Таксидермист - [64]
Свет потускнел, «Городские Красавицы», оттанцевав вступление, ушли со сцены. Появились принцесса Мадлен и ее приятель Комптон Стайлз в сопровождении не поющих, а читающих с телесуфлера «Скоростных Трясучек», которые лишний раз объявили о своем предстоящем выходе:
– Ну что ж, без даль…
В этот момент занавес позади сцены раздвинулся, зазвучало барабанное «типпити-тап», затенькал рояль, дали полный свет и взревели духовые. «Шикарные Свингеры» готовились задать жару. На сцену упали лучи прожекторов и на середину, извиваясь, выскочил блистательный Скуп-пи. В зале раздались аплодисменты, Скуппи в ответ одарил публику голливудской улыбкой и подмигнул. Невдалеке от Скуппи Энджи заметила стойку, на которой были закреплены в ряд три тусклых черных шара размерами от крупного апельсина до небольшого лайма. Из кармана кремового смокинга Скуппи торчал маленький деревянный молоток с красной головкой.
«Красавицы» снова вышли из-за кулис в усыпанных блестками плечастых пиджаках и начали выстраивать у ног музыкантов танцевальную фигуру.
Заиграли вступление, Скуппи затанцевал вокруг сфер, и со шкодливой улыбкой звякнул по каждой.
Энджи у меня не дура. Как только Скуппи появился на сцене, она заметила, что я не вернулся на место, и поняла: что-то происходит. Когда Скуппи стукнул, Энджи заткнула уши пальцами и успела заметить, как по головам сидящих будто прошла легкая рябь. Энджи описала это как массовый тик, которого, кажется, не заметил никто, кроме нее.
После этого Скуппи запел «Мигающий свет» – ретристский гимн, который мы слышали в «Готам-Клубе».
Он уже перешел к припеву, когда Энджи заметила в оркестровой яме какое-то непонятное волнение.
Сквозь рокот и перестук моторов, роторов, тросов и ползущих поршней мы с Николасом услышали где-то за спинами гул взволнованных голосов.
– Не испробовать ли второй? – спросил Николас, оглядываясь, как и я, через плечо.
Вся оркестровая яма, набитая удивленными музыкантами, опускалась к нам в дальний конец подвала. Похищенные напряженно оглядывали незнакомое помещение в поисках злодеев или пути к бегству.
– Не тот подъемник. – Я двинул первый тумблер через СТОП на ВВЕРХ, и резкий толчок посбрасывал оркестрантов с табуреток и опрокинул половину пюпитров. Трубы столкнулись с кларнетами, а пара тарелок улетела в литавры.
– Позволь? – И Николас замахнулся огнетушителем.
Энджи потом рассказывала, что не успела оркестровая яма затихнуть, как тут же зашумела еще громче, над краем показались взъерошенные головы музыкантов, и замелькали нотные страницы, зажатые в кулаках.
«Шикарные Свингеры» заметили странное происшествие, но продолжали играть.
«Городские Красавицы» лежали навзничь на полу, махая высоко задранными веерами, – и вдруг ушли в глубину, как команда по синхронному плаванию. Тень смущения – легкий румянец – пробежала по лицу Скуппи, наблюдавшего, как красавицы исчезают под полом в не предусмотренном сценарием направлении.
Питер тронул Энджи за руку и проворчал:
– Что там такое творится?
Как говорит Энджи, именно в этот миг она поняла, что со мной все в порядке.
– Ой, – сказали мы с Николасом в один голос, отправляя платформу с распростертыми пернатыми красавицами в обратный путь.
В этот самый момент все, кто хоть как-то обращал внимание на происходящее, поняли, что дело неладно. Операторы, размахивая руками, что-то быстро говорили в микрофоны. По боковым проходам к сцене затрусили электрики и осветители.
Люди в зале закрутили головами, обмениваясь недоуменными взглядами.
«Свингеры» сбились было с ритма, но Скуппи понудил Роба Гетти и музыкантов продолжить в том же темпе, вовсю вжарил припев и, приплясывая, занес молоточек над сферами.
Энджи снова заткнула уши.
Но не успел Скуппи ударить по первой сфере, как начал вместе со своим ансамблем опускаться под сцену. Он оступился, схватился за стойку, и все три сферы повалились на пол. На поверхность выплыли «Городские Красавицы» на четвереньках.
– Поймали! – завопил Николас, едва платформа над нами немного опустилась и к нашим ногам со стуком упала барабанная палочка.
Сбоку по ферме, ведущей к дверям на сцену, загремели шаги, и нашим глазам явился не кто иной, как Мортимер, а за ним – Цильцер, два электрика, несколько копов в форме и толпа парней в темных костюмах с наушниками и рациями.
– Что делать? – толкнул я Николаса в бок.
Не успел он ответить, как что-то еще упало с платформы и следом чья-то вытянутая рука, ловя, схватила воздух.
То был маленький тусклый шар – немного побольше мячика для пинг-понга. Угольно-серый, он вращался и падал сначала очень медленно – как перо, которое плывет по воздуху.
– Николас! – Я показал на сферу. – Уши! – заорал я, затыкая свои пальцами.
Новоприбывшие на ферме увидели мой жест и застыли, глядя на падающую сферу. Там все знали, что это такое.
Я затаил дыхание, увидев, что сфера набирает скорость. Но она по-прежнему падала не быстрее носового платка, пока не столкнулась со шкивом.
Тут перо превратилось в пулю. Ударившись о железку, шарик отрикошетил, как шрапнель. Его больше не было видно, только слышно: он звякнул о металлический шест, чиркнул по полу, щелкнул о стену, дзынькнул об ферму, опять звякнул об шест, и внезапно замедлился, взлетев по дуге к потолку. Как «Супермячик» из твердой резины, которые, кажется, не повинуются силе тяготения. Вибрации сферы я чувствовал суставами и солнечным сплетением. Весь десант на ферме согнулся пополам, обхватив руками головы. Кроме Мортимера, который вставил в уши пальцы и злобно глядел на меня.
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
Аберистуит – настоящий город грехов. Подпольная сеть торговли попонками для чайников, притоны с глазированными яблоками, лавка розыгрышей с черным мылом и паровая железная дорога с настоящими привидениями, вертеп с мороженым, который содержит отставной философ, и Улитковый Лоток – к нему стекаются все неудачники… Друиды контролируют в городе все: Бронзини – мороженое, портных и парикмахерские, Ллуэллины – безумный гольф, яблоки и лото. Но мы-то знаем, кто контролирует самих Друидов, не так ли?Не так.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что может получиться у дамы с восьмизарядным парабеллумом в руках? Убийство, трагедия, детектив! Но если это рассказывает Далия Трускиновская, выйдет веселая и суматошная история середины 1990-х при участии толстячка, йога, акулы, прицепа и фантасмагорических лиц и предметов.
«Иронический детектив» - так определила жанр Евгения Изюмова своей первой повести в трилогии «Смех и грех», которую написала в 1995 году, в 1998 - «Любовь - не картошка», а в 2002 году - «Помоги себе сам».