Таинственный граф - [24]

Шрифт
Интервал

— Уж прямо-таки и содействовать! — парировал Мейберри. — Да будет вам известно, господа, что юрисдикция французского правительства не распространяется на мой округ! Тут моя власть, и если вы расспрашиваете людей без моего разрешения, то я приказываю вам прекратить это немедленно.

— Но мы не можем! Мы разыскиваем врага республики! Это тот, которого ранили на днях. Мадам говорит, он тут был. Мы должны обыскать дом!

— Только через мой труп!

На лице Лорио появилось такое выражение, словно он готов превратить это в действительность; оба его спутника угрожающе придвинулись. Лорио махнул им, чтобы отошли.

— Монсеньор, человек, которого мы разыскиваем, дезертир.

— А вот это вам надлежит доказать, прежде чем начнете обыскивать дом, — ледяным тоном произнес Мейберри. — Кстати, я тоже кое-кого разыскиваю, причем не одного. Только это не дезертиры, а убийцы, которых я намерен засадить в тюрьму, и поскорее.

К удивлению Грейс, француз не дрогнул. Может, он не понял намека?

— Так этот человек умер? — спросил он как ни в чем не бывало.

Мейберри фыркнул.

— Пока нет. То есть, когда я видел его последний раз, был жив. И вроде не собирался умирать. Он был ранен в плечо.

— Ах, так, значит, вы его видели!

— Кого-то видел, да, но откуда я знаю, тот ли это, кого вы ищете? И вообще, господа, если вы хотите подать заявление о пропаже человека, поедем со мной в Саут-холл, там опишете его приметы. После этого надо сообщить обо всем мистеру Вуфертону, моему начальнику Если какой-то француз скрывается в нашем округе, ему надлежит об этом знать. Нет, я не хочу сказать, что он все еще в этих местах. Похоже, он отправился на запад по Данхаэмской лощине, если не умер по дороге.

— Данхаэмская… А что это?

— Это к западу от Хорнчерчского болота. Думаю, ваш дезертир будет держаться болот и пойдет вдоль Темзы. Он наверняка постарается попасть в Лондон.

— Но мы обшарили все эти болота, а его не обнаружили, — возразил Лорио.

— У него было время! Вряд ли он стал задерживаться в окрестностях.

Французы пошептались между собой, потом Лорио повернулся к Мейберри.

— Вы можете провести нас в этот Данхаэм?

С чего вдруг? Вы никуда не пойдете, пока не выполните все формальности. Прежде всего вы должны представиться мистеру Вуфертону. Это его дело — заниматься иностранцами, он проверит ваши бумаги, а уж потом решит, станет ли вам помогать и разрешит ли опрашивать местных жителей. Так что пойдемте со мной, господа.

Француз бросил хмурый взгляд на Грейс, потом на окно дома. К разочарованию Грейс, тихий разговор по-французски закончился тем, что один их спутников Лорио отошел и уселся на траву. Мейберри озабоченно посмотрел на Грейс, она не ответила. Показать, что она расстроена, означало лишь усилить подозрения, а потому она окинула французов презрительным взглядом и отошла к двери. Мейберри пошел по направлению к Рейнхэмскому болоту, Лорио и его второй спутник последовали за ним. По всему было видно — Лорио не поверил, что Анри ушел. А может, поверил, но решил подождать, не вернется ли он обратно.


Анри ждал Грейс на верху лестницы. Она была так поглощена своими стараниями ступать как можно бесшумнее, что чуть не наткнулась на него, одолев последнюю ступеньку.

— Что вы творите! — возмутилась Грейс. — Вас же могут увидеть!

— Только если я пройду мимо окна.

— Значит, вы слышали, как я поднимаюсь, да? А я так старалась не шуметь.

— Вы крались, точно мышка, — улыбнулся Анри.

— Но, Анри, вам надо лежать!

— Когда враг под дверью? Я не могу.

Шикнув на него, Грейс показала ему рукой, чтобы шел в комнату.

— Ради бога, пойдите сядьте, а то снова упадете и наделаете шуму.

Она смотрела, как Анри сел на постель в голове кровати, положил на нее ногу и откинулся на подушки. Он немного поморщился, передвигая левую руку, висевшую на перевязи.

— Сильно болит?

— Только когда много двигаюсь.

Грейс скользнула глазами по красивому лицу Ан-ри и наткнулась на его взгляд. Сердце ее подпрыгнуло, и она быстро-быстро заговорила, прогоняя ненужные мысли:

— Надо было вас ночью отпустить. Тогда этот противный тип напрасно бы вас ждал.

— Огастен? Пусть себе ждет.

— Его так зовут? А другой, тот, который со мной разговаривал, назвался Лорио.

Анри поджал губы. Значит, это его враг?

— Жан-Марк. — В голосе Анри звучала горечь.

— Кто он, Анри?

— Когда-то он был моим другом. Он — Жан-Марк Лорио и Этьен Доде. С Огастеном мы не дружили.

— Вы знаете, кто из них в вас стрелял?

Анри скривился. Кто? Ни Этьен, ни Огастен не стали бы стрелять без приказа. Да и не попали бы в него в темноте.

— Жан-Марк, — сказал он. — Он хороший стрелок. Будь это днем, он бы уложил меня на месте.

Анри увидел, как кровь отлила от лица Грейс, взял ее руку и поднес к губам.

— Не надо, Грейс, ведь я жив.

— Надолго ли? Анри, что нам делать?

— Подождем, — сказал он ободряюще. — Как вы думаете, этот человек, который увел Жан-Марка, разрешит ему войти сюда? Я думаю, не разрешит.

— Мейберри? Я уверена, что нет. Но он наверняка привезет сюда Вуфертона, и они заберут вас.

— Уж лучше попасть к вашим англичанам, чем к моим соотечественникам.

Он отпустил ее пальцы, и Грейс положила руки на колени, пытаясь успокоиться.


Еще от автора Элизабет Бэйли
Китти, любовь моя!

О ком мечтают девушки в приюте? Конечно, о прекрасном принце. Главное — вовремя оказаться на дороге, по которой ездят благородные джентльмены...


Мозаика воспоминаний

Главная героиня просыпается в лесу. Ее платье разорвано, волосы в крови. А самое ужасное – она ничего не помнит о своем прошлом. К счастью, граф Уайтем приютил бедняжку в своем доме. Но он ясно дает ей понять, что сомневается в ее искренности. Девушка борется со своей любовью к графу, так как возвращающиеся воспоминания убеждают ее в том, что она принадлежит другому мужчине.


Ради дружбы

Тимотия Далвертон и Лео Виттерал дружат с детства. Именно с дружеских позиций Лео предлагает Тимме пожениться, чтобы помочь друг другу. А как же любовь? Без нее Тимма не согласна выходить замуж, даже за старого друга… Через сколько недоразумений и разочарований им предстоит пройти, чтобы понять, что в основе их дружбы давно лежит… любовь!


Рекомендуем почитать
Невеста рока. Книга 1

Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Нежное прикосновение

Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…


Танцующая на лепестках лотоса

Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…


Венецианский контракт

Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.


Я вам любви не обещаю

В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?


Эмма и граф

В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.


Королевское предложение

В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…


Возмездие

Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..


Наследство Массингемов

Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…