Таинственная Клементина - [8]

Шрифт
Интервал

— Вы — очень занятная маленькая женщина, Присси! И как это дядя Саундерс не может понять, что особенного в вас нашел Фергюссон?!

— Фергюссон?

— Я хочу сказать: Брижитт и Фергюссон. Но уж я-то все понимаю! Вы не производите впечатления красивой, но наблюдать за вами — все равно, что наблюдать за распускающимся цветком — например, за садовым вьюнком.

Ответный смех Присси прозвенел переливами серебряных колокольчиков.

— Вы пообедаете со мною как-нибудь вечером? — спросил Фергюссон.

— А с кем же я оставлю детей? — заколебалась Присси.

— Сиделка Брижитт переезжает к нам уже сегодня после ленча, — она присмотрит за ними. Мы с вами отправимся в самое занятное местечко Лондона. Не забудьте надеть лучшее из ваших платьев!

Перспектива провести вечер с Ги доставила Присси больше удовлетворения, чем удовольствия. Почти чувственное наслаждение доставляли ей соприкосновения с чудесными вещами, наполнявшими дом. Оставаясь одна, она нежно гладила, перебирала пальцами старинные безделушки, каждая из которых стоила целое состояние. Особое восхищение вызывал у нее золотой ангелок с расправленными крыльями и пухлым шаловливым личиком. Присси все время казалось, что никто в доме кроме нее, не ценит всех этих сокровищ. Как она хотела бы остаться здесь навсегда!

После ленча Присси писала письмо, запершись в своей комнате; Никки и Сарра играли в детской. Убрав исписанные листы в бювар, девушка направилась к детям.

В руках мальчика был зонт, к концу которого он привязал обрывок красной ткани. Подпрыгивая, он размахивал им перед физиономией своей сестренки.

— Никки! — воскликнула девушка.

От неожиданности ребенок выронил зонт и испуганно обернулся.

— Что это ты изображаешь, Никки? — спросила его Присси уже спокойнее.

— То, что случилось, когда Полли испугалась и сбросила маму.

— Но ведь ты был с нами в саду и не мог этого видеть!

— Видел…

— Маленький врунишка! Это очень нехорошо — сочинять небылицы! Посмотри-ка, что у меня есть! — добавила она более миролюбиво, подходя к шкафу со старыми игрушками. Она вытащила оттуда чуть ли ни столетней давности деревянную куклу в черном костюме старухи с высокой остроконечной шляпой на голове и с блюдом, наполненным разноцветными бусинами, в руках. Краска на ее лице облезла, что придавало ему загадочное выражение.

— Она очень смешная, не правда ли? Как мы ее назовем? Мне самой очень нравится имя Клементина. Помнишь слова моей любимой песенки? — «Клементина, Клементина, миленькая ты моя…» Но, ты знаешь, она совершенно не переносит лжи, например, когда люди рассказывают о том, чего сами не видели. Уж ее-то тебе никогда не удастся обмануть!

— Да… — пробормотал Никки.

— Ну, так возьми же ее, — она твоя!

Никки спрятал руки за спину и отступил на шаг, изо всех сил сжав губы, чтобы не заплакать.

Присси взглянула на него внимательно и удивительно.

— Ну, какой же ты смешной! — улыбнулась она. — Можно подумать, что ты ее боишься. На самом деле, не такая уж она загадочная!

6


К переезду Брижитт из клиники для нее была приготовлена самая светлая и просторная комната в доме. Много места в ней занимала огромная старинная кровать с балдахином, привезенная одним из Темплеров из Мадрида для своей молодой жены. Добросердечная тетушка Аннабель приложила максимум усилий для того, чтобы ее племяннице было действительно удобно. Она поднялась к ней тотчас же по ее прибытии.

— Надеюсь, здесь тебе будет хорошо, дорогая, и уж, во всяком случае, спокойно, — на этом этаже занята только твоя комната и комната сиделки. Внизу — кухня, а этажом выше — бывший кабинет, где я обустроила помещение для своих любимцев. (Дом был буквально наводнен кошками, которых обезумевшая от одиночества старуха подбирала на улице и пыталась пристроить в «хорошие руки»…) А теперь ты должна отдохнуть перед приездом Фергюссона, — добавила она и направилась к двери.

Фергюссон, спешащий к несчастной калеке, бесполезному существу, от которого осталась одна оболочка, все еще красивая, эффектно расположенная в декорации старинной испанской кровати… При мысли об этом Брижитт больно закусила губу, чтобы не расплакаться.

— Спасибо, тетушка Аннабель, — обратилась она к старухе. — Вы все очень добры ко мне. И эти чудные цветы… Кто их прислал?

— Фергюссон. Кто же еще? Тебе очень повезло с мужем, дорогая.

Сиделка Эллен заговорила о том же, едва войдя в комнату. Это была высокая крепкая блондинка с добродушным и одновременно решительным выражением лица. Она сразу же понравилась Брижитт. Такую симпатичную сиделку тоже мог найти только Фергюссон. Милый Фергюссон, такой внимательный по отношению к своей беспомощной жене…

— Вам страшно везет, — сказала Эллен. — Я видела вашего мужа лишь однажды, но готова пойти за ним в огонь и в воду. Немного найдется на свете мужчин, о которых я могла бы сказать то же самое! Ради него вы должны поскорее поправиться.

Брижитт пришлось сделать новое усилие над собой, чтобы сохранить безмятежное и заинтересованное выражение лица.

— В вашем доме все просто чудесно — и он сам, и все его обитатели, — продолжала сиделка. — Старый джентльмен Саундерс такой шутник! Особенно он бывает мил по понедельникам, когда прячет от вашей тетушки деньги на хозяйство, а она должна их найти, играя с ним в «горячо-холодно»! И ведь надо же придумать такое — если она их так и не найдет, он кладет их обратно в карман! Вот только как она-то выкручивается? Тетушка ваша — просто молодец, уж как любит своих кошечек и свое симпатичное привидение! А братец ваш, Ги — прелюбезный молодой человек, вот только ему все время нужно что-нибудь подкрепляющее. Витамин «В» очень бы не повредил! Ну а Присси — настоящее сокровище! Вашим деткам она как мать.


Еще от автора Дороти Иден
Можно и не любить

Путь настоящей любви не бывает гладким. Сомнение, разочарование, недоверие, ревность, наконец, подстерегают влюбленных на каждом шагу. Не избежали этого и герои предлагаемого читателю романа. С неослабевающим вниманием можно следить за перипетиями повествования, то напряженно-динамического, то нежно-лирического, то смело-эротического.


Вино желаний

Как следует поступить молодой, красивой и здоровой женщине, страстно мечтающей стать матерью, когда она узнает, что ее муж не в состоянии подарить ей ребенка? Расстаться с ним?.. В конце концов героиня романа так и поступает. Однако она горячо любит этого человека и не в силах забыть его…О том, как сложатся взаимоотношения героев в дальнейшем, читатели узнают, прочитав этот увлекательный роман о любви.


Цена счастья

Молодая журналистка становится женой преуспевающего писателя, автора детективных романов — Барнаби Корта. Юная жена полна надежд, будущее ей кажется лучезарным. Но судьба приготовила свой, трагический сценарий. Ничего не подозревающая Эмма попадает в Кортлендс, родовое гнездо Барнаби, где царят интриги, тайны и ненависть, тщательно замаскированные. Вместо свадебного турне на молодую женщину сваливается забота о детях Барнаби — двух маленьких девочках (о существовании которых Эмма и не подозревала). Но мисс Корт не скорбит об этом, напротив — она пытается завоевать доверие заброшенных девчонок.


Никогда не называй это любовью

Роман Дороти Иден «Никогда не называй это любовью» – печальная история любви Китти О'Ши и Чарлза Стюарта Парнелла. Действие романа происходит в пуританской Англии, а затем переносится в маленькую непокорную Ирландию.


Винтервуд

Американская писательница Дороти Иден (1912 — 1982) — автор многочисленных бестселлеров, снискавших признание не только у читателей, но и взыскательной литературной критики. Романы Д. Иден переведены на многие языки мира, но пока еще мало известны в нашей стране.В этом романе читатель найдет все: детективную историю о наследстве, семейную хронику — с портретными галереями, старым парком и юной наследницей, очаровательной и несчастной; трагедию с мистикой и безумием и, конечно, романтическую любовь.


Темные воды

В Англии многие дома и поместья имеют имена собственные. «Темные воды» — так называется усадьба, в которой происходят удивительные и странные вещи…


Рекомендуем почитать
Комната с видом на звезды

Много лет назад в подсобной комнате старого института произошли странные события, неясные следы которых хранятся там по сей день. Главная героиня романа Кристина поступает на первый курс Медицинского института и даже не подозревает, какие тайны скрываются в стенах здания. Удастся ли ей распутать клубок загадочных явлений и поставить точку в истории, что никак не может закончиться?


Молнии над городом

Начальник ФЭС и начальник ОВД. Два полковника, две сильные женщины. Такие разные и такие похожие. К чему приведет это сотрудничество?


Плохой Ромео

Когда Кэсси Тейлор встретила в театральной школе Итана Холта, между ними пробежала искра. Она была прилежной актрисой. Он был плохишом в кампусе. Но один судьбоносный выбор на кастинге «Ромео и Джульетты» изменил все. Как и персонажи, которых они играли, роман Кэсси и Итана казался предначертанным. До тех пор, пока он не разбил ей сердце и не предал ее доверие. Теперь первосортный сердцеед вернулся в ее жизнь, и переворачивает ее с ног на голову. Одним прикосновением.  Вновь им достаются романические персонажи, и они вынуждены противостоять неудержимым воспоминаниям о душераздирающих падениях, и ускоряющих пульс взлетах их тайной интрижки в колледже.


Странница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Подпусти меня ближе

После расставания Егора и Сони проходит 3 года. Герои вырастают, взрослеют и меняются. Школьная любовь испаряется под натиском реальности и старых обид. Или же всё-таки нет? Матвей, Егор, Соня и Маша. Четыре человека, чьи жизни изменились после трагичного случая в прошлом. Что заставит их снова встретиться? И кто тот таинственный незнакомец, который постоянно присылает им письма, утверждая, что знает их самые страшные тайны?


Не подпускай меня к себе

Егор Штормов с детства занимается боксом и мечтает выйти в профессиональный спорт. Ринг — это его жизнь. Ринг — это его всё. Он живёт им, он дышит им, он зависим от него, словно от наркотиков, ведь бокс — смысл всей его жизни.У Сони Розиной ничего этого нет. Никакого смысла жизни. Только бурный переходный возраст и нескончаемый сарказм, который приносит ей одни неприятности. Смогут ли эти двое поладить, и сколько раундов продлятся их чувства?


Наследница рыжеволосой ведьмы

Человека всегда влекло ко всему загадочному, таинственному, опасному, как наяву, в жизни, так и в мечтах, фантазиях, которым можно, например, предаваться за чтением увлекательной книги. Роман Дженет Лоусмит «Наследница рыжеволосой ведьмы» — именно такое чтение, одновременно располагающее к грезам и держащее в сильном напряжении, ведь действие в нем почти с первой до последней минуты окутано густым туманом, пропитанным сладковато дурманящим ароматом гардении, истории, рокового сплетения судеб и, конечно же, любви.


Виргиния

Романтическая любовь белого «индейца» Усака и фермерской дочери Истер сталкивается с суровой реальностью происходящих событий…


Ловушка для любви

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лебединая песня

История любви суперзвезды Голливуда и молодого, никому не известного, начинающего актера.