Таинственная гостья - [6]
Так или иначе, но Трей чувствовал, что Маргарет смотрит ему в спину. И то, что он испытывал, не походило на его обычное самодовольство, когда он понимал, что на него заглядываются. Сейчас было нечто другое. Ускорив шаг, он поспешил отнести грязную посуду и скрыться от чарующих зеленых глаз Маргарет.
В целом Трей мог сказать, что день прошел успешно. Начался он, конечно, не самым лучшим образом. Прямо с утра пришло сообщение, что на одном из пастбищ от быка пострадали двое ковбоев, и туда пришлось отправить дополнительно людей, так что все хлопоты легли на плечи Трея. Он один, без помощников, должен был разместить и устроить прибывавших гостей и позаботиться об уже приехавших. Но он справился, хоть это было и нелегко. Вероятно, его странную реакцию на зеленоглазую Маргарет можно объяснить именно переутомлением, и не более того. К завтрашнему дню, когда он как следует выспится, все будет по-другому. Есть более важные вещи, чем думать о странных глазах, словно глядящих ему прямо в душу. Нет, ранчо — это самое главное в жизни Трея. Ранчо всегда на первом месте.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Маргарет устроилась на одном из небольших стожков сена, которые широким кольцом окружали костер. С этого места открывался прекрасный обзор, и она могла наблюдать за всем, что происходит у костра. Она переменила позу, почувствовав, что какая-то соломинка больно ткнулась ей в ногу, и от неприятного ощущения ее не спасла хлопчатобумажная ткань юбки. Мэг взяла с собой пару джинсов, но надеялась, что обойдется без них. Конечно, для уроков верховой езды ей придется надеть брюки, но там мало кто увидит ее в джинсах, а не в тех несуразных цветастых юбках, которые она специально выбрала для поездки. Наконец, избавившись от соломинки и усевшись поудобнее, Маргарет почувствовала себя комфортнее и огляделась по сторонам. Рядом с ней сидела какая-то женщина, и они начали говорить о ранчо и о том, как им здесь нравится. Вдруг чей-то силуэт загородил от Маргарет свет костра. Она подняла голову и увидела, что перед ней стоит ковбой. Ее взгляд скользнул по его ногам, обтянутым джинсовой тканью, по плоскому животу и замер на участке груди, не закрытом рубашкой. Широкие плечи, грудь, остро выступающий кадык, волевой подбородок, скулы острые, словно высеченные из камня, внимательные, глубокие глаза… Не одна женщина восхищалась сексуальной притягательностью Трея, и Мэг не стала исключением. Она, как и многие, купилась на расстегнутый ворот рубахи, облегающие джинсы и обаятельную улыбку Трея.
«Если я сейчас же не отведу от него взгляд, мне потребуется искусственное дыхание!» — промелькнуло в ее голове.
— Хорошо проводите время? — поинтересовался Трей.
Но прежде, чем Мэг нашла в себе силы ответить, прежде, чем у нее восстановилось дыхание и вернулась способность мыслить, к Трею подскочила Кэрри и, ухватив его за рукав рубахи, весело спросила:
— Так мы точно будем кататься на лошади завтра утром?
Его хриплый смех вызвал у Мэг чувственный трепет, ее захлестнула такая жаркая волна, будто она вдруг переместилась с полянки прямо в центр костра. «Гормоны, — обреченно вздохнула Мэг, — только этого мне и не хватало!» Трей положил руку на головку Кэрри и заверил ее:
— Первое, что мы сделаем завтра утром после завтрака, — поедем кататься. Мы уже выбрали лошадь специально для тебя!
— Правда-правда?
Прижав на секунду свой палец к носу девочки, он передразнил ее:
— Правда-правда!
Кэрри завизжала от восторга, а Мэг продолжала смотреть на Трея. Притронувшись к краю своей шляпы, он поклонился и со словами «Увидимся завтра» пошел к другим гостям. Кэрри продолжала подпрыгивать на месте и восхищенно хлопать в ладоши, и Маргарет перевела взгляд с ковбоя на девочку.
— Как вы думаете, лошадь будет быстрая? — спросила Кэрри.
Маргарет посмотрела на нее непонимающим взглядом, подавила вздох и попыталась дышать ровнее.
— Не слишком быстрая, — ответила она. «В любом случае она будет скакать не быстрее, чем скачет сейчас мое сердце», — подумалось ей. Кэрри кивнула, а потом зевнула, прикрыв ладошкой рот. Мэг встала, взяла ребенка за руку и сказала: — А сейчас найдем твою бабушку, чтобы она отвела тебя спать. Тебе нужно хорошенько выспаться и отдохнуть, если завтра ты собираешься кататься на лошади.
Кэрри удивленно посмотрела на Маргарет:
— Но ведь еще никто не идет спать?
— Я иду, — ответила Маргарет.
Вскоре они нашли бабушку Кэрри. Обсудили с ней планы на завтра, обменялись парой общих фраз по поводу того, как здорово и красиво на ранчо, и Мэг пожелала бабушке и внучке спокойной ночи. Вечерний воздух был чист и наполнен ароматами трав и скошенного сена, ничем не напоминая городской воздух. Мэг старалась дышать полной грудью, вбирая в легкие как можно больше воздуха, чтобы запастись этой чистотой и свежестью. Запрокинув голову, она любовалась на звезды. В городе никто не останавливается, чтобы посмотреть на небо, все спешат по своим делам. Города освещены фонарями, вокруг пестрят неоновые вывески, зазывающие посетить то или иное развлекательное место, и людям в голову не приходит, что ночью мир может освещаться лишь звездами и луной. И только когда попадаешь в такое уединенное местечко, тихое, спокойное, почти безлюдное, вдруг вспоминаешь, что на небе-то есть звезды. Маргарет вглядывалась в ясное, звездное небо, любуясь его красотой. Тишина и покой техасского вечера подействовали на нее благотворно. «И чего я так разволновалась из-за этого ковбоя? — спросила себя Маргарет. — Через неделю я уеду и больше никогда в жизни его не увижу. Стоит ли на него так реагировать? У меня есть дела поважнее!» Услышав легкий шум слева от себя, она резко остановилась. Сердце замерло от испуга, а по коже пробежал мороз.
Убегая от преследователей, Рейчел с сыном волею случая вынуждена остановиться на ранчо Лукаса Каллахана — угрюмого и неприветливого ковбоя. Благодаря Рейчел дом Лукаса преображается, он блестит чистотой и привлекает уютом. Ее сыну здесь тоже хорошо. Но те, от кого прячется Рейчел, настигают ее и грозят отобрать сына, к которому Лукас успел привязаться…
Элизабет Эдвардс работает в фирме по созданию имиджа. Она привлекательна, и многие ее клиенты не прочь познакомиться с ней поближе. Но как только они узнают, что у Элизабет есть дочь, то сразу исчезают из ее жизни. Лиззи уже смирилась с этим, но очередная встреча круто меняет ее судьбу…
Узнав об измене своего жениха, Карли решает отменить свадьбу. Так случилось, что рядом с ней в этот момент оказался таинственный незнакомец…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…