Такая разная любовь - [111]

Шрифт
Интервал

— А что у вас за собака? — поинтересовалась Кики. Грузовик с грохотом двигался в сторону Эксетера на скорости восемьдесят миль в час. — Это овчарка?

— Понятия не имею. Моей хозяйке продали этого дерьмового пса как сторожевую собаку, но толку от него никакого, да и внешность у него, сами видите.

Кики взглянула на пса. Пес в ответ внимательно посмотрел на нее, или ей это только показалось? Клочья грязной спутанной шерсти мешали разглядеть морду собаки, и Кики лишь недоуменно пожала плечами.

В кабине было душно, противно пахло машинным маслом, мокрой собачьей шерстью и сигаретным дымом. Кики закрыла глаза, решив, что крепкий сон — лучший способ скоротать время в дороге.

Когда она проснулась, голова пса покоилась у нее на плече.

— Мы проезжаем Бодмин-Мур, — хмуро бросил водитель. — Ненавижу Корнуолл. Все, что здесь есть, — это дерьмовый дождь, будь он неладен.

Хелстон, судя по всему, находится или на самом мысе Лизард, или где-то очень близко, решила Кики. Отсюда придется искать попутку до Каллело, а там можно будет узнать, как добраться до Рутвена.

— Чертова скотина! Я бы продал этого гаденыша, если бы смог хоть что-нибудь за него выручить.

Пес, не подозревая о сыпавшихся на его голову проклятиях, спокойно привалился к Кики, словно к старой приятельнице.

Перед кольцевой развязкой, сразу за Хелстоном, водитель грузовика остановился у края шоссе. Мотор он не стал глушить.

— Эта дорога ведет к Лизарду. — Он хмуро кивнул в сторону ближайшей магистрали. Отсюда до Лизард-Пойнта всего около восьми миль, так что вы уж точно не промахнетесь — окажетесь там, где надо.

— Спасибо. — Кики осторожно выбралась из-под собаки, распахнула дверцу, бросила на землю сумку и выпрыгнула из кабины.

Собака вылезла вслед за ней.

Водитель проворно захлопнул дверцу, отрезав псу обратный путь, и тут же тронулся с места.

— Можешь взять пса себе, — злорадно ухмыльнулся он, показывая пожелтевшие зубы. — Мне он на хрен не нужен.

Собака уселась у ног Кики и вопросительно подняла голову.

— Думаю, этот тип тебе тоже не больно-то нужен. — Кики подхватила сумку и повесила на плечо. — Пошли. На развязке никто не остановится, чтобы нас подвезти.

Собака вильнула хвостом. Ощутив неожиданный прилив энергии, Кики зашагала по дороге. Дождь все еще накрапывал, но ее это нисколько не волновало. В Англии любят собак. Кто-нибудь непременно остановится и подвезет их. А Примми даст приют бездомному псу. В этом Кики ни секунды не сомневалась, хоть и не видела Примми больше тридцати лет.


Примми с сомнением оглядела козу на привязи. Коза ответила ей ледяным взглядом своих круглых желтых глаз.

— Она дает молоко, мистер Клегг? — нерешительно спросила Примми.

— О да. Для сирот она то, что надо. — Джералдин за спиной у Примми чуть слышно фыркнула, пытаясь сдержать смех, а Примми вконец растерялась, раздумывая, откуда Клеггу известно, что через неделю в Рутвен приедут дети. — Телята растут на козьем молоке даже лучше, чем на материнском, — добавил фермер. — Ягнята тоже. На самом деле козьим молоком можно выкормить кого угодно. Хоть поросят, хоть жеребят. Наша Элис поможет вам вырастить любую живность, какую только захотите.

Если Дейв Клегг говорит правду, у Элис, должно быть, тихий приятный нрав, решила Примми, заглядывая в желтые козьи глаза.

— Тогда я ее беру, мистер Клегг. Я приеду за ней с мистером Тревосом. У него есть грузовик.

— Ох нет. — Дейв Клегг с трудом оторвал взгляд от «феррари» Джералдин и с сожалением посмотрел на Примми. — Сегодня после обеда я собираюсь в больницу, в Хелстон, и мне нужно пристроить Элис до отъезда.

— Но мне не в чем отвезти ее домой! Даже если вы отправитесь сегодня в больницу, за день с ней ничего не случится. Я приеду сюда завтра вместе с Мэттом, отвяжу ее и загоню в грузовик.

— Ох нет, — покачал головой Клегг, потирая грязной рукой заросший щетиной подбородок. — У меня есть еще желающие заполучить эту козу, ясно? Так что или забирайте ее сейчас, или не получите ее вовсе.

Примми с надежной обернулась к Джералдин.

— Нет.

— Но…

— Это «феррари», Примми, а не телега для перевозки скота. Даже не думай об этом. И не проси. Нет. Никогда. Ни за что.

Плечи Примми печально поникли.

— Мне очень жаль, мистер Клегг, — пробормотала она. — Но это невозможно…

Джералдин тяжело вздохнула:

— Ох, ну ладно. Но пусть он закроет заднее сиденье. И эта покрытие должно быть чистым, Примми. И непромокаемым!


— Мы почти приехали, юная леди, — объявил Кики преподобный Джон Каулз, свернув с узкой главной дороги на тонкую тропинку с табличкой «Частные владения». — Конечно, эта дорожка не является чьей-то собственностью, — пояснил преподобный, не испытывая ни малейшего раздражения от того, что на заднем сиденье его машины развалилась и вдобавок высунула голову в окно огромная мокрая собака. — По ней обычно приходится ездить в церковь, в одну из пяти церквей, где я служу. Но миссис Сертиз повесила табличку, потому что устала от полчищ туристов, разгуливающих по всему мысу и разбрасывающих везде и всюду кучи мусора. А вот бухта представляет собой частное владение, так что табличка здесь как раз кстати. По крайней мере никто из местных жителей против нее не возражает, — добродушно добавил преподобный, пока машина с грохотом спускалась вниз по тропе, по обеим сторонам которой возвышались заросли ежевики и мелькали яркие оранжевые цветы монбреции. — Я провожу здесь службу лишь раз в три месяца. — Он остановился напротив ржавых железных ворот. — Это Рутвен. — Тонкая тропинка пролегала между двумя лужайками и вела наверх, к внушительных размеров дому из серого камня. — Передавайте мой горячий привет миссис Дав. Если она захочет со мной увидеться — насчет излишков молока или яиц, — я в ближайшие полчаса буду в церкви. Мне нужно свериться с книгой регистрационных записей. Всего хорошего. Благослови вас Господь.


Еще от автора Маргарет Пембертон
Йоркширская роза

Невинная красавица Роуз Сагден впервые после смерти сурового деда получила возможность появиться в высшем свете – и наконец-то снова увидеть приятеля детства Гарри Раммипггона, которого она помнила лишь мальчишкой-сорванцом.Однако, теперь Гарри – многоопытный покоритель женщин, известный своими скандальными похождениями, и отнюдь не воспоминания о детской дружбе влекут его к Роуз.Что предпринять? Дать соблазни гелю решительный отпор? Или поверить в то, что он способен на настоящую, подлинную страсть, несущую женщине радость и счастье?..


Богиня

Ни один человек не знал, кто она и откуда явилась. Но ни один человек, когда-либо видевший ее, не смог забыть. Публика боготворила ее. Зрители обожали. Но лишь один мужчина – страстный, сильный, неприступный, смог затронуть сердце богини.


Затаенная страсть

В Монте-Карло собирается весь бомонд Европы, но в роскошных казино и кабаре нет места для Шарлотты Грейнджер, бедной компаньонки престарелой княгини. И уж конечно, на девушку никогда не обратит внимания граф Шандор Кароли, сердце которого мечтают завоевать самые знатные и богатые невесты!Но порой чудеса все же случаются.Когда покровительница умирает, Шарлотта остается без гроша. И единственный, кто согласен помочь ей, ничего не требуя взамен, именно граф Кароли.Что движет им? Неужели только жалость? А может, затаенная страсть к гордой красавице?..


Невеста-незабудка

Суровые обстоятельства толкнули осиротевшую Лилли Сталлен на отчаянный шаг — юная красавица отправляется на далекую Аляску, чтобы вступить там в безрадостный брак по расчету.Но в пути девушка неожиданно встречает свою настоящую судьбу — мужественного шотландца, который с первого взгляда воспылал к прелестной незнакомке страстной любовью и готов на все, чтобы пробудить в ее сердце ответную страсть.


Всего дороже ; Вилла Д’Эсте

Юная сирота Полли Керкем, отправившаяся с караваном мормонов на Запад, встречает майора Дарта Ричардса, индейца-полукровку, которого ненавидят и осуждают ее близкие – но разве имеет это значение, если двое по-настоящему любят друг друга?Люси Мэттьюз, запутавшаяся в опасных интригах аристократического семейства на Майорке, должна понять: единственный, на кого можно рассчитывать, – это страстно влюбленный в нее человек, которого она считала предателем…Любовь превыше всего. Так было и так будет всегда! Перевод: Е.


Всего дороже

Юная сирота Полли Керкем, отправившаяся с караваном мормонов на Запад, встречает майора Дарта Ричардса, индейца-полукровку, которого ненавидят и осуждают ее близкие — но разве имеет это значение, если двое по-настоящему любят друг друга?Повесть из сборника «Всего дороже».


Рекомендуем почитать
На краю мечты

Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?


Сводный брак

Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..


Твое наказание - я (I am your punishment)

Каждый из нас хотя бы раза в жизни задавался вопросом – существует ли дружба между парнем и девушкой? Многие скажут, что это не возможно! Герои этой истории попробуют опровергнуть этот стереотип. Получиться ли у них – время покажет.


Вновь вернуть любовь

Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни?  Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади…  Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты.  Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть…  Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.


Вздох до смерти

Что под собой подразумевают наши жизни? Насколько тесно переплетены судьбы и души людей? И, почему мы не можем должным образом повлиять на…На…Легко представить и понять, о чём идёт речь. Слишком легко.Мы думали, что управляем нашими жизнями, контролируем их, только правда оказалась удручающая. Мы думали, что возвысились над законами бытия и постигли великую тайну.Мы…Я давно перестала существовать, как отдельное существо. Возможно, законы подчинили меня тем устоям и порядкам, которые так тщательно отталкивала и… желала принять.Слишком поздно поняли, с чем играем, а потом было поздно.