Так повелось на флоте... - [49]
Очень часто можно слышать такие фразы: «В докладе красной нитью прошла мысль…», «В романе красной нитью прослеживается…»
В Англии существовало правило: все спасти королевского флота от самого толстого каната до тончайшей веревки изготовлять таким образом, чтобы через них проходила красная пить, которую нельзя выдернуть иначе, как распустив все остальные. Даже по самому маленькому обрывку каната можно было определить, что он принадлежит английской короне.
В фигуральном значении выражение «красная нить» впервые употребил Гете в романе «Избирательное сродство», опубликованном в 1809 году. Впоследствии оно получило широкое распространение в немецком, а также в русском языках.
Это короткое слово привилось на русском флоте, а затем и в армии, с самого его зарождения. Такой короткий и энергичный ответ следовал на всякое полученное приказание с обязательным и точным его повторением. Например, командир или вахтенный начальник приказывал рулевому: «Так держать, право не ходи», последний отвечал: «Есть так держать, право не ходи!». «Обе вахты на верх!» — отдавал распоряжение вахтенный начальник, и вахтенный отвечал: «Есть обе вахты на верх!». При этом он прикладывал дудку к губам, исполнял положенный сигнал и передавал приказание вахтенному на баке, а последний — в жилое помещение.
Слово «есть», став одной из форм проявления установленных взаимоотношений между военнослужащими, продолжает свою функцию и в наши дни. В Корабельном уставе Военно-Морского Флота СССР на этот счет указано: «Если начальник отдает приказание, военнослужащий отвечает: „Есть“ — и выполняет полученное приказание».
КАЮТ-КОМПАНИЯ ПРОСИТ…
В начале XVIII века на судах английского флота в кормовой части корабля над ахтерлюком (где хранились запасы провизии, вина) находилось большое помещение, в которое выходили двери офицерских кают. Это помещение называлось «вордроб» (дословный перевод — «платяной шкаф») и предназначалось для хранения ценных грузов, взятых с захваченных судов-призов (судов, захваченных в морской войне). Когда грузов не было, помещение служило офицерскому составу, как столовая. В конце XVIII века массовый захват «призов» прекратился и помещение, служившее для хранения ценных грузов, стало местом общего стола офицеров и было переименовано в «вордрум» («кают-компания»). Под этим названием оно осталось в английском флоте и до настоящих дней. Создатель порядка и дисциплины в английском флоте первый лорд Джарвис Джон (1734–1823 гг.) видел в кают-компании не просто помещение для столовой, а место собрания — офицеров.
На кораблях русского флота кают-компания с общим столом появилась в середине XVIII столетия. До этого слуги офицеров, по большей части из своих же крепостных, готовили своему барину кто что мог, толкаясь и ругаясь в тесном камбузе, жалуясь друг на друга и ссоря своих господ. Кроме того, у офицеров побогаче и пища была получше, что вызывало зависть у менее состоятельных. Чтобы положить конец этим негативным явлениям, и была заведена кают-компания.
К сожалению, мы очень мало знаем о полной опасностей службе и быте наших моряков в эпоху парусного флота. Этот исторический период наиболее обстоятельно раскрыли русские писатели К. М. Станюкович (1843–1903 гг.), автор «Морских рассказов», повести «Вокруг света на „Коршуне“», и И. А. Гончаров (1812–1891 гг.), создавший цикл путевых очерков «Фрегат „Паллада“».
На фрегате «Паллада» была кают-компания, расположенная, в силу старого морского обычая, на корме[5]. Эти помещения в эпоху парусно-парового флота на судах всех типов, т. е. на фрегатах, корветах, клиперах, а позже и на крейсерах, по существу, были одинаковы и очень мало отличались от кают-компании фрегата «Паллада».
Передовые адмиралы-флотоводцы Ф. Ф. Ушаков, М. П. Лазарев, П. С. Нахимов, С. О. Макаров и другие относительно кают-компании придерживались взглядов Джервиса: дисциплина есть сумма многих составных элементов, выраженная одним словом — подчинение; дисциплина кают-компании — дисциплина флота; церемония — цемент дисциплины, традиция и обычай — фундамент ее; соблюдение обычаев и церемоний есть создание духа подчиненности.
Этот дух подчиненности царил и в кают-компании.
По установившемуся морскому обычаю офицеры рассаживались за столом строго по старшинству: во главе стола, на его старшем конце, — старший офицер, по правую руку от него — следующий по чину старший офицер, по левую — старший инженер-механик. Затем шли старшие специалисты и далее, так же по старшинству в чине, — младшие специалисты, вахтенные начальники, вахтенные офицеры и механики. Такое распределение создавало атмосферу дисциплины, выделяло старший и младший, или, как тогда было принято говорить, «баковый», концы стола. Все это позволяло старшему офицеру видеть и постоянно чувствовать опору в лице старших специалистов, исключало оппозицию.
Ныне места в кают-компании, так же строго, регламентирует старший помощник командира.
Морским уставом хозяином в кают-компании со времен ее создания был определен старший офицер (старший помощник). Понимая под «кают-компанией» офицерство корабля, командир, приглашая к себе на борт гостей, рассылал извещения, начинающиеся словами: «Кают-компания… просит…» или «Командир и кают-компания крейсера просят…»

Книга посвящена истории парусного судостроения России, от новгородского судна, поморской ладьи и ботика Петра до линейного корабля «Императрица Мария». Развитию судостроения, мореплаванию.На 1-й с. обложки: первый российский военный парусный корабль «Орел». 1668 г.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Автор, русский моряк, контр-адмирал, до тонкостей знающий дело рассказывает о флоте, его обычаях, устоях и традициях, об их истоках и развитии. Книга рекомендуется самому широкому читателю, интересующемуся историей Родины. Контр-адмирал ДЫГАЛО Виктор Ананьевич родился в 1926 году в г. Одессе. Службу в Военно-морском флоте начал с 1942 года. Участвовал в Великой Отечественной войне на боевых кораблях Черноморского флота. Участник Парада Победы в Москве. В 1947 году окончил Высшее военно-морское училище им. Фрунзе и служил на подводных лодках Тихоокеанского и Северного флотов.

На обложке: греческая бирема (вариант)1. Египетский торговый корабль2. Мореходное торговое судно Египта3. Военный корабль Египта4. Финикийский торговый корабль5. Финикийский военный корабль6. Ассиро-финикийский боевой корабль7. Ассиро-финикийский торговый корабль8. Корабль Эгейского моря (о. Крит)9. Судно этрусков10. Греческий торговый корабль11. Римская трирема (триера)12. Римская пентера (пентекотера)13. Римская бирема14. Греческая бирема15. Римская галера16. Римский торговый корабль17. Североевропейский дромон18. Русская боевая лодья (ладья)19. Гокштадский корабль (дракар)20. Средиземноморское судно21. Венецианское грузовое судно22. Корабль Вильгельма Завоевателя23. Генуэзский торговый корабль24. Норманнский шнеккер25. Древняя китайская джонка26. Норманнский кнорр27. Французский торговый корабль28. Ганзейский когг29. Датский военный корабль30. Торговое судно Северной Европы31. Английский купеческий корабль32. Корабль Ричарда III.

О Ермаке написаны сотни книг, брошюр и статей. О нем писали историки, прозаики, драматурги и поэты. Новая книга историка Д. И. Копылова в популярной и яркой форме рассказывает о личности народного героя и его знаменитом походе в Сибирь. Автор основывается на современных достижениях исторической науки и по-новому решает многие спорные вопросы о происхождении Ермака и другие проблемы его биографии.

Впервые после 1903 г. переиздаётся труд военного историка С. А. Зыбина (9 октября 1864, Москва – 30 июня 1942, Казань). В книге нашли отражение как путевые впечатления от деловой поездки в промышленный центр Бельгии, так и горькие размышления о прошлом и будущем Тулы – города, который мог бы походить на Льеж, если бы сам того пожелал… Как приложение приводится полный текст интерпретации образа тульского косого левши, отождествлённого Зыбиным с мастером А. Сурниным.

В этой книге последовательно излагается история Китая с древнейших времен до наших дней. Автор рассказывает о правлении императорских династий, войнах, составлении летописей, возникновении иероглифов, общественном устройстве этой великой и загадочной страны. Книга предназначена для широкого круга читателей.

Очерки посвящены истории и культуре древнего и средневекового населения Центральной Азии и Бурятии. Нa основе комплексного изучения источников показаны процессы формирования и этнической истории монголов, бурят и якутов, взаимоотношения западноазиатского и восточноазиатского начал в сложении культур центральноазиатского типа. Предназначена учителям, студентам, учащимся, всем, кто интересуется древней историей.

О строительстве, становлении и печальной участи Оренбургского Успенского женского монастыря рассказывает эта книга, адресованная тем, кто интересуется историей родного края и русского женского православия.

Книга была дважды издана на русском языке, переведена на английский, отдельные главы появились на многих европейских языках. Книга высоко оценена рецензентами в мировой литературе как наиболее полное описание истории вмешательства коммунистической партии в развитие науки, которое открыло простор для процветания шарлатанов и проходимцев и привело к запрещению многих приоритетных направлении российской науки. Обширные архивные находки позволили автору коренным образом переработать книгу для настоящего издания, включив в нее новые данные и концессии.