Тачдаун, детка - [49]
Глава 26
Фэйт
Я уставилась на Джастина.
– Джека? – резко спросила я. – Джека Аниса?
Он кивнул, неловко переминаясь с ноги на ногу.
– Да. Извините.
– И у тебя новости от него? – спросила я. – Что ж, мне все равно, что это. Я не хочу это слышать. Ни сейчас и никогда вообще.
Я попыталась встать с койки, но Дэймон схватил меня за запястье и остановил.
– Подожди, Фэйт, – сказал он. – Останься. Что бы там ни было, я хочу, чтобы ты тоже это услышала. В конце концов, ты можешь пожалеть о том, что ушла, а я не хочу этого.
Вздохнув, я прекратила попытку уйти.
– Хорошо. Что Джек хотел сказать, Джастин?
Теперь он выглядел еще более сконфуженным.
– Он звонил из тюрьмы. Я говорил с ним, потому что он был для меня как дядя. Ты же знаешь, какая у меня семья, – сказал он, бросая взгляд на Дэймона.
Выражение моего лица тут же смягчилось. На мгновение я подумала, что он посещал Джека в тюрьме, и именно так получил сообщение, которое хотел передать нам, но это было не так.
Из того, что он только что сказал, было очевидно, что его дядя находился в тюрьме, и теперь, когда я вспомнила, что ранее читала о его жизни в Интернете – это имело смысл.
В конце концов, он сам ушел от своих родителей еще будучи подростком и изменил свое имя, поэтому его семья явно не является величайшими людьми.
Дэймон кивнул, давая ему возможность продолжить.
– Я собирался повесить трубку, как только понял, что позвонил именно он. Но он умолял меня дать минутку и просто выслушать его. Так я и сделал. И я рад, что сделал это. То, что он сказал – довольно серьезно, – сказал Джастин.
– И что это?
– Он начал с того, что у него было много времени, чтобы подумать, пока он сидит и ждет суда. Пока все нормально, не так ли? Но он сказал, что много размышляет о женщине, которую изнасиловал, – сказал Джастин и сделал глубокий вдох, а затем повернулся ко мне. – Извини, Фэйт, я знаю, что она была твоей сестрой. Об этом писали в газетах.
– Все в порядке, – сказала еле слышно. – Пожалуйста, продолжай.
– Он сказал, что правда не знал, что она умерла вскоре после того, что он сделал с ней, пока ты не сказал ему, Дэймон. И ты сообщил ему, что она покончила жизнь самоубийством. То же самое о ее смерти печатают все новостные агентства, но...
Мое сердце начало сильно биться в груди.
– Но что?
Он достал сотовый телефон и бумажку, а затем передал их мне.
– Это его телефон и код разблокировки. Он сказал мне, что я могу найти его в шкафчике на стадионе. Адрес его электронной почты и пароль там написаны. Он думает, что ты и Дэймон должны просмотреть все это и, возможно, вы придете к тому же выводу, что и он.
Я нахмурила брови и передала телефон с клочком бумаги Дэймону.
– Можешь это сделать? – спросила я срывающимся голосом.
Он кивнул.
– Конечно.
Джастин вышел из палаты, когда Дэймон разблокировал телефон Джека и начал прокручивать все журналы вызовов и текстовые сообщения, а затем открыл веб-браузер и ввел учетные данные электронной почты Джека. Минут пять он просматривал все содержимое, а потом посмотрел на меня с серьезным выражением на лице.
– Фэйт, я думаю, ты все это время была права, – сказал он. – Думаю, твою сестру действительно кто-то убил... И, кажется, я точно знаю, кто это сделал.
Глава 27
Дэймон
Я серьезно пострадал от сотрясения третьей степени, но боль от него была ничем, по сравнению с болью и смятением, которые я видел в глазах Фэйт, когда озвучил ей свои мысли.
– Что? – спросила она, покачав головой. – Кто? Как?
– Прочитай все эти сообщения и электронные письма, – сказал я, показывая ей телефон.
В папке текстовых сообщений и на почте Джека было сохранено много бесед между ним и Нэйтом: все о Рейчел и о том, как она угрожала рассказать владельцам команды или СМИ о том, что он сделал с ней.
Ни одно из сообщений прямо не сообщало о том, что Джек сделал с ней после их свидания. Скорее всего, он сказал об этом Нэйту лично, но их смысл был понятен любому, кто знал суть.
Самые мерзкие сообщения находились на электронной почте, и даты отправления показывали, что они были написаны, когда наша команда играла в Филадельфии. В то время Нэйт как раз вернулся в Л. А.
Джек Анис: Чувак, она снова позвонила. Я очень волнуюсь. Если это всплывет – мне конец. Моей карьере пиздец.
Нэйт Риланд: Не волнуйся. Ты же знаешь, я могу решить любую проблему. Я разберусь с ней и постараюсь убедиться, что она ни с кем не заговорит. Просто оставь это мне.
Шесть дней спустя сообщения возобновились.
Джек Анис: Что бы ты ни сказал ей, или сколько бы ты ни заплатил... это сработало. Она больше не пыталась дозвониться. Даже не писала. Спасибо, черт возьми... Она, наконец, отвязалась.
Нэйт Риланд: Да, я позаботился о ситуации. Сказал же тебе, что сделаю это. Тебе больше не стоит беспокоиться о ней.
– Эти даты... – сказала Фэйт дрожащим голосом. – Когда Рейчел якобы убила себя, тогда Нэйт «разобрался с ней».
– Я знаю.
– А Нэйт сказал мне, что Джек даже не рассказывал ему о ситуации с Рейчел. Но, очевидно же, что он это сделал. Он так легко солгал.
Я нахмурился.
– Солгал? Когда ты говорила с Нэйтом?
– Он помог мне узнать, что с тобой случилось, и в какую больницу тебя отправили, – сказала она. – Он был так добр ко мне. Даже предложил поспать на его плече в приемной, пока я ждала новостей от врачей. Моя голова... была на нем! Я сидела рядом с человеком, который, черт возьми, убил мою сестру! Я позволил ему успокоить себя. Ему!
Аня: Кэмерон Майерс – ничтожество. Плейбой. Прохвост. Я могу и продолжить, хотите? Я могу каждый день придумывать ему новое прозвище, но я просто прячусь от правды...Я хочу его в своей постели. Моя мама только вышла замуж за отца известного плейбоя Кэма Майерса. Он ухмыляется с обложек журналов, и именно он главный герой большинства моих грязных фантазий. К тому же, он намеренно надо мной издевается. Я не могу больше врать..., он может быть придурком, но это не значит, что я не хочу его. Кэм: Аня ушла, и я не позволю этому повториться.
Это не сказка. Это твой худший кошмар. И я чудовище, которое сломает тебя. Моё прошлое разбито. Вдребезги. Все, кого я любил, ушли. И я никогда не позволю себе полюбить кого-то снова. Но так было до неё… Белль Далтон, дочери мужчины, который был должен мне больше, чем он мог когда-либо заплатить. Она шокирует меня, добровольно соглашаясь взять на себя долг отца ради своей семьи. Она согласна уйти со мной, и исполнять мои прихоти и желания. Но, конечно, Белль боится, и она должна. Я не хороший человек, и не собираюсь становиться добрым.
Как далеко вы сможете зайти, чтобы получить то, чего хотите? Один взгляд на очаровательную девушку, и мой интерес вызван. Беспокойные карие глаза смотрят на меня, и я мгновенно чувствую себя защищённым. Через три удара сердца, моя рука сжимает её. Проходит четыре секунды, прежде чем я спрашиваю, что случилось. «Мне нужен сладкий папочка». После слов, произнесённых её пухлыми губами, я предлагаю ей присоединиться к этому без задней мысли. Вы когда-нибудь желали чего-то так сильно, что это могло бы поглотить вас? Я хочу её, и я сделаю всё, чтобы завладеть ею.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Считаете, что работа, полученная по знакомству – счастливый билет? Спешу огорчить. Это целый ворох проблем, компания завистников и жемчужина коллекции – босс, главная цель которого превратить мою жизнь в ад. Поверьте, я знаю, о чем говорю!
Сказка о прекрасной принцессе на белом... звездолёте. Ну, может быть, не совсем принцессе. И не совсем прекрасной — на любителя. Но если таки распробовать — м-м, бабушкино земляничное варенье не сравнится с этим! Незабываемые новогодние выходные обеспечены. Ну и, как водится, любовь- морковь... Но при чём здесь двулетнее травянистое растение семейства зонтичных? Пардон, небольшие недоработки словаря идиом и фразеологизмов.
Это единственное Рождество, которое Джеймс Ченс не сможет отменить.Мия Дэниелс — ведущий репортер в SNO News. Она любит свою работу, особенно, когда ей заказывают репортаж о ее любимом событии — Рождестве. Единственный человек, который встает у нее на пути — скупой босс, противник Рождества, обворожительный и неотразимый миллиардер Джеймс Ченс. Однако, после того, как их обоих на работе заперла метель, Мия ухватилась за этот шанс показать Джеймсу магию Рождества. Она решила провести для своего великолепного босса-миллиардера персональный маленький праздник с огоньками, украшениями и, конечно же, омелой! Не в силах сопротивляться расцветающему желанию, они падают друг другу в объятья на этом неожиданном и страстном свидании…Мия думала, что сможет продолжить свою обычную жизнь и карьеру, похоронив это свидание — и чувства к боссу — где-то на задворках своей памяти, но она пока не знает, насколько ошибается.