Талисман любви - [13]
— Я опоздала. Извини, — тихо произнесла она.
— Бекки, ты такая… — вымолвил Джеррид, зачарованный ее красотой. — У меня нет слов, чтобы выразить свои чувства!
Кровь прихлынула к ее щекам.
— У меня тоже… То есть я хочу сказать: довольно милый ресторанчик.
Джеррид мягко прикоснулся к ее руке и ощутил тепло ее кожи. Его взгляд скользнул ниже, туда, где глубокий вырез платья приоткрывал два полушария ее грудей. У него возникло неодолимое желание прижаться губами к ложбинке между этими возвышенностями.
«Спокойно, Джеррид, спокойно», — мысленно осадил он себя. Взяв Бекки за руку, подвел ее к столику и помог сесть.
— Ну, что будем заказывать? Как обычно? «Суши»?
— Да, конечно. Как обычно.
— Тогда я попрошу шеф-повара приготовить тунца так, как ты любишь, — сказал Джеррид, поднимаясь с места.
— Замечательно! — отозвалась она.
Бекки чувствовала, как ее начинает охватывать беспокойство. От одной мысли, что рыбу надо есть сырой, она испытала приступ тошноты. Но ради того, чтобы быть похожей на Пэм, придется пересилить себя.
Бекки поерзала на циновке, устраиваясь поудобнее. Узкое лиловое платье сестры туго обтягивало грудь, бедра и ягодицы. Короткий подол слишком высоко открывал ее голые ноги. Перед выходом из дома, в самую последнюю минуту, она решила не надевать колготки. Теперь Бекки жалела об этом.
Зря она послушалась Пэм и вырядилась как дура.
— Бекки, «суши» выглядит просто… — Взгляд Джеррида упал на ее оголенные бедра. — Прекрасно! — закончил он.
Поймав его исполненный вожделения взор, Бекки вновь ощутила уже знакомое приятное покалывание в нижней части живота.
Джеррид опустился на циновку рядом с ней. Своим плечом она почувствовала бугристые мускулы на его руке, его крепкое бедро прижималось к ее ноге.
Подошедший официант поставил на стол изящно сервированное блюдо, на котором в окружении морских водорослей возвышалась горка риса, увенчанная кусками сырого тунца.
Немного нервничая, Бекки взяла с салфетки палочки для еды. Жаль, что Пэм не упомянула в своем дневнике о том, что ей нравится японская кухня, и в особенности сырой тунец.
Джеррид стал накладывать на ее тарелку «суши», выбирая лучшие куски. Лицом он касался ее волос, его теплое дыхание обдувало ей щеку.
Наполнив тарелку, Джеррид выжидающе взглянул на нее, предоставляя право снять пробу. Бекки подцепила самый маленький кусок и, стараясь не глядеть на него, положила на язык.
— Ммм, — промычала она, попытавшись изобразить на лице удовольствие.
Едва прожевав, Бекки с трудом проглотила сырую рыбу и тут же почувствовала стремление желудка вытолкнуть обратно эту гадость. Она непроизвольно дернулась, намереваясь зажать рот ладонью, но, остановив руку на полпути, потянулась за чашкой с водой.
— Ты в порядке, Бекки? — встревожился Джеррид.
Она хотела кивнуть, но голова сама, помимо воли, сделала отрицательное движение.
— Извини, — удалось ей произнести через некоторое время. — Дело в том, что я терпеть не могу сырую рыбу.
— Но я думал… — начал было Джеррид.
— За эти годы мои кулинарные пристрастия несколько изменились, — поспешила объяснить Бекки. — Со временем у многих меняются вкусы.
Аккуратным движением Джеррид смахнул крошку с ее губ.
— Ты изменилась не только в этом, и, по правде говоря, мне нравятся эти перемены. — Он взял Бекки за руку. — В таком случае, может, перекусим где-нибудь еще?
Она кивнула, озабоченная тем, как ей теперь поприличнее подняться в этом куцем платье. Попыталась резко вскочить и услышала громкий треск — слабые швы разошлись по обеим сторонам до самой талии.
Бекки ощутила прохладу, волной пробежавшую по обнажившимся бедрам и ягодицам.
— О, нет! Только не это! — воскликнула она, хватаясь за разошедшиеся края и стараясь стянуть их вместе. От такого конфуза ей хотелось провалиться сквозь землю.
— Бекки, возьми мою куртку, — пришел на выручку Джеррид.
Быстро скинув с себя серую спортивную куртку, он обернул ее вокруг талии Бекки и узлом завязал рукава на животе. Расплатившись с официантом, Джеррид взял ее под руку, и они покинули заведение.
На город уже опустился вечер. Легкий теплый ветерок доносил аромат цветущего жасмина. Стоя на тротуаре у входа в ресторан, они ждали, когда служитель подгонит их машину.
Нервничая, Бекки покусывала нижнюю губу.
— Не волнуйся, — наклонившись к ее уху, прошептал Джеррид.
— Посмотри, пожалуйста, сзади ничего не видно? — также шепотом попросила Бекки.
Отступив немного в сторону, он попытался оценить, насколько надежно она укутана. В это мгновение порыв ветра взметнул край куртки вверх, на мгновение открыв верхнюю часть ее бедер и едва прикрытые узкой полоской трусиков ягодицы. Джеррида бросило в жар, и он порывисто расстегнул воротничок рубашки.
— Ты такая сексапильная! — вырвалось у него помимо воли.
В эту минуту к ним подскочила какая-то женщина с кудряшками на голове. За ней следом подошел высокий мужчина.
— Джеррид?! Бекки?! Неужели это вы! Не могу поверить. Вы снова вместе?! — в радостном изумлении выпалила дама.
Джеррид сразу же узнал ее.
— Конни Уокер?! Какими судьбами?
Он обратил внимание, что стоящая рядом Бекки вроде бы как-то напряглась, однако приписал это чувству неловкости, которое она испытывала из-за своего разорванного платья.
Элена Мартин упорно и напряженно работала, чтобы подняться на следующую ступеньку карьеры — стать вице-президентом фирмы, в которой она работала. Однако неожиданно выяснилось, что у нее очень сильный конкурент, который не менее настойчиво добивается этого места.Элена не собиралась сдаваться. И она победила бы в этой борьбе, если бы не вспыхнувшая в ее сердце любовь! Любовь именно к этому конкуренту…
Если бы Поль не был так неотразим, Даниэль было бы легче противостоять ему. И почему он вес время оказывается у нее на пути? Но Поль тоже в растерянности: принять важное для его карьеры решение — значит подвести Даниэль и потерять се навсегда...
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…