рекомендаций педиатров.
— Для чего тогда, по-твоему, пишут книги по уходу за младенцами?
— По-моему, тебе пора избавиться ото всех этих пустых книжек, — оборвал ее Джаред. — Тебе они не идут на пользу.
— Это говорит человек, который приехал несколько часов назад, — покачала головой Кейт и язвительно усмехнулась.
— Попробуй относиться к моим словам спокойнее, — предложил Джаред.
Кейт нарочно сымитировала в ответ его флегматичную мину, и Кэссиди, которая на протяжении всего разговора внимательно следила за обоими, весело рассмеялась, решив, что это такая взрослая игра.
— Тебе смешно, малютка? — воскликнул Джаред. — Мне тоже смешно. Только мама почему-то все сердится.
Было пасмурное майское утро. Гордый собой папа Джаред вывел на прогулку Кэссиди, которая к этому моменту успела утомиться и, сонная, спокойно лежала в коляске. Перед их выходом Кейт спросила Джареда:
— Что бы ты предпочел на обед: китайскую кухню, жареное мясо или пиццу?
— То, что проще.
Поскольку еда на заказ была самым простым вариантом, Кейт пошла на прогулку вместе с ними.
— Закажем пиццу с пепперони и грибами, — предложила Кейт.
— Моя любимая, — согласился Джаред. — Но ты любишь с оливками и колбасой на толстом коржике.