Талиесин - [43]
Первым задал вопрос царь Итазаис из Азилии:
— Где тот, кого ты обвиняешь?
— Я его больше не видел.
— А что стало с лавкой?
— Он продал ее торговцу пряностями.
Следующим заговорил Мусеус из Микенеи:
— Здесь ли человек, которого ты обвиняешь?
Ямалк огляделся по сторонам.
— Я его не вижу.
— Получил ли ты расписку от вдовы прежнего владельца? — спросил Керемон.
— Должен был получить, государь, — объяснил Ямалк, — да она мне сразу не отдала, а потом я не мог ее разыскать.
— Сколько ты заплатил за лавку? — спросил Итазаис.
— Шесть тысяч кронариев серебром.
— Это недешево за лавку на рынке, так ведь?
— Это очень хорошая лавка, государь, очень. На углу площади, у входа, мимо нее все идут.
— Понимаю, — сказал царь. — И чего же ты хочешь?
— Чтобы мне вернули мое добро и документ на владение лавкой.
— Есть еще вопросы? — спросил Верховный царь.
Никто не ответил, и Керемон продолжал:
— И как мы рассудим?
Цари выносили свое суждение, говоря: «Я решаю в пользу кожевника».
Когда все высказались, Керемон сказал:
— Итазаис, ты проследишь, чтобы судебное решение было исполнено?
— Да, государь.
Царь обратился к кожевнику:
— Ямалк, ты получишь документ на право владения лавкой. Того, кто тебя обманул, и жену бывшего владельца — полагаю, они были в сговоре, — разыщут и заставят уплатить тебе три тысячи серебром.
— Да будет так, — сказали цари.
Ямалк, вне себя от радости, быстро поклонился, и его вывели из залы.
Хранитель записей назвал следующего жалобщика. Суд продолжался. Цари выслушивали людские горести и вершили правосудие. Наконец солнце начало садиться, и ударил большой колокол. Верховный царь объявил заседание закрытым до следующего удара колокола.
Цари вышли из ротонды, и их пурпурные мантии вновь повесили на золотое дерево. Белин присоединился к Аваллаху и Сейтенину, и они вместе пошли в отведенные им покои.
— Видели? — спросил Белин. — Что вы об этом думаете?
— Думаю, — отвечал Сейтенин, — что Нестор — глупец. Что за оправдание он выдумает — ума не приложу. Однако немилости ему не избежать.
— Не явиться на совет — это измена, — сказал Белин.
— Если он не явился сознательно, — напомнил Сейтенин. — Мы в этом не уверены.
— Мне это нравится все меньше и меньше, — сказал Аваллах. — Если он не появится и завтра, думаю, надо поговорить с Верховным царем.
— Да, — согласился Сейтенин. — Подождем до завтра. И, если Нестор не объяснится, я потребую его к ответу прямо на заседании.
Белин ухмыльнулся.
— Потребуй обязательно. Знаю, остальных тоже интересует, почему его нет.
— Ты ни с кем об этом не говорил? — строго спросил Аваллах.
— Нет. Но я слышал разговоры. Не только мы встревожены поведением Нестора.
— Тогда нам и впрямь следует заговорить о нем напрямую — но только завтра. До завтра — ни слова о нем, — сказал Сейтенин. — Здесь я должен вас покинуть, друзья мои. — Он зашагал по коридору.
— Что ж, Белин, — сказал Аваллах. — Я голоден. Раздели со мной трапезу.
— С удовольствием бы, но я обещал жене поужинать с ней.
— Раз так, передавай ей мой поклон. Надеюсь, мы увидимся с ней до отъезда.
— Обязательно, но не стоит, чтобы нас часто видели вместе.
Аваллах обнял Белина за плечи.
— Мы братья, и естественно, что мы вместе. Если лазутчики Нестора здесь, они не заметят в этом ничего подозрительного.
Они обнялись.
— Тогда до завтра, — сказал Белин.
— До завтра, — подтвердил Аваллах. — Спокойной ночи.
Глава двенадцатая
На следующий день вновь ударили в колокол у ротонды, цари надели мантии и собрались в зале Совета. Аваллах заметил, что место Нестора так и осталось не занятым, и что несколько других царей, нахмурясь, смотрят на пустое кресло. Отсутствие Нестора явно вызывало недовольство остальных членов совета.
Вошел Верховный царь, и, как в прошлый раз, началось заседание: хранитель записей вышел, чтобы огласить первое дело. Однако не успел он зачитать имя, как в прихожей раздался шум. Все головы повернулись к сводчатой двери в тот самый миг, когда вошел Нестор. Его пурпурная мантия развевалась, лицо исказил дикий оскал, чело было мрачнее тучи, а взоры метали молнии. Длинные соломенно-желтые волосы взмокли от пота и влажными прядями свисали на плечи; сапоги и одежду покрывала пыль. Он был худощав, узок в кости, с тонкими, почти изящными чертами.
Он поклонился Верховному царю, осенил себя знаком Солнца и стремительно зашагал к своему креслу.
Комната взорвалась голосами, галерея за креслами взволнованно гудела. Керемон невозмутимо взглянул на запоздавшего царя и, когда шум улегся, сказал:
— Здравствуй, Нестор. Я рад, что ты наконец-то до нас снизошел.
Нестор сморгнул. Ирония Верховного царя явно его задела.
— Государь, — отвечал он, — я глубоко сожалею о неудобствах, которые доставило мое отсутствие.
Керемон посмотрел на него в упор, взгляд его посуровел.
— Сожалеешь о неудобствах? Это все, что ты хочешь сказать?
— Я прошу о снисхождении.
— Не понимаю.
— Государь, если изволите, сейчас я не готов об этом говорить. Прошу меня простить.
— Ни за что! — выкрикнул Керемон. — Никакого прощения, пока я не узнаю, в чем дело.
Нестор встревоженно огляделся по сторонам.
— Я предпочел бы промолчать, государь.
— Несчастный! — закричал Верховный царь, вскакивая с кресла. — Мне все равно, что предпочел бы ты! Я требую объяснений и получу их, не то прощайся с короной!
«Артур» — третья книга саги «Пендрагон» английского писателя Стивена Лохеда. Король Артур — один из самых таинственных героев английской истории. Книга — о высоких надежах и горьких разочарованиях, верности и предательстве, духовном поиске и завоевании царства. Автор приоткрывает завесу тайны, окутавшую жизнь и смерть Артура. С 90-х годов С. Лохед считается признанным мастером жанра исторического фэнтези. Нельзя отрицать влияния на его творчества К. Льюиса и Р. Толкиена, но писателю все же удалось найти свой самобытный путь в литературе.
«Мерлин» — вторая книга саги «Пендрагон» английского писателя Стивена Лохеда. Главный герой книги — легендарный мудрец и пророк Мерлин. В основу цикла легли кельтские легенды, тонко вплетенные автором в реальные исторические события. С 90-х годов С. Лохед считается признанным мастером жанра фэнтези. Нельзя отрицать влияния на его творчество К. Льюиса и Р. Толкиена, но писателю все же удалось найти свой самобытный путь в литературе.
Ближайшее будущее, бум виртуальной реальности приносит с собой не только развитие игровой индустрии, но также порождает новый, доселе невиданный, бич современности, готовый пошатнуть мировые устои. Игровой психоз, передающийся через игровую сессию, порождает джи-психопатов, которые, обладая способностями скопированными из видеоигр, погружают мир в хаос и вскрывают людские пороки, сокрытые до этого под вуалью морали. Внимание, любителям Лит-рпг! Книга не про цифры, а про сюжет, героев и их развитие.
Похоже моя бабуля была еще той оторвой. Это же надо так запугать весь Земной магический бомонд, что даже после ее смерти меня не рискнули прикопать в тихом месте. А просто отправили в другой мир, где по расчетам одной весьма неприятной особы, я должна была незаметно прозябать в столичном борделе. Не сложилось. В силу ряда непредвиденных обстоятельств, я стала студенткой престижной Магической академии. Да еще родственником из Императорской семьи обзавелась. И горю желанием через пять лет вернуться на Землю.
История о человеке, который, потеряв возлюбленную, решил отдать все, что у него есть — даже собственную душу, — за единственную возможность вернуть любимую к жизни. Отныне граф Алистер Кроули — чернокнижник, и это его хроника.Метки: приключения, триллер, насилие, нецензурная лексика, ангст, драма, фэнтези, мистика, экшн, дарк.
Если тебе пытаются навязать пророчество — лучше попытаться от его исполнения откосить. Но как быть, если что бы ты ни делал, даже если просто пошёл в кабак, тебя всё равно пытаются втянуть в какие-то разборки? Да не кто-то, а местные лорды, затеявшие войну с королём. Потому что герой из пророчества на дороге не валяется… ну, если только не слишком много выпил. А тут ещё какая-то непонятная баба является во сне и просит её освободить, в награду обещая всякое и так прозрачно намекая… Нет, спасибо, это ж геройствовать надо! Проще отбить подружку у собственного двойника, тем более она с бывшей возлюбленной на одно лицо.
Отправляясь в путешествие за "кладом с магией", герои надеются найти новые ощущения и прикоснуться к альтернативному взгляду на события вокруг. Но вот беда, они находят не свой клад. Сюжет развивается от мило нелепого до страшно кровожадного, удивляющего своей жестокостью. Главные герои узнаю какой он мир на самом деле и какие личности скрываются в закромах дремучего леса. Содержит нецензурную брань.
Чарующий мир восточной волшебной сказки – он населён ужасными джиннами, злыми колдунами, могущественными магами, дервишами, мудрецами, прелестными пери (феями), безжалостными разбойниками; также есть и прекрасная принцесса, красивый принц, влюблённый в неё… Поразительные приключения в жарких песках пустыни, в необыкновенном дворце, в воздухе, в благодатном оазисе, в заколдованном городе Палгиате…