Таинство любви - [8]

Шрифт
Интервал

Эллис с удивлением остановила на нем взгляд.

— Откуда ты знаешь?

Прежде чем ответить, Сэм замялся.

— Видишь ли, мы в курсе этой истории. Но не хотели тебе говорить, чтобы лишний раз не огорчать.

Мэтт смущенно пояснил:

— Элизабет оказалась такой же, как и большинство женщин… — И, спохватившись, поправился:

— К счастью, ты ни капельки не похожа на остальных. Ты просто не способна на предательство. Но все равно мы боялись, что тебе не понравится эта новость.

Поняв, о чем речь, Эллис укоризненно посмотрела сначала на Мэтта, затем на Сэма.

— Я думала, между друзьями не бывает секретов. С чего вы вообще взяли, что я как-то свяжу глупость, совершенную Элизабет, с собой? Между прочим, и среди мужчин полно подлецов. Однако это не повод обвинять остальных представителей сильного пола во всевозможных грехах.

Сэм виновато отозвался:

— Прости. Обещаем: больше такого не повторится.

Чувствуя их неподдельное раскаяние, Эллис прощающе улыбнулась.

— Все в порядке, ребята. Кстати, а как прошли ваши выходные?

— Как обычно, только несколько скучнее, — сообщил Сэм. — Ведь с нами не было тебя.

Мэтт же задумчиво произнес:

— Интересно, как Брайан пережил измену Лиз? В письмах он держится молодцом. А на самом деле?

Эллис осторожно заметила:

— Раймонд считает, что Брайан был не настолько влюблен, чтобы сильно переживать. — И замерла, ожидая ответа.

Сэм хмыкнул.

— Да уж… Не считая того, что едва не предложил Лиз выйти за него замуж.

У Эллис от изумления приоткрылся рот.

— 3-замуж? Как замуж?

— Да очень просто, — хмыкнул Сэм. — Но, к счастью, не успел. Нам удалось его вовремя убедить в том, что лучше подождать, проверить чувства разлукой. И, как видишь, мы оказались правы.

— Мне никогда особенно не нравилась Лиз, — признался Мэтт. — Конечно, она красивая, веселая. Но все равно чувствовалась в ней какая-то неестественность, неискренность…

— На тебя не угодишь, — усмехнулся Сэм. — Наверное, поэтому ты до сих пор один. Пойми, идеальных девушек не существует.

— А как же Эллис? — хитро улыбнулся Мэтт. — Ты же сам говорил, что она — идеальна.

Пойманный на слове Сэм невольно нахмурился.

— А еще я говорил, что Эллис — исключение из правил, — назидательно произнес он. — И она уже встретила свою любовь. Не тебя, приятель.

Глядя куда-то в сторону, Мэтт с деланным равнодушием произнес:

— Я и не претендую на место в ее сердце.

А Эллис почувствовала, как мурашки побежали по коже. Таким грустным вдруг показался ей голос приятеля. Быть может, ему, как и мне, тоже знакома запретная любовь, подумала она. Но кто же тайная избранница Мэтта?

Между тем ужин подошел к концу. Как всегда, мужчины расплатились за себя и за Эллис, и троица двинулась в сторону выхода. Вдруг, взглянув на часы, Сэм озабоченно пробормотал:

— Ох, прости, Эллис, но мы не сможем проводить тебя. Я договорился о встрече с одной девушкой…

Эллис с улыбкой прервала его:

— Я все поняла. Удачи, Сэм! И не переживай, дорогу до дома я прекрасно помню.

— Может, все-таки поймать такси? — предложил он. — Мне так неудобно оставлять тебя, но мы засиделись в кафе дольше, чем я рассчитывал…

— В этом нет необходимости, — неожиданно вступил в разговор Мэтт. — Я провожу Эллис до дома. Ведь меня не ждет девушка.

Сэм с некоторым недоумением посмотрел на Мэтта, а Эллис благодарно кивнула.

— Спасибо, Мэтт. Ты настоящий друг.

Попрощавшись с Сэмом, Эллис и Мэтт не спеша побрели по тротуару. С некоторым удивлением девушка отметила, что ее спутник избрал не самый короткий путь, через оживленные улицы, а более длинную, но удобную дорогу. Интересно, он сделал это случайно или намеренно?

Словно прочитав ее мысли, Мэтт сказал:

— Не возражаешь, если мы пойдем через парк? Честно говоря, я не большой любитель бегать между машин по сигналу светофора.

Эллис хихикнула.

— Какое удачное определение! Я тоже предпочитаю спокойную прогулку нервному оглядыванию по сторонам.

Некоторое время они шли молча. Казалось, обоим или совершенно нечего сказать друг другу, или, напротив, нужно сказать слишком много… Не выдержав гнетущей тишины, Эллис произнесла первая:

— Мэтт, а ты действительно сейчас ни с кем не встречаешься? Конечно, это не мое дело, но…

Он как-то странно взглянул на нее.

— Отчего же? У меня от тебя нет секретов. Сэм сказал правду: я совершенно один.

— И никого нет на примете?

Умом Эллис понимала, что зря затронула эту тему. Но остановиться уже не могла. Узнать ответ вдруг стало для нее очень важно.

Словно бы колеблясь, Мэтт произнес:

— Как сказать… Наверное, есть…

Эллис почувствовала необъяснимое разочарование.

— Хорошенькая?

В глазах Мэтта отразилось искреннее восхищение.

— Очень!

— В таком случае желаю тебе как можно скорее завоевать ее сердце. — Эллис через силу улыбнулась. — Думаю, такому высокому, симпатичному, доброму и обаятельному парню, как ты, сделать это не составит особого труда.

Мэтт испытующе посмотрел на нее.

— Ты действительно так считаешь?

— Ну конечно же! Любая девушка была бы счастлива оказаться рядом с тобой, Мэтт.

— Даже ты?

Неожиданный вопрос застал Эллис врасплох. Однако она, не спасовав, твердо произнесла:

— Даже я. Если бы в моей жизни не было Раймонда.

Ей показалось или в глазах Мэтта действительно мелькнула грусть?


Еще от автора Джулия Милтон
Вопреки судьбе

Застав в постели Джералда незнакомку, Тесс не желает слушать никаких его объяснений. И уходит, даже не сказав, возлюбленному, что ждет от него ребенка. Проходит долгих двенадцать лет, прежде чем судьба снова сводит их вместе. За это время в жизни обоих много чего произошло. Неизменным осталась лишь их любовь.Так, может быть, им стоит усмирить свою гордость, забыть взаимные обиды и наконец-то выслушать друг друга? Ведь порой даже самые очевидные вещи на поверку оказываются очень далекими от реальности…


Влечение сердца

Жизнь казалась Луизе Эйкрод безоблачной. Любящий муж, шикарный особняк, положение в обществе... Однако все в одночасье изменил несчастный случай. Оказавшись прикованной к инвалидной коляске, Луиза понимает, что друг действительно познается в беде и что друзей у нее... попросту нет. Постепенно из жизни молодой женщины уходят радость и надежда. И когда в ее доме появляется очередной «чудесный» доктор, Луиза не спешит ему верить...


Как стать счастливой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Слишком влюбленная

Она — мечта любого мужчины. Голубоглазая блондинка с роскошной фигурой. И именно это доставляет ей сплошные огорчения. Поклонники видят только ее сногсшибательную внешность. А как же ум и душевная красота? Неужели теперь они ничего не значат? И вот, чтобы выяснить это, Шеннон решает «закрутить» роман вслепую, по переписке. Первые же письма некоего Люка Стоуна заставляют ее сердце радостно забиться: она нашла родственную душу! Своего идеального избранника!Но рано или поздно им придется встретиться. Так кем же окажется тот, кто тоже предпочитает доверять свои переживания бумаге?..


Снежные оковы

Эмили, скромная ассистентка профессора Джека Колторна, втайне давно восхищается своим боссом. Причем не только его умом и широтой познаний, как ей поначалу казалось. Однако Джек — твердый орешек. Жесткий, суровый, а подчас и грубоватый, он всецело влюблен в науку и совершенно не замечает женщин. У Эмили почти нет шансов на взаимность.Что же должно произойти, чтобы оттаяло ледяное сердце профессора?


Колдовская любовь

Даниэла красива, молода, собирается выйти замуж и, помимо всего прочего, наделена сверхъестественным даром предсказывать будущее. Лишь упорное нежелание прагматичного жениха принять и понять ее необыкновенные способности огорчает молодую женщину.Уже куплено свадебное платье, как вдруг происходит событие, грозящее перевернуть мир Даниэлы с ног на голову. Карты предсказывают ей новую любовь, которая затмит прежнюю…


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.