Талисман любви - [12]

Шрифт
Интервал

Толкнув незапертую дверь и войдя внутрь, Бекки увидела хозяйку квартиры и своего возлюбленного. На нем были одни лишь брюки, которые он, по-видимому, только что натянул. Сара застегивала на груди халат, ее волосы были взлохмачены. Бекки стояла как оглушенная, и словно издалека до нее доносились извинения лучшей подруги, которая призналась, что она и Дэррил встречаются уже несколько месяцев и все это время ей не хватало решимости сказать об этом Бекки.

Но зато Бекки навсегда запомнила слова Дэррила, сказавшего, что она никогда не удовлетворяла его в полной мере.

— У нас с Сарой абсолютная сексуальная совместимость, — бросил он ей в лицо. — С ней я испытываю ту страсть, какой никогда не было в наших с тобой отношениях.

Бекки была ошеломлена предательством лучшей подруги, но жестокие слова Дэррила ее просто уничтожили. Она тогда решила, что не обладает той чувственностью, теми эмоциональными качествами, которые способны удержать мужчину, поэтому и сама она не получала особого удовольствия, занимаясь с Дэррилом любовью. Его ласки никогда по-настоящему не возбуждали ее, не вызывали кипения крови.

Сейчас ей хотелось поскорее попасть в свою квартиру, чтобы позвонить Пэм и отругать ее за письмо, посланное Джерриду. Подойдя к дверям, Бекки обнаружила большую картонную коробку с лежащей сверху квитанцией, в которой вместо нее расписалась соседка.

Как только Бекки с посылкой в руках вошла в прихожую, в комнате зазвонил телефон.

— Бекки, ты, наверное, сердишься на меня за это письмо? — сразу же покаялась сестра. — Пойми, я всего лишь хотела слегка подтолкнуть ход событий.

— Я бы не назвала это легким толчком! — усмехнулась Бекки. Будь добра, не посылай ему больше ничего без моего ведома. Договорились?

— Ты огорчена, Бекки? Извини. — Судя по голосу, Пэм чувствовала себя виноватой. Затем, немного помолчав, она спросила: — Ну, что? Как у вас с Джерри-дом обстоят дела?

— Он пригласил меня, то есть тебя, пообедать с ним завтра.

— Отлично, Бекки! — воскликнула сестра. — Я была уверена, что у тебя все получится.

Бекки казалось, она все еще ощущает на губах поцелуй Джеррида.

— Пэм, я должна сказать тебе… — начала было она, но сестра перебила ее:

— Ты читала мой дневник?

— Нет еще. — Вскрыв коробку, Бекки достала тетрадку в зеленой тисненой обложке. — Надеюсь, слишком откровенных подробностей здесь нет?

— Не беспокойся, Бекки, — ответила Пэм. — Джеррид вполне сознательный парень. И поскольку мне в то время еще не исполнилось восемнадцати, он держал себя в рамках.

Бекки облегченно вздохнула.

— А что кроме дневника ты запихнула в эту огромную коробку? — поинтересовалась она.

— Достань, и увидишь сама, — засмеялась Пэм.

Бекки вывалила содержимое посылки на диван и изумленно вытаращила глаза: здесь были и миниатюрные узкие трусики, и полупрозрачные лифчики, тонкие свитера и короткие, открытые платья.

— Ну нет, Пэм. Я не могу это надеть! — чуть ли не крикнула она в трубку. — Это не в моем стиле!

— Так надо! — настоятельно произнесла сестра. — Ты не будешь выглядеть убедительно, появляясь перед ним в своих широких штанах и этих невероятных балахонах, которые ты называешь платьями. Джеррид — страстный мужчина, и ему нравятся женщины, которые не стесняются проявлять свою чувственность. Я скоро появлюсь в Лос-Анджелесе. Возможно, даже раньше, чем освободится место в агентстве Шарлотты. Так что постарайся продержаться до моего прибытия.

— Ладно, будем надеяться, что я справлюсь, — сказала Бекки, заканчивая разговор.

Она повесила трубку, ощущая какую-то тяжесть на сердце.

Бекки раскрыла тетрадь и, отыскивая места, в которых попадалось его имя, стала читать откровения Пэм. Здесь в подробностях была описана первая встреча с Джерридом на дне рождения у одной из подруг. Его первый, робкий поцелуй. Упомянуто о желтой розе, которую он приколол к ее волосам в День Святого Валентина.

Наконец она дошла до того места, где что-то говорилось о свиданиях пара на пару, но листы здесь были чем-то залиты, буквы расплылись, и понять, о чем шла речь, не представлялось возможным.

На последних страницах дневника Пэм писала о своем выпускном вечере, о том, как Джеррид передал ей футляр с кольцом.

Закусив губу, Бекки читала заключительные строки, явственно представляя, как Джеррид получил обратно свой подарок, как он весь оставшийся путь, не проронив ни слова, грустно глядел в боковое стекло.


Джеррид сидел в одном из японских ресторанов, расположенном в центре Лос-Анджелеса, и время от времени нетерпеливо поглядывал на часы. Бекки уже опаздывала на пять минут. Позвонив днем, она сообщила, что ее машина в ремонте и что ее подвезет Шерри.

Подогнув ноги, он восседал на циновке перед низким столиком. Обувь, согласно восточным традициям, была оставлена у входа. Он не забыл, что Бекки нравилась японская кухня и она всегда мечтала посетить Страну восходящего солнца.

В дверях появилась Бекки. Увидев ее, Джеррид поднялся с циновки. Изящное лиловое платье туго обтягивало ее стройную фигуру, пышные волосы были собраны на затылке. Скинув туфли, вслед за любезным хозяином-японцем она направилась к столику.


Еще от автора Петти Сэльер
Три свидания

Элена Мартин упорно и напряженно работала, чтобы подняться на следующую ступеньку карьеры — стать вице-президентом фирмы, в которой она работала. Однако неожиданно выяснилось, что у нее очень сильный конкурент, который не менее настойчиво добивается этого места.Элена не собиралась сдаваться. И она победила бы в этой борьбе, если бы не вспыхнувшая в ее сердце любовь! Любовь именно к этому конкуренту…


Дом для новобрачных

Если бы Поль не был так неотразим, Даниэль было бы легче противостоять ему. И почему он вес время оказывается у нее на пути? Но Поль тоже в растерянности: принять важное для его карьеры решение — значит подвести Даниэль и потерять се навсегда...


Рекомендуем почитать
Когда уже не дура. Рассказ

Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…


Бархатный сезон

Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.


Шанс

Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.


Моя личная Смерть

Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.


Три года, тринадцать часов и пятьдесят девять минут

Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…


Чардым остров

Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…