Таинственная Клементина - [18]
В этот момент за дверью послышались поспешные шаги, и Брижитт едва успела рухнуть в постель и рывком натянуть не себя одеяло, как на пороге возникла тщедушная фигурка тетушки Аннабель.
— Ты, конечно же, опять не поверишь мне, милочка, но мой призрак снова заговорил и притом очень жалобно!
Брижитт больше уже не могла терпеть; глядя старухе прямо в глаза, она медленно проговорила:
— Вы сейчас же отправитесь наверх и внимательно осмотрите стенной шкаф в детской!
— Ты думаешь, я найду там Его? — от страха старуха еле ворочала языком. — А может быть, мертвеца? Э-Эллен…
— Если вы этого сейчас же не сделаете, я сама буду вынуждена ползти вверх по лестнице! — это было произнесено таким тоном, что перепуганная насмерть женщина послушно выскочила из комнаты, и ее шаги тут же послышались на лестнице, ведущей наверх.
Она возвратилась через пять минут, была совершенно растерянная, не зная, куда девать глаза.
— Шкаф… Это все большой шкаф… Его пол прогнил от времени, а он стоит прямо над здоровенной шахтой, идущей вдоль каминной трубы. Наверное, ее так и не заделали, когда перестраивали дом. Я открыла шкаф, и сама чуть туда не свалилась!.. Но там и правда кое-что есть, — добавила она, посерев.
— Эллен? — выдохнула Брижитт.
— Да, моя милая. Но она жива и даже разговаривала со мной. Я отправила наверх Ги и Саундерса, — они пытаются ее вытащить.
— По крайней мере, мы ее нашли… — сказала Брижитт и почувствовала, что сейчас у нее начнется истерика.
— Тетушка, отправляйтесь наверх и приведите ко мне детей. Потом вам придется помочь мужчинам.
Вниз с детьми спустилась Присси. Сарра терла кулачками глаза, а Никки имел вид сомнамбулы. «Бедный малыш, — подумала Брижитт, — я обещаю тебе, что заставлю тебя обо всем позабыть, как только мы окажемся дома!» Присси положила Сарру на материнскую постель и разрыдалась.
— Я не знала, что в полу шкафа есть дыра, — не разглядела ее, когда проверяла вчера в темноте, на месте ли детские пальто. Я ничего не слышала, ничего!!! — повторяла она с искаженным лицом.
— Не переживайте так, милочка, — пыталась ее успокоить Брижитт, живо тронутая ее искренним горем. — Вы ни в чем не виноваты и к тому же сами могли оказаться на ее месте, если бы были чуть тяжелее.
— Клементина предупреждала, что должны случиться всякие неприятности, — вставил Никки свое слово. Его голос был слишком спокоен.
13
Ночные события несколько потускнели в сознании Брижитт. Доктор Браун, срочно вызванный для того, чтобы осмотреть Эллен, сделал ей укол успокоительного. После него она погрузилась в прострацию и с трудом могла припомнить, как все происходило после спасения сиделки. Эллен настояла на том, чтобы ее поместили в комнату Брижитт до прибытия санитарной машины, которая должна была доставить ее в клинику. Она была в шоковом состоянии, и доктор Браун сделал все возможное, чтобы облегчить ее страдания и нейтрализовать боль в сломанной ноге.
— Простите, что я доставила вам столько беспокойства, — с трудом проговорила она, обращаясь к Брижитт. — Я постараюсь вернуться к своим обязанностям как можно скорее.
Брижитт едва сдержалась, чтобы не ответить, что больше не будет нуждаться в ее услугах к тому времени.
Эллен сдвинула брови, как будто пытаясь что-то понять; она обвела взглядом всех присутствовавших.
— Не понимаю, почему так долго никто не слышал мои крики. Зато уж ваши кошки составили-таки мне компанию! — попыталась она улыбнуться тетушке Аннабель. Она сделала видимое усилие, чтобы не впасть в беспамятство и четко проговорила, повернувшись к Брижитт:
— Вы еще не забыли про Клементину?
После этого она лишилась сознания и так и не пришла в себя к моменту прибытия скорой помощи.
Что она хотела сказать, предостерегая ее от Клементины? Брижитт не могла сконцентрироваться на этом вопросе. Она смутно помнила, что когда речь зашла о новой сиделке, Присси возражала против ее найма, обещая, что сможет заменить Эллен, по крайней мере на время.
Она же и принесла ей поднос с завтраком и с утренней почтой, которую составляло единственное письмо. Адрес на конверте был написан печатными буквами, — шантажист снова давал о себе знать. Это было уже слишком!
— Вам нездоровится, миссис Джи? — участливо спросила ее Присси.
— Да нет, просто все дело в успокоительном, — никак не могу проснуться, как будто продолжается ночной кошмар!
И это была чистая правда!
— Выпейте кофе — вам сразу же станет легче. Все хорошо, что хорошо кончается! Эллен спасена и теперь все в порядке.
В порядке! С этим-то письмом на подносе!
Как только Присси вышла из комнаты, Брижитт торопливо разорвала конверт и прочитала содержавшееся в нем послание.
«Дорогая моя, вы, вероятно, ошиблись, — я просил прислать 150 фунтов, а не 100. Жду возвращения вашего долга не позднее завтрашнего дня. Только без глупостей!»
Что же делать? Что делать? Слава Богу, Фергюссон должен вернуться сегодня вечером!
Никки тоже никак не мог успокоиться. Никакие доводы Присси не могли убедить его в том, что все хорошо и ему нечего бояться. Крики о помощи давно прекратились, и ему объяснили причину несчастья, но в его воображении все еще звучал отчаянный призыв, доносившийся из страшной черной дыры, и он не сомневался, что во всем была виновата Клементина. Клементина-кукла или Клементина-девочка с жабой — ему было все равно, хотя он и знал, что кукла сгорела, а девочка никак не могла бы пробраться в дом и спрятаться в стенном шкафу. Но ведь это была не обычная девочка, а злая волшебница!
Путь настоящей любви не бывает гладким. Сомнение, разочарование, недоверие, ревность, наконец, подстерегают влюбленных на каждом шагу. Не избежали этого и герои предлагаемого читателю романа. С неослабевающим вниманием можно следить за перипетиями повествования, то напряженно-динамического, то нежно-лирического, то смело-эротического.
Роман Дороти Иден «Никогда не называй это любовью» – печальная история любви Китти О'Ши и Чарлза Стюарта Парнелла. Действие романа происходит в пуританской Англии, а затем переносится в маленькую непокорную Ирландию.
Как следует поступить молодой, красивой и здоровой женщине, страстно мечтающей стать матерью, когда она узнает, что ее муж не в состоянии подарить ей ребенка? Расстаться с ним?.. В конце концов героиня романа так и поступает. Однако она горячо любит этого человека и не в силах забыть его…О том, как сложатся взаимоотношения героев в дальнейшем, читатели узнают, прочитав этот увлекательный роман о любви.
Молодая журналистка становится женой преуспевающего писателя, автора детективных романов — Барнаби Корта. Юная жена полна надежд, будущее ей кажется лучезарным. Но судьба приготовила свой, трагический сценарий. Ничего не подозревающая Эмма попадает в Кортлендс, родовое гнездо Барнаби, где царят интриги, тайны и ненависть, тщательно замаскированные. Вместо свадебного турне на молодую женщину сваливается забота о детях Барнаби — двух маленьких девочках (о существовании которых Эмма и не подозревала). Но мисс Корт не скорбит об этом, напротив — она пытается завоевать доверие заброшенных девчонок.
Американская писательница Дороти Иден (1912 — 1982) — автор многочисленных бестселлеров, снискавших признание не только у читателей, но и взыскательной литературной критики. Романы Д. Иден переведены на многие языки мира, но пока еще мало известны в нашей стране.В этом романе читатель найдет все: детективную историю о наследстве, семейную хронику — с портретными галереями, старым парком и юной наследницей, очаровательной и несчастной; трагедию с мистикой и безумием и, конечно, романтическую любовь.
В Англии многие дома и поместья имеют имена собственные. «Темные воды» — так называется усадьба, в которой происходят удивительные и странные вещи…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.
В ваших руках легкий и немного серьезный, остроумный и чуть грустный роман о женщине «слегка за тридцать». О ее больших победах и маленьких поражениях. О любви. И жизни…
Их считали самой счастливой парой Вашингтона – медиа-магната Джека Хантера и его жену Мэдди, сделавшую блестящую карьеру на телевидении. Они казались даже не семьей – ИДЕАЛОМ СЕМЬИ. Ими восхищались. Им завидовали. Но… Кто знает, какие темные, постыдные болезненные тайны скрываются за фасадом «идеальной семьи»?Кто скажет, что способна вытерпеть женщина, из последних сил пытающаяся «сохранить лицо»?Однажды даже самому долгому терпению приходит конец. И кто предскажет, чем обернется жизнь женщины, решившей порвать с прошлым и начать все сначала?
Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…
Романтическая любовь белого «индейца» Усака и фермерской дочери Истер сталкивается с суровой реальностью происходящих событий…
Человека всегда влекло ко всему загадочному, таинственному, опасному, как наяву, в жизни, так и в мечтах, фантазиях, которым можно, например, предаваться за чтением увлекательной книги. Роман Дженет Лоусмит «Наследница рыжеволосой ведьмы» — именно такое чтение, одновременно располагающее к грезам и держащее в сильном напряжении, ведь действие в нем почти с первой до последней минуты окутано густым туманом, пропитанным сладковато дурманящим ароматом гардении, истории, рокового сплетения судеб и, конечно же, любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.