Табу - [129]
Джесс вызывающе посмотрела на сестру:
— И что делать дальше?
— Я не сказала, что готова отпустить тебя, — продолжала Рейли, понимая, что несет чушь, но любой ценой стремясь удержать внимание сестры. — На сей раз ты переступила все мыслимые пределы. С другой стороны, здесь не существует смертной казни, и одно это уже очень и очень неплохо…
Двенадцать лет тщательно скрываемой от посторонних горечи разом откликнулись в тоне Джесс.
— Неужели? Предлагаешь вернуться в тюрьму и сидеть там до скончания дней?
— Мы с отцом живем здесь, в Дублине, и будем навещать тебя…
Джесс невесело рассмеялась:
— И у нас снова будет большая счастливая семья, да? — Джесс покачала головой. — Мертвая развратная мать, сумасшедшая дочь за решеткой и заботливые отец и сестра, которые каждое воскресенье приходят на свидание, принося с собой свежие газеты, фруктовые пирожные и запахи окружающего мира? Ну уж нет. Мне это не подходит. — Она подошла к стоявшему на скамье портативному компьютеру и бросила взгляда на дисплей.
— А что тебе подходит? — спросила Рейли. — Какой смысл в твоих нынешних деяниях? И когда все это кончится?
Сидя в гостиной на диване, Рейли с ума сходила от беспокойства, не зная, чего ожидать в следующую минуту. И самое главное: где отец, куда запропастился Крис?
Она наклонилась, пытаясь понять, что делает Джесс за компьютером.
— Что ты там высматриваешь? — спросила она.
— Чудесная штука — эти компьютеры, — невозмутимым тоном ответила Джесс. — Знаешь ли ты, что с их помощью можно двадцать четыре часа в сутки отслеживать действия того или иного человека, подключившись, например, к его мобильному телефону? Наконец-то я могу воспользоваться на практике теми знаниями, которые получила на компьютерных курсах в тюрьме.
По мере того как сознание Рейли усваивало эту информацию, до нее стал доходить смысл сказанного.
— Так вот, значит, как ты меня выследила?..
Неожиданно Джесс повернула компьютер так, чтобы Рейли могла видеть изображение на дисплее.
— Но это еще далеко не все, на что они способны, — заметила она холодным голосом.
Рейли поднялась с дивана и устремила взгляд на дисплей. Он был разделен на четыре сектора, и каждый из них демонстрировал то, что панорамировала одна из четырех камер слежения, установленных снаружи дома. Вот дьявольщина! Она не заметила ни одной, поскольку при подходе к дому с головой ушла в мысли о том, что ждет ее внутри. На дисплее в трех секторах не просматривалось ничего, кроме орошаемой дождем растительности, но четвертая камера, отслеживавшая задний двор, показала Криса, пытавшегося открыть заднюю дверь с помощью какого-то садового инструмента.
— Вот он! А то я все время задавалась вопросом, куда подевался твой бойфренд, — мрачно ухмыляясь, сказала Джесс.
— Он не мой бойфренд, — бросила Рейли, придвигаясь к сестре чуть ближе и всем сердцем желая, чтобы та ослабила бдительность, предоставив ей шанс завладеть оружием.
— Он уже почти вошел! Пора его поприветствовать. — Джесс отвела глаза от дисплея, повернулась к Рейли, и та чуть не подпрыгнула от неожиданности.
Джесс навела на нее пистолет.
— Повернись!
— Джесс!..
— Повернись, я сказала!
Поняв, что просить сестру о чем-либо бесполезно, Рейли выполнила ее распоряжение и повернулась лицом к стене. В следующее мгновение Джесс, несильно размахнувшись, нанесла ей удар стволом пистолета по затылку чуть ниже уха.
Рейли, ощутив острую боль, пронзившую мозг, камнем упала на пол и осталась лежать без движения. Джесс посмотрела сверху вниз на ее неподвижное тело и улыбнулась уголками губ:
— Не скучай, я скоро вернусь.
Глава сорок третья
Крис осмотрел дом со стороны заднего двора, но не обнаружил ни единого проема, через который можно было бы незаметно и без шума проскользнуть внутрь. Все окна были зашторены и закрыты на щеколды; кроме того, он не заметил ни одной приоткрытой хотя бы на долю дюйма форточки и возложил все надежды на заднюю деревянную дверь, изготовленную более полувека назад. От времени и непогоды доски рассохлись и покоробились, и при наличии подходящего инструмента не составило бы большого труда взломать ее или просто снять с петель. Такое у него по крайней мере сложилось впечатление. С другой стороны, ему предстояло действовать с максимальной осторожностью, так как посторонние звуки могли привлечь внимание Джесс, и Крис очень надеялся, что Рейли удастся отвлечь ее разговорами на семейные темы. Завершив осмотр, Крис, прежде чем приступить к активным действиям, позвонил по мобильному телефону Кеннеди, пообещавшему немедленно отправиться в отделение полиции в Брее и поднять там тревогу. Крис подумал, что если им с Рейли повезет, то ребята из Брея будут здесь через полчаса, максимум минут через сорок.
Сунув телефон в карман, Крис отер лицо от дождевых капель и осмотрелся. Надо сказать, что дождь продолжал поливать землю с неослабевающей силой и детектив насквозь промок и замерз, но его волновали куда более важные проблемы. Самое главное, Рейли находилась наедине с психически нездоровой, очень опасной женщиной, и времени думать о себе у него не оставалось.
Крису срочно требовалось найти какой-нибудь инструмент или принадлежность садового инвентаря, чтобы попытаться с их помощью взломать замок. Поскольку ничего подходящего поблизости не оказалось, он сосредоточил внимание на соседском сарае, видневшемся сквозь ветки деревьев. Стараясь двигаться как можно тише, он пересек задний двор, перепрыгнул через отделявший участки друг от друга невысокий забор и приземлился прямо на цветочную клумбу. Прыжок и приземление отдались острой болью во всем теле, особенно в ногах. Проигнорировав боль, Крис зашагал к сараю. По счастью, тот оказался не заперт. Крис открыл дверь и заглянул в помещение. В полутемном сарае у дальней стены он разглядел садовый инвентарь — небольшую лопату, тяпку и вилы. Крис решил, что ему больше всего подходят вилы, но на всякий случай прихватил и лопату.
Объявления о том, что "железная дорога является зоной повышенной опасности", ныне привычны всем пассажирам. Несколько десятилетий назад их не произносили, но сути это не меняло, потому что к вокзалам и поездам во все времена тянуло преступников всех мастей. На пути у них вставали сотрудники транспортной милиции, такие как инспектор Денисов - герой давно полюбившихся читателю произведений одного из наиболее известных мастеров отечественной остросюжетной литературы Леонида Словина.Содержание:Астраханский вокзалПять дней и утро следующего.
Роман Маури Сариола «Сусикоски и Дом трех женщин» — традиционный детектив с убийствами, совершаемыми из-за наследства.
Сценарий «В душной южной ночи» написан Стерлингом Силлифантом по мотивам книги писателя Джона Белла, создавшего серию романов о негре-сыщике Вирджиле Тиббсе. Однако книга и фильм — совершенно различные произведения. Вирджил Тиббс у Джона была очень близок однотипным, популярным в литературе 30-х образам сыщиков. В сценарии Стерлинга Силлифанта герой картины — личность, переживающая жестокие штормы и бури современной Америки с ее, как всегда, остростоящей негритянской проблемой. Тиббса играет Сидней Пуатье — первый актер-негр, получивший высшую американскую кинопремию — «Оскар» за исполнение главной роли в знакомом советскому зрителю фильме Стэнли Креймера «Не склонившие головы».
У писателя Дзюго Куроивы в самом названии книги как бы отражается состояние созерцателя. Немота в «Безмолвных женщинах» вызывает не только сочувствие, но как бы ставит героинь в особый ряд. Хотя эти женщины занимаются проституцией, преступают закон, тем не менее, отношение писателя к ним — положительное, наполненное нежным чувством, как к существам самой природы. Образ цветов и моря завершают картину. Молчаливость Востока всегда почиталась как особая добродетель. Даже у нас пословица "Слово — серебро, молчание — золото" осталось в памяти народа, хотя и несколько с другим знаком.
Вы любите алмазы, господа (и особенно дамы)? А что вы скажете об алмазе весом в тонну? Такую штуковину, конечно, не используешь в качестве пресс-папье для мемуаров. Но зато и пытаться унести ее в кармане все равно что запихнуть беременную слониху в клетку для хомячка. Однако французские власти все-таки побоялись за сохранность многотонного алмаза, найденного в Африке. И поручили сопровождать «бюджетный груз» нашему другу Сан-Антонио.Тем не менее, нашлись умельцы, которые унесли здоровенный кусок драгоценного графита прямо из-под носа доблестного комиссара.
Американский писатель Стивен Соломита пишет романы, посвященные жертвам городского терроризма и показывает читателю мир, увиденный глазами своих героев.В романе «Укрепленный вход» престарелые обитатели многоквартирного дома становятся жертвами очередной беспощадной волны городского терроризма. Их жилище наводнили наркоманы и проститутки, продавцы наркотиков и бандиты, которых зазвал туда злобный владелец дома, готовый на все, лишь бы очистить свое владение от несчастных стариков. Крутой экс-полицейский Стенли Мудроу в одиночку бросается в жестокую схватку за интересы простых людей, кровью оплачивающих свое жилье.