Тачки - 2 - [7]
– Ха! Гремлин и пейсер! Парни, без обид, но ваши модели ломаются как... – Мэтр осёкся на полуслове: Род поместил крохотное устройство ему под шасси, и Мэтру стало щекотно.
– Что за... – Мэтр повернулся и только теперь заметил Рода. – Ого. Ты как, приятель? – спросил Мэтр побитого агента.
– Всё путём, – ответил Род, зная, что теперь Грэму и Эйсеру не достанется ценная информация. Она скоро покинет уборную вместе с этим потрёпанным тягачом. Устройство, что он поместил под ходовой частью Мэтра, выведет агента Макмисла на того, кто стоит за тёмной операцией профессора Цундаппа.
– Слышь, тягач! – позвал Мэтра Грэм. – Не видишь – мы тут разговариваем.
– Ну всё, всё, – ответил Мэтр. – Не стану вам мешать. – Он собрался уйти, но вдруг повернулся и добавил: – Да, вот что, парни: когда она захихикает, жмите на зелёную кнопку, чтоб тёплая вода пошла.
– Ясно, – ответил Эйсер.
– Ну, бывайте, – и Мэтр покатил из уборной.
Как только за Мэтром закрылась дверь, Грэм и Эйсер вновь повернулись к Роду.
Возле двери мужской уборной Холли приняла сигнал от устройства, сидевшего у Мэтра под брюхом. Побитый ржавый тягач даже не пытался вести себя тихо.
– Нет, это не он, – сказала Холли в рацию. Никакой агент секретной службы никогда бы так себя не вёл.
Мэтр потряс задней шиной, подъезжая к танцполу.
– Ну, держитесь, дамы, – сказал он, – Мэтр готов зажигать.
– Это американец? – спросил Финн по рации.
Холли вздохнула:
– Типичный.
– Значит, он, – ответил Финн.
Холли словно невзначай подкатила к Мэтру и прошептала кодовую фразу:
– У «Фольксвагена» Карманн Гиа нет радиатора.
– Ясное дело, – ответил Мэтр, – там же воздушное охлаждение.
Никто не знал про автомобили больше, чем Мэтр. Он всё-таки эвакуатор. Ему нравилось помогать другим. Встречая сломанное авто, он старался либо починить его, либо отбуксировать. Он не мог по-другому.
Но с точки зрения разведчика, Мэтр только что выдал секретный код, который идентифицировал его как международного шпиона. Холли и Финн не могли не прийти к заключению, что перед ними агент американской разведки.
– Я из токийского подразделения, – начала Холли. Но Мэтр ещё не всё рассказал ей про кондиционеры. В конце концов, Холли была прехорошенькой машинкой, и Мэтру хотелось произвести впечатление. Он долго разглагольствовал про разные типы, модели и годы выпуска автомобилей, пока, наконец, Холли не прервала его.
– Послушайте, – сказала она, – нам нужно где-то уединиться. Тут повсюду глаза и уши. Когда мы можем увидеться?
– Хо, ну что же, – радостно ответил Мэтр. Он не мог поверить в то, что у него наклёвывается свидание. – Завтра я буду на соревнованиях.
– Принято, – ответила Холли. – Следующее рандеву – на гонках.
Глава 8
Мэтр вернулся к гостям и вскоре нашёл своих.
– Наконец-то, – сказал Маккуин. – Где тебя носило?
Мэтр словно витал в облаках.
– Что значит «рандеву»? – спросил он у Луиджи.
– Это вроде как свидание, – ответил тот.
– Свидание! – воодушевился Мэтр.
– Нон чи кредо [не верю (ит.)], – заметил Гвидо.
Луиджи перевёл:
– Гвидо тебе не верит.
– Ну и зря, – гордо возвестил Мэтр. – Вон там она, видите?
Мэтр мигнул поворотником в сторону элегантной британской спортивной машины на другом конце зала.
– Эй, красотка! – крикнул он.
Холли бросила взгляд на Мэтра и быстро поехала прочь. Только бы их не раскрыли!
– До встречи! – крикнул ей вслед Мэтр.
– Нон чи кредо, – повторил Гвидо и скептически скривил подфарник.
На одной из погрузочных пристаней Токио Грэм и Эйсер подвесили Рода на электромагните.
– Ловко ты нам стёкла затуманивал, – сказал Грэм Роду.
– Мы этого не любим, – резко добавил Эйсер.
Род лишь улыбнулся.
– Что смешного? – спросил Эйсер.
– Ну, – Род осознал, что попал в серьёзную передрягу, – я-то для дела так замаскировался. А вы, парни, в этом виде с конвейера сошли.
Он знал, что сейчас ему придётся туго, и решил напоследок посмеяться над ними.
Рода опускали вниз. Он приготовился к тому, что его ждёт погоня до тех пор, пока бак не опустеет. Это не так страшно, но вот что ещё у них припасено, чтобы выведать секреты, – пока загадка. Он заметил рядом цистерну с «Алинолом».
– «Алинол»? Вот спасибо. Говорят, полезное топливо.
– Как пы не так! – из темноты появился профессор Цундапп, и атмосфера накалилась. – «Алинол» сам по себе зер гут [очень хорош (нем.)]. Но педный Майлс Карданвал не знает, что плагодаря нам его чудо-топливо уже не то, что раньше. Теперь под фоздействием электромагнитного излучения оно становится крайне опасным.
Род посмотрел наверх и заметил загадочную камеру с буквами «МГП» – ту самую, которую видел на нефтеплатформе Финн. Но это была не камера. Внезапно из неё появился луч света.
– На платформе ты проявлял интерес к этой «камере», – сказал профессор Цундапп, настраивая мощность луча. – Теперь ты узнаешь, тля чего она на самом теле.
– Как скажете, профессор. – «Алинол» уже попал в двигатель Рода, и мотор стал нагреваться. Сам того не ожидая, он понял, что способен терпеть эту боль. Тренировки не прошли даром.
Грэм и Эйсер включили перед Родом экран, на котором пошли кадры вечеринки.
– Прошлым вечером ты много с кем разговаривал. Кто из них твой связной? – спросил Эйсер.
Мерида – принцесса. Казалось бы, у принцессы должно быть всё, о чём только можно мечтать, однако у Мериды нет кое-чего самого важного – свободы. Её мама – королева Элинор – хочет сделать из дочери образцовую наследницу трона, но девушку интересуют лишь скачки по лесу, лук со стрелами да ветер, развевающий её волосы. Всё становится совсем плохо, когда мать решает подобрать Мериде жениха и созывает представителей всех кланов на состязание за руку принцессы. И тогда загнанная в угол Мерида решается на отчаянный шаг – попросить у странной ведьмы зелье, чтобы изменить свою маму и заодно – собственную судьбу.
Тиана – молодая и талантливая девушка – работает и день и ночь! Всё потому, что у неё есть мечта – открыть собственный ресторан. Но однажды случается нечто просто невероятное. Тиана встречает лягушку – заколдованного принца. Что ж, может быть, если она поможет ему, у неё появится шанс исполнить свою мечту? Но только в сказках всё идет по плану, и поцелуй принцессы снимает чары, а реальная жизнь таит много сюрпризов. И теперь Тиане предстоит понять, что, возможно, для исполнения мечты помимо упорного труда нужно кое-что ещё...
Пираты капитана Барбоссы, обреченные проклятием вечно бороздить моря, похитили дочь губернатора Элизабет Свон. Чтобы вырвать возлюбленную из лап головорезов-мертвецов, храбрый юный кузнец по имени Уилл Тернер заключает сделку со знаменитым сорвиголовой Джеком Воробьем, который томится в тюрьме в ожидании казни. В обмен на свою свободу Джек поможет Уиллу догнать "Черную жемчужину", на которой ходит проклятая команда, и освободить пленницу. К тому же Воробей не прочь напомнить подлому Барбоссе, что за ним должок, и теперь пришло время платить по счетам... Внутри книги 8 страниц с кадрами из фильма.
Среди моряков издавна ходили легенды, что в темной пучине, на самом дне, обитает морской дьявол, известный под именем Дэви Джонс. Он ходит на зловещем «Летучем голландце», и вся его команда – призраки... А сердце Джонса хранится в сундуке, зарытом на далеком острове. К несчастью для прославленного пирата Джека Воробья, эти байки оказались правдой. Много лет назад Джек заключил с Дэви Джонсом сделку, и теперь ему предстоит стать одним из матросов на борту «Летучего голландца». Но отчаянный морской разбойник не привык сдаваться без боя.
Рапунцель всю жизнь провела в башне, общаясь только с одним человеком – Матушкой Готель. Флин Райдер всю жизнь только и делал, что мотался по миру и убегал от стражников. Однажды их пути встретились, и теперь Флин должен отвести Рапунцель в королевство, чтобы она посмотрела на загадочные огни, что каждый год появляются в небе в день её рождения. Их ждёт большое приключение, в котором Рапунцель узнает, кого ей на самом деле стоило бояться, а Флин наконец найдёт свою настоящую мечту.
Вольт был героем популярного телешоу, в котором он с хозяйкой – девочкой Пэнни – побеждал злодеев как суперпёс. Он искренне верил во всё, что с ним происходило, и даже не догадывался, что приключения написаны сценаристами, а его суперсилы – результат технических спецэффектов, пока в один ужасный день случайно не оказался в Нью-Йорке – за сотни километров от Пэнни. Теперь Вольту предстоит совершить невероятное путешествие через всю страну в компании недружелюбной уличной кошки и хомяка-сорвиголовы, чтобы понять: семья и друзья гораздо важнее головокружительных приключений и борьбы с преступностью.
Эта книга — сборник фантастических и реальных историй о поиске смысла, о вечных ценностях: добре и зле, о любви и Боге, а также о других возможных и невидимых глазу реальностях. Книга для взрослых и детей, кому интересна жизнь за гранью привычного и кто в обыденном видит прекрасное.
Фантастическая повесть «Необычайное путешествие Петьки Озорникова» (1956), одна из первых «оттепельных» попыток представить картину коммунистического будущего для юного читателя.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Добро пожаловать в Спасгород! Каждый Лифт здесь обладает характером, сознанием и даже душой. С давних пор умные машины помогают людям, и горожане платят им уважением и любовью – все, кроме одного… Таинственный Мглистый Механик снова возник из небытия и вышел на охоту за Лифтами. Стража бездействует, и, кажется, никто не остановит злодея. Но трое отважных ребят – близнецы Дима, Витя и Настя – готовы бросить Мглистому вызов. Только как простые школьники справятся с бессмертным чудовищем?
У Анны никогда не было настоящего весёлого дня рождения, и теперь Эльза собирается это исправить – она несколько недель готовит для сестры потрясающую вечеринку-сюрприз! Ей помогают Кристоф, Свен и Олаф, а также все жители Эренделла. Когда наступает заветный день, оказывается, что королева перетрудилась и слегка простыла. Она и предположить не могла, к каким невероятным последствиям это может привести!
Из-за нападения барракуды рыбка-клоун Марлин потерял почти всю свою семью. У него остался лишь один сын – Немо. Теперь Марлин боится всего на свете, в то время как юный Немо жаждет узнать мир. В итоге Немо случайно ловят дайверы, и он попадает в аквариум в забавную компанию домашних тропических рыбок. Теперь Марлину необходимо совершить отчаянное путешествие на другой конец океана, чтобы найти сына, а поможет ему в этом новая знакомая - очень необычная рыбка Дори...
Приближается первое Рождество, которое Анна и Эльза смогут наконец отметить вместе! Девушки хотят порадовать жителей королевства великолепной вечеринкой, но те предпочитают провести Сочельник в кругу близких, соблюдая семейные традиции. Сюрприз не удался, но снеговичок Олаф не готов сдаться! Он решает найти для Анны и Эльзы самую лучшую праздничную традицию. Однако это оказывается совсем не так просто, как он ожидал.
Анна почти всю жизнь провела в замке за закрытыми дверями, и вот в один день весь её мир перевернулся с ног на голову! Теперь ей нужно спасти королевство от внезапно налетевшей посреди лета стужи! Объединившись с ледорубом Кристофом, его оленем Свеном и очаровательным снеговичком Олафом, она отправляется на поиски сбежавшей сестры Эльзы, коротая оказалась могущественной волшебницей и случайно… заморозила Эренделл!