Так говорил Песталоцци - [45]

Шрифт
Интервал

– Согласен. Не похожа. Точнее, не очень похожа. Но, если приглядишься, найдешь что-то общее. Кто они такие, мы пока не знаем. Они сняли одну комнату в Лейк-Плэсиде. Сказали, что из Нью-Йорка. Говорят по-русски свободно. По-английски плохо. В Ледовом дворце ни разу не появлялись. Андрей показал Даше фотографию Даши-два. Та сказала, что видела совсем другую девочку, которая очень на нее похожа.

– Как его работа телохранителем?

– Не слишком утомляет. Он говорит: «Я теперь работаю не телохранителем, а переводчиком». В шесть часов Даша заканчивает тренировку, возвращается домой, они заказывают пиццу, смотрят телевизор, и Андрей переводит. В десять часов Даша уходит к своему рыжему. Возвращается утром, и они едут в Ледовый дворец. Там завтракают. Потом Даша идет на тренировку. Тренируется весь день, и все это время Андрей предоставлен сам себе. Зайцев во дворце больше не появлялся. Даша сказала, что новая фотосессия начнется через неделю.

* * *

Через день после моего приезда мы решили посетить музей Кента. Смотритель, тощий перуанец, ввел нас в первый зал и начал объяснять, что работы Кента очень близки школе латиноамериканских художников: яркость красок, композиция. Мы слушали, Билл задавал вопросы. Звук в телефонах мы отключили. И правильно сделали. Как только мы вошли в третий и последний зал, телефон Билла стал приглушенно шипеть и прыгать в руке. Мы извинились и вышли из зала.

Билл нажал на кнопку «прием» и поставил звук на внешнее прослушивание.

– Это Андрей. Сейчас говорить не могу. Позвоню позже. Скажу только, что звоню из «Shelter of love». Видел Наташу.

– Где она?

– Расскажу потом.

Мы вернулись в зал.

– Что это за «Shelter of love»? – недоумевал Билл. – Что он там делает?

Я вполне доходчиво объяснил ему, что знаю только одно дело, которым занимаются в таких заведениях, как «Shelter of love» («Приют любви») и высказал предположение, что Андрей там вместе с Наташей. И добавил, что, по моему мнению, с Наташей там интересней, чем, скажем, с Эллой Вульф.

По последнему пункту моих предположений я нашел у Билла полное понимание. Он заметил, что хотя и ни разу не видел Наташу, но совершенно убежден, что с ней в «Приюте любви» интереснее, чем с Эллой Вульф.

Со словами «Great! Tremendous! Fantastic! Amazing!» мы простились с перуанцем и вышли из музея. Билл посмотрел на часы:

– Не звонит уже десять минут.

* * *

Андрей позвонил, когда мы уже подъезжали к штаб-квартире.

– Теперь могу спокойно доложить.

– Ты где? – спросил Билл.

– По-прежнему в «Shelter of love». Вы знаете, этот «Shelter of love» очень интересное место.

– Догадываюсь.

– Здесь очень красивые женщины.

– И это мне понятно.

– Все улыбаются.

– Как ты туда попал?

– Начну с самого начала.

– Хорошая мысль.

– В обычное время я занял свое место в пассаже. В двенадцать пришли девицы. В двенадцать одиннадцать появился Кузякин. Он подсел к ним. О чем-то они поговорили. Потом он встал. Встала Нина, и они пошли к выходу через галерею, где я пил кофе. Кузякин меня заметил, помахал мне рукой. Сразу подниматься и идти за ними я не стал, не хотел вызывать подозрение. Выждав полминуты, я вышел на улицу. Кузякин и Нина уже сидели в «Хонде» Кузякина. Оба на передних сиденьях, а на заднем… На заднем сидела блондинка с волосами до плеч. Я ее узнал. Это Наташа.

– Точно Наташа?

– Точно. Они отъехали. Хорошо, что я припарковал свою «Короллу» недалеко от входа и отпустил их не намного. Нагнал через три квартала. Они остановили машину около «Shelter of love». Вышли. Только вот вместо Наташи из машины вышел очень неприятный тип.

– Кто такой? Как там оказался?

– Не знаю. Когда отъезжали, была Наташа. Я ее видел. А когда приехали, тип в спортивной куртке. Здоровый. И с физиономией бандита.

– Куда девалась Наташа?

– Наверное, они где-то останавливались. Она вышла, и зашел тип. Другого быть не может.

– Что дальше?

– Кузякин и Нина зашли в этот «Shelter of love». Я за ними.

– Дальше.

– И теперь ее красят.

– Кого?

– Нину.

– Как красят?

– Посадили на кресло и красят.

– Что красят?

– Волосы.

– Это парикмахерская?

– Салон красоты.

– А почему «Shelter of love»?

– Они любят своих клиентов.

– Идиоты. Ты где?

– В зале приема.

– Где тот тип, который с ними приехал?

– Он гуляет на улице с Кузякиным. Долго сидеть в зале приема я не смогу; наверное, придется попросить, чтобы меня тоже покрасили. Но это дорого. Я посмотрел прейскурант. Очень большой выбор. Самое дешевое: маникюр на ногах. А зачем мне маникюр на ногах?!

– Делай, что хочешь, но не уходи. В любой момент может появиться Наташа. Для нас это самое главное.

– Тогда я иду делать маникюр. Отключаюсь.

– Может, и нам поехать сделать маникюр на ногах? – предложил я Биллу.

Билл сообщил мне, на каком месте он предпочитает сделать маникюр и себе, и мне, из чего я заключил, что общение со мной значительно расширило его запас специфических русских слов.

* * *

Андрей позвонил через сорок минут:

– Нина выходит из салона. Говорит с Кузякиным. Этот тип – рядом. Все трое садятся в «Хонду» Кузякина. Я тоже выхожу из салона. Сажусь в свою «Короллу». Они отъехали. Я их немного отпустил. Теперь еду за ними по Мейн-стрит… Они повернули направо. Название улицы не вижу… Еще раз повернули… Еще раз повернули. Остановились у одноэтажного дома. Около дома стоит «Акура». Подошли к дому. Дверь не заперта. Они вошли внутрь. Я не доехал до дома. Развернулся. Теперь вижу название улицы. Tahawus Way. Я припарковался через два дома. Жду.


Еще от автора Олег Агранянц
Дипломаты, шпионы и другие уважаемые люди

Олег Агранянц — русский писатель, эмигрировавший в Америку, бывший сотрудник советского МИДа и федеральных учреждений США, известен читателям по серии ироничных детективов — трилогии «В поисках Мефистофеля». По совету Мопассана, решил не злоупотреблять терпением читателя и не писать замшелые мемуары, а поведать миру веселые и смешные истории, которыми изобилует биография автора. Про то, как читал Ахматовой ее стихи и выслушивал советы Вертинского о том, как надо обращаться с дамами. Про то, как Юрий Гагарин учил его обманывать жену, а будущий антигерой Беслана Дзасохов бегал по дамским туалетам.


Тень наркома

Роман «Тень наркома» продолжает остросюжетную трилогию «Мефистофель возвращается».Евгений — значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной — своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он — служитель разведки конца ХХ века.Однако он настолько обаятелен и самобытен, настолько человечен и остроумен, что ни в какие привычные рамки образа разведчика не вписывается.


Последний ход за белой королевой

В остросюжетную трилогию «Последний ход за белой королевой» вошли романы «Валютный извозчик», «Тень наркома» и «Так говорил Песталоцци». Евгений – значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной – своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он – служитель разведки конца ХХ века.


Валютный извозчик

Остросюжетный роман «Валютный извозчик» – первая книга трилогии «Мефистофель возвращается».Евгений – значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной – своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы, постигать ее глубины, ибо он – служитель разведки конца ХХ века.Однако он настолько обаятелен и самобытен, настолько человечен и остроумен, что ни в какие привычные рамки образа разведчика не вписывается.


Убийство в Кокоа-Бич

Сотруднице ФБР, специализирующейся на работе с русскоязычными американцами, юной Карине Лоновой поручено расследовать убийство русской женщины в маленьком городке около Орландо во Флориде. Дело оказывается непростым. Сложные запутанные отношений между людьми ставят следствие в тупик, то и дело возникают новые обстоятельства. Следы ведут к профессору из Бостона; кажется, что дело уже раскрыто. Но тщательный анализ справки патологоанатома убеждает Карину, что она находится на ложном пути. Неожиданные находки и обманутые ожидания, извечные философские проблемы добра и зла, преступления и наказания.


Все женщины немного Афродиты

Драма для чтения – особый вид литературного искусства, который требует от автора максимум мастерства. С задачей написания таких произведений Олег Агранянц справился весьма успешно: его книга «Все женщины немного Афродиты» представляет собой четыре пьесы, в которых гармонично соединились острота сюжета, напряженность интриг и философские размышления. Оригинальным авторским жанром «глупость в двух действиях» названа пьеса «Вода и скелет», ее герои втянуты в череду интриг, из которых не так просто выпутаться.


Рекомендуем почитать
Мрачная комедия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голова бога (Приазовский репортаж)

Исторический детектив времён Крымской войны. Книга будет интересна любителям криптографии.


Cмерть Анны Ор

Романы Марка Максима (под этим псевдонимом выступал поэт, беллетрист и журналист Б. В. Олидорт), выходившие в 1920-х гг. — классический пример литературы «красного Пинкертона». На страницах их живут и действуют иностранные разведчики, пронырливые агенты империализма, роковые и несчастные красавицы и неустрашимые советские шпионы.Роман «Смерть Анны Ор» рассказывает о шпионских интригах в Одессе времен иностранной интервенции 1919 г. В образе центральной героини, киноактрисы Анны Ор, угадывается звезда немого кино Вера Холодная и многочисленные легенды, связанные с ее безвременной смертью в Одессе в феврале 1919 г.


Прямая угроза

Офицер МИ-5 Лиз Карлайл получает приказ о срочном переводе в Северную Ирландию, где некая радикальная группировка поставила под угрозу мирный процесс. И когда исчезает один из ее подчиненных, Лиз вынуждена практически в одиночку противостоять безжалостным террористам, чьи притязания простираются далеко за пределы Ирландии.


Маленький городок в Германии. Секретный паломник

Каким образом и почему исчез сотрудник британского посольства в ФРГ Лео Хартинг? Неужели и правда, как полагают в Лондоне, под личиной этого мелкого чиновника, который благодаря своему обаянию снискал расположение едва ли не всех дипломатов и даже их жен, много лет скрывался агент КГБ, который теперь просто ушел к своим? Поначалу эмиссар британских спецслужб Алан Тернер, которому поручено вести дело Хартинга, тоже склоняется к этой версии. Но постепенно расследование приводит его к шокирующей правде…Ветеран британских спецслужб времен «холодной войны» Нед, пригласив на встречу с курсантами легендарного Джорджа Смайли, вместе с ним вспоминает самые интересные эпизоды, имевшие место во время их «тайной службы Ее Величеству».


Ваше здоровье, Господин генерал!

Герой романа Пьера Немура «Ваше здоровье, господин генерал!» — типичный персонаж авантюрно-приключенческого триллера с погонями, стрельбой, вертолетами, чудесными спасениями от неминуемой гибели в самый последний момент. Но книга несет и политический смысл.