Талисман любви - [25]

Шрифт
Интервал

— Много же вам нужно, чтобы утолить голод. Не хотите ли еще чаю или вон тех булочек, что лежат на витрине? — спросил Флетчер.

Про себя он с удивлением отметил, что Джина не обиделась на его слова. Теперь, когда она наелась, всю ее надменность как рукой сняло.

— Нет, благодарю вас. Все было очень вкусно. Думаю, нам пора возвращаться в клинику. Спасибо, что пригласили меня сюда.

Девушка ожидала услышать в ответ что-то вроде: «Нет, это вам спасибо, что составили мне компанию», но доктор лишь слегка приподнял одну бровь, когда официант протянул ему счет.

— Вам понравилась наша еда? — поинтересовался молодой человек.

— Да, очень, — отозвалась Джина. — Вы сами готовите?

— Нет, это моя мама. — Официант с благодарной улыбкой принял от доктора чаевые. — Заходите к нам еще.

Ну, уж это вряд ли, подумала Джина. И особенно в сопровождении доктора Флетчера.

Уже через несколько минут они появились на пороге клиники. Поднимаясь по ступенькам, доктор, как бы между прочим, поинтересовался:

— Расстроило ли мистера Кальдерона ваше отсутствие на балу в субботу?

Джина круто развернулась и посмотрела ему в глаза.

— Не знаю, с тех пор мы с ним не виделись. — И, натянуто улыбнувшись, холодно спросила: — А что сказала вам Ребекка?

К разочарованию девушки, он совершенно серьезно ответил:

— О, она очень расстроилась. Но, к счастью, вашему Уолту удалось заменить меня.

— Он не мой, — возразила Джина.

Вскоре после обеда доктор Флетчер уехал. Сэр Говард отправился на обход, сокрушаясь о том, что всем им предстоит напряженная неделя.

Вечером Джина зашла к Кристал. Она застала мачеху в одиночестве. Уставшая от бесконечных вечеринок, та чрезвычайно обрадовалась появлению падчерицы.

— Я чувствую себя совершенно опустошенной, — пожаловалась миссис Ламберт. — Мы вернулись от Колби почти в три часа утра, а вчера вечером заезжал Уолт. Завтра я ужинаю у Трэйвисов и хочу выглядеть безупречно. Ты составишь мне компанию?

— Я? Нет. Я едва знаю Ребекку и не знакома с ее родителями.

— Но ты постоянно общаешься с Конрадом Флетчером, — лукаво возразила Кристал.

— Это не так. Мы просто иногда видимся в клинике сэра Говарда, и изредка я делаю для него кое-какую работу.

— В субботу вечером вы очень долго где-то пропадали…

— Это были непредвиденные обстоятельства.

Мачеха нахмурилась.

— Ну да, разумеется, глупышке Софи следовало остаться дома.

Джина не ответила. Конечно, миссис Аткинсон была неопытна и напугана, но отнюдь не глупа. Девушка решила переменить тему:

— Что ты решила надеть?

Об этом мачеха готова была рассуждать бесконечно. Когда она наконец замолчала, Джина поинтересовалась, как Кристал собирается добираться до Трэйвисов.

— Уолт заедет за мной. Он получил приглашение от Ребекки чуть ли не в последнюю минуту. По-моему, она ему симпатизирует. — Миссис Ламберт хихикнула. — Интересно, что Конрад Флетчер думает по этому поводу. Впрочем, он сам виноват — ему не стоило так надолго оставлять невесту.

— Он же доктор, — возразила Джина. — Ребекке придется смириться с тем, что ее мужа будут вызывать к больным даже посреди ночи.

Кристал рассмеялась.

— Когда они поженятся, он сможет взять еще одного партнера. Ребекке нравится светская жизнь.

Неужели этот брак может быть счастливым? — недоумевала Джина. Если бы еще между Конрадом и его невестой было сильное чувство, то они могли бы найти компромисс. А так… Теперь вся надежда на Уолта.

— У тебя такой вид, будто ты что-то замышляешь, — отметила Кристал.

— Нет, просто перебирала в памяти поручения сэра Говарда на эту неделю. Скоро будет семинар…

— Дорогая, пожалуйста, не утомляй меня деталями.

— Мне пора возвращаться домой. Загляну только к Салли. — Джина наклонилась, чтобы поцеловать мачеху в щеку. — Ты заплатила ей?

— Ой, я не помню. Будь добра, уточни, пожалуйста.

— Я уточняла и в прошлый раз, так что ты должна мне. На этот раз я заплачу, только если ты дашь мне деньги.

Кристал стала недовольно рыться в маленькой изящной сумочке из крокодиловой кожи, которая, вероятно, стоила не менее шести месячных заработков Салли.

— Знаешь, Джина, порой мне кажется, что ты становишься слишком суровой. Учти, с таким характером трудно найти мужа. Хорошо еще, что у тебя есть работа и постоянный заработок. Это позволяет тебе оставаться независимой.

— Не волнуйся обо мне, ладно? — успокоила ее девушка.

Домработница приклеивала ярлычки к только что наполненным вареньем банкам. Они немного поболтали за чашкой чая, и Салли продемонстрировала Джине новую шляпу.

— Когда идешь в бар, без нее никак нельзя. Я хочу дать вам пару баночек варенья, мисс Джина. Надеюсь, вы хорошо питаетесь?

Девушка заверила старушку, что все в порядке, обняла ее на прощание и отправилась домой.

Ложиться спать было еще рано, и, сидя у окна, она снова погрузилась в размышления о докторе Флетчере. Ему явно не стоит жениться на Ребекке. Уолт мог изменить ситуацию, но для этого он должен встречаться с мисс Трэйвис как можно чаще.

Как же этому помочь?

Вот если бы Конрад чаще отлучался… Лучшее основание для этого — срочные вызовы к пациентам. В конце концов, сэр Говард уезжал на несколько дней, так почему же мистер Флетчер не может?


Еще от автора Дайана Кобичер
Поцелуй цветочницы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Волшебный мир

Брак по расчету — рискованная штука. Но если любви одного хватает на двоих, то из это­го может что-то получиться. А если любит и другой, поначалу сам того не понимая, то бли­стательный успех «сделки» гарантирован.


Неужели это он?

На берегу моря в маленьком бельгийском городке тихо и скромно живет молодая девушка по имени Доминик. Она не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда под Рождество она встречает Сиднея Харпера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, опасных приключений, чудесных открытий. Познавая друг друга, герои преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.


Я влюблена

Герои романа неожиданно встречаются спустя пять лет после развода и обнаруживают, что их все еще что-то связывает. Оба пытаются понять, что именно. Общие воспоминания? Тоска о прошлом? Или это просто сексуальное влечение, которое они всегда испытывали друг к другу?Нелегко построить отношения заново. Как быть с грузом незабытых обид? И ради чего каждому из них менять давно налаженную жизнь?Чем закончится эта непростая история, читатель узнает, прочитав роман.


Рекомендуем почитать
Шалунья из Салтильо

Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?


Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.