Такая нежная любовь - [36]

Шрифт
Интервал

Черил радовалась, что дети готовились присоединиться к ней на торжестве, организованном фирмой «Тиффани».

Несмотря на пронизывающий холод, Санта-Клаусы с самым веселым видом разгуливали по улицам, а оживленная толпа торопилась совершить последние покупки, прежде чем начнется (через несколько часов) ужин рождественской ночи.

Дети, которых привела госпожа Арчер, вошли в знаменитый ювелирный магазин, наполненный гостями, — все, одни элегантнее других, с бокалами шампанского в руках, оживленно обсуждали коллекцию новых украшений, созданных Черил.

Она была представлена как последняя «находка» фирмы «Тиффани», претендующей на авангардное место в области всего самого передового, а значит, и модной ювелиристики. Любой художник во всем мире дорого дал бы за то, чтобы заключить контракт с такой престижной компанией, и Черил понимала, что этот канун Рождества знаменовал для нее начало новой жизни.

Но что ее особо занимало в данный момент, так это приход трех сорванцов с надвинутыми капюшонами, немного растерянных среди этого светского окружения, которое выражало возгласами свой восторг при их появлении. Они выглядели так забавно со своими пухлыми, раскрасневшимися на морозце щеками и закоченевшими ручками в варежках. Молодая женщина сняла с них шубки и нежно расцеловала, прежде чем предложить им поднос с печеньем.

Шесть ее колье уже были распроданы, и, рассчитывая на их высокую стоимость, она уже строила планы. Если высшее общество Нью-Йорка примет ее, то у нее никогда больше не будет забот ни относительно своего будущего, ни будущего своих детей, и этот успех наполнял ее гордостью. Только бы Брюс не опоздал! Ей бы так хотелось, чтобы он разделил с ней ее триумф.

Шумок среди собравшихся заставил ее обернуться ко входу магазина, и тогда она поняла, почему ее муж заставил себя ждать: он был в сопровождении молодого сенатора Фицджеральда.

Стефен, уверенно прошедший выборы, не в последнюю очередь благодаря своему чистосердечию, которое ему удалось доказать, в последнее время стал любимцем нью-йоркской публики и тем самым оказал большую честь молодой женщине, прибыв на этот вернисаж. Брюс пообещал ей сделать рекламу…

Еще находясь в ореоле своей недавней победы, Стефен подошел к ней с царственным видом и протянул руки.

— Черил, мои тебе поздравления, — сказал он.

Он горячо поцеловал ее под всполохи фотовспышек.

— Я искренне рад твоему успеху, — добавил он чуть тише. — Желаю занять тебе то место, которое заслуживаешь, — самое высокое.

Любезно улыбнувшись, он с чувством пожал ей руку.

— Спасибо, — ответила она взволнованно.

Подошел Брюс.

— Я горжусь, — продолжил Стефен, — что у меня есть такие друзья, как вы.

Им не удалось поговорить подольше, поскольку из окружения начали сыпаться тысячи вопросов, и праздник продолжился.

Госпожа Арчер пришла предупредить, что она забирает детей, чтобы наряжать елку, и Черил с умилением посмотрела, как они удалились.

— Они такие хорошенькие, — сказала она Брюсу, который больше не отходил от нее.

— Ну, ты просто светишься, дорогая.

— А как же иначе в такой день? Ты счастлив?

Он улыбнулся.

— Я стану счастливым, как только мы останемся наедине.

Она сжала ему руку.

— Еще немного терпения.

Когда Стефен собрался уходить, Черил шепнула ему на ухо:

— Желаю тебе найти женщину, достойную тебя.

Сенатор посмотрел на нее меланхолическим взглядом.

— Кто знает?

После отъезда сенатора гости начали понемногу расходиться. Появился и Брюс с лисьей шубой своей жены в руках.

— Твои обязанности супруги и матери семейства призывают тебя, так что у нас есть все основания исчезнуть.

Черил не заставила себя уговаривать и последовала за ним на улицу, где свистел ледяной ветер. Она прижалась к нему, пока он вел ее к машине.

Перед тем как открыть дверцу, он наклонился к ней и страстно поцеловал.

— Брюс! — воскликнула она. — Нас же видят!

— Тем лучше! Я даже надеюсь найти нашу фотографию на первых страницах газет.

Они прыснули от хохота, как два школьника, готовые все начать по новой.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


Рекомендуем почитать
Василиса и Серый волк

На Рождество даже у самых непутевых друзей иногда исполняются желания. А загадали они одно: вернуть любыми путями, сбежавшего за границу, друга. Пройти придется немало: чужие свадьбы, воспитание упрямого котенка, неожиданные встречи и собственные страхи.


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Незабудка

Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…