Таинственный незнакомец - [14]
— Почему они за вас тревожатся?— с любопытством спросил Гарри, подумав, что у нее очень приятный смех.
Взгляд его задержался на ее пухлых губах.
— Они... — Джози замолчала, услышав легкий стук в дверь.
— Джози? — послышался из коридора тихий женский голос. — Открой, милая, я принесла тебе печенья.
— Ох, только не это! — пробормотала Джози, вытаращив глаза, и торопливо вскочила на ноги.
— Дорогая? — теряя терпение, произнесла женщина.
— Вставайте, — прошипела Джози, обращаясь к Гарри.
Гарри беспрекословно подчинился. Она безжалостно потащила его в другой конец комнаты.
— Прошу прошения, — сказала она, открывая дверцу забитого всякой всячиной стенного шкафа и заталкивая его внутрь. — Надеюсь, вы не страдаете клаустрофобией? Вы с ней в конце концов встретитесь, если останетесь здесь на неделю, но я не хочу, чтобы она увидела вас в моей квартирке. Не хочу, чтобы она видела нас вместе, расположившихся тут совсем по-домашнему. Она все неправильно поймет.
— Кто? — спросил он, но она уже закрыла дверцу шкафа.
Глава 5
— Мама, я не знала, что ты зайдешь ко мне сегодня утром, — сказала растерянная Джози, стоя на пороге открытой двери.
Ларк Райли вошла внутрь маленькой квартирки, держа в руках завернутую в полиэтилен тарелку с печеньем. Она поставила угощенье на столик возле раковины.
Ее золотисто-каштановые волосы были коротко подстрижены и красиво уложены. У нее была красивая фигурках округлостями в нужных местах, которую унаследовала Джози.
— Сегодня я рано встала, чтобы испечь печенье для завтрашнего благотворительного базара в церковном приходе. Печенья оказалось слишком много, и я решила зайти к тебе...
Ларк замолчала, заметив кое-что странное в комнате дочери.
У Джози учащенно забилось сердце.
Она так спешила запихать Гарри в шкаф, что совсем забыла о предательских уликах — тарелках с остатками завтрака и бульварных газетах.
Ей показалось, что мать насторожилась и встревожилась.
— Дорогая, крыша протекает.
Джози испытала огромное облегчение. Внимание матери отвлекло ведро, которое вчера вечером она подставила под протечку.
— Да, но не беспокой Скипа по этому поводу. Я об этом сама позабочусь.
— Меня беспокоит, что ты взяла на себя слишком большую нагрузку, — сказала Ларк. — Ты и баром управляешь, и приводишь его в порядок в качестве подарка Скипу. Ремонт бара — это великолепная идея, но я боюсь, что ты взяла на себя непосильную ношу.
— Все гораздо проще. У меня есть... друг, который поможет мне теперь с ремонтными работами.
Джози решила, что лучше сказать матери о Гарри сейчас, потому что Ларк, несомненно, столкнется с ним, если он пробудет в «Голубой рыбе» целую неделю.
— Вот, как? Я рада это слышать. — Ларк импульсивно стиснула Джози в объятиях. — Кто он такой?
— Его зовут Гарри.
— Гарри? — Ларк явно заинтересовалась.
— Он мой друг. Просто друг. Я знаю его... гм-м... со времени учебы в колледже. — Джон Гарриман достиг известности пять лет назад, а Джози в то время училась в колледже, так что это было не совсем ложью.
— С его стороны очень мило помочь тебе с перестройкой бара. Он сейчас живет на Кристал-Ки?
— Он здесь... в гостях. Не думаю, что он задержится здесь надолго.
Ларк пристально посмотрела на нее. Джози знала, что матери повсюду видятся потенциальные романтические отношения, поэтому она сомневалась, что Ларк поверила, будто Джози и Гарри просто друзья. Но Ларк, к большому облегчению Джози, сменила тему разговора.
— Ну что ж, я буду рада познакомиться с ним, — сказала Ларк, переключая внимание на грязную посуду после завтрака на кофейном столике. — У тебя кто-нибудь был нынче утром? Здесь целая куча газет... везде только и пишут, что о бедняге, который упал с борта яхты вчера вечером.
— Газеты принадлежат Бекки. — Джози лихорадочно обдумывала возможность обойтись без лжи. — Она... очень расстроена всем этим.
Джози замолчала, надеясь, что создала впечатление, будто к ней заходила Бекки, не сказав об этом прямо.
Прежде чем Ларк задала следующий вопрос, она продолжила:
— Кстати, я как раз собиралась вымыть посуду. Сегодня утром я намерена заняться введением в компьютер бухгалтерских книг «Голубой рыбы».
Ее мать продолжала смотреть на стопку газет.
— Печальная история, не так ли? Человек, у которого было все, ради чего стоит жить. Такой молодой. Такой красивый. — Ларк сочувственно поцокала языком.
— Может быть, его еще найдут, — сказала Джози, мысленно добавив: «Например, у меня в стенном шкафу».
— Ах, милая, ты большая оптимистка. Но вчера на побережье обрушился такой сильный шторм. Если бы этот человек, борясь с волнами, все-таки добрался до берега, то я бы сказала, что он родился под счастливой звездой.
Джози занервничала. Ей не хотелось думать, что само небо послало ее Джону Гарриману. Это вызывало у нее какое-то странное ощущение.
— Спасибо за печенье, мама, но мне пора приступать к работе, — сказала Джози.
Ларк и не подумала уходить.
— Не слишком переутомляйся, дорогая. Мы очень ценим то, что ты здесь делаешь, но не забывай, что тебе надо отдыхать. Я уверена, что вчера ты работала после закрытия бара, а утром чуть свет снова садишься за работу. Тебе следует сходить куда-нибудь поразвлечься.
Энди Конрой, дочь сенатора, сбежала с собственной свадьбы, в подвенечном платье, с фатой на голове. И если бы не Трой Армстронг, она оказалась бы под колесами мчавшейся прямо на нее спортивной машины. Именно Трой оказался ее спасителем, даже дважды: он не только оттащил Энди в последний момент с шоссе, но и взял в свой грузовик на все десять дней деловой поездки.А за десять дней может многое произойти…
Удачливый бизнесмен, член могущественной семьи, Гаррет Блэкмор приезжает к Лэйни, беременной вдове своего кузена, чтобы убедить ее пройти тест на отцовство. На карту поставлено огромное состояние… и любовь. Сможет ли Гаррет сделать выбор между недоверием и чувствами, которые неожиданно вызвала в нем Лэйни?
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.