Таблетка от всего - [13]
— И мама! Когда я сказал маме, что у тебя девушка, ее чуть удар не хватил. Вы же еще беспокоитесь друг о друге…
Крэйг спокойно прервал сына:
— Стало быть, вы открыли, что ваша мать и я еще имеют чувства друг к другу. Вы думали, это такая сенсация? Вы думали, что для нас двоих это будет чудесным откровением?
— Пап…
— Джулия, ты заставила меня поверить, что у матери неприятности. А ты, Джон, устроил ей еще более тяжелую сцену. Ну да, мы оба «клюнули». Если два человека в разводе, это еще не значит, что они перестали беспокоиться друг о друге.
— Но вот у Мэйсона родители в разводе. — У Джона от нервного напряжения задрожал голос. — Они в одной комнате не могут находиться без крика. Ты и мама никогда так не относились друг к другу.
— И это абсолютно ничего не означает, сынок. Люди разводятся по разным причинам и справляются с этим разными способами. — Крэйг заговорил рокочущим авторитетным тоном. — Я хочу, чтобы ни один из вас никогда не вмешивались в то, о чем ничего не знаете.
Его тон смягчился:
— Теперь слушайте. Вы оба. Вы думаете, мы прошли через развод просто так? Вы думаете, что мать и я стали бы терпеть все это, если хоть немного надеялись, что сможем заставить наш брак работать?
Карен взглянула на свои руки и увидела, что они так стиснули книжку, что суставы побелели. Крэйг всегда имел дар забивать гвоздь по самую шляпку, подумала она уныло.
То, что случилось в субботу, может быть, эмоционально и выбило ее из колеи часов на шесть, но этот безумный момент не должен заставить ее забыть прошлое. Они и прежде двигали небо и землю, но это не помогло. Они любили друг друга. Это тоже не спасло их. Ничто не действовало. Они просто были не способны наладить отношения.
Желая как можно быстрее исчезнуть из виду она обернулась, но слишком поздно. Крэйг вышел из кухни и застал ее врасплох.
Кровь бросилась ей в лицо. Чувствуя себя виновной, как если бы ее поймали на краже в магазине, она показала книжку:
— Я только…
Он приложил палец к губам, затем молча подтолкнул ее к парадной двери. Снаружи она остановилась было на ступеньках, но он покачал головой и двинулся дальше. Карен поняла, что он хочет поговорить с ней подальше от детских ушей, но на ней не было туфель. А он уже на бешеной скорости мчался через лужайку к гаражу.
Она поджала губы и зашлепала за ним, мысленно списывая пару чулок, надеясь, на то, что разговор займет не более четырех секунд, и предполагая, что Крэйг хотел лишь подтвердить их единый родительский фронт. Когда он уйдет, она зажмет свои растрепанные чувства, выльет флакон шампуня в горячую ванну и будет отмокать там добрый час или два. Тогда ей будет лучше.
Карен готова была держать пари, что ее настроение начнет улучшаться, как только бывший муж исчезнет из виду. Тем более что четыре секунды разговора, может быть, удастся сократить до трех.
Маленькая палочка попала между пальцами. Подпрыгнув на одной ноге, она вытащила ее и вновь взглянула вперед.
— Крэйг, ради бога…
Она не поверила своим глазам. Крэйг исчез за углом гаража. Там не было ровно ничего, кроме поленницы дров, забытой велосипедной шины и бурьяна по колено. Ей понадобилась целая минута, чтобы туда добраться, пришлось балансировать на цыпочках через опилки и щепки.
Когда он повернулся, взгляд его мгновенно упал на ее ноги.
— Да ты босиком, — заметил он.
Никто, ну никто не выводил ее из себя быстрее, чем ее бывший муж.
— Риордан! Я должна была догадаться, что ты залезешь за гараж?
— Я, собственно, этого не планировал. Я просто хотел зайти куда-то, чтобы дети несколько минут не знали, где мы.
Этого он, безусловно, добился. Ни Джон, ни Джулия ни за что бы не догадались, что их почтенные родители спрятались за поленницей. Чувство юмора у Карен шевельнулось было, но сразу пропало.
— Я слышала, что ты им сказал, и согласна с тем, как ты это провел. Ты ясно дал понять, чтобы у них не было никаких иллюзий относительно того, что мы сойдемся снова.
Солнце садилось быстро, и выражение его лица было неразличимо в полусвете.
— Я не хотел, чтобы они строили новые матримониальные планы. Не только ради нас, Кара. Ради них.
— Я же сказала, я совершенно согласна. Они достаточно натерпелись от нашего разрыва.
— Они не должны впутываться в наши проблемы.
Она кивнула на этот раз одновременно с мужем и заметила, что Крэйг поднимает руки. Заметила, но не поняла, что руки тянутся к ней, пока не стало поздно. Он взял ее за плечи, приподнял на цыпочки, склонил голову набок, закрыв от нее красное закатное небо, и затем приник губами к ее губам так, как будто бы поцелуй не мог уже ждать дольше.
Мысли рассыпались в ее голове, как конфетти. Карен думала, что у ее бывшего мужа в мыслях только дети и он списал любовное свидание в субботу как безумное, безответное и ошибочное предприятие, каким оно и было. Неважно, если ей было больно. Она рассчитывала, что Крэйг окажется мудрее, чем она.
В поцелуе, однако, мудрости не ощущалось. Она чувствовала в нем жажду, отчаяние, поиск в давлении его губ, видела те же чувства в его светящихся темных глазах. Все было как в субботу. Только хуже. Ощущение его рук, его запах, порыв, напряженность и тайное возбуждение от того, что он так близко.
Невзрачная тринадцатилетняя Кэти тайно и безнадежно влюбилась в красавца Дэниела Лири, кумира всей школы. Безмерная радость охватила девочку, когда она узнала, что он вызвался быть ее кавалером на школьном балу. Но чудо обернулось жестоким разочарованием и горчайшей обидой.И вот через годы обидчик встречает неузнаваемо похорошевшую Кэтлин О'Доннелл и не подозревает, что ему уготовано стать жертвой коварного плана обольщения и изощренной мести...
Джеки с детства любила готовиться к Рождеству. Став взрослой, она открывает фирму «Праздничные услуги». Украсить дом? Приготовить вкусные блюда? Сшить наряд для любимой собачки? Заказывайте! Ее участь – готовить праздник для других. А после возвращаться в свой пустой дом…Но однажды она принимает заказ на… рождественскую фею. Такую, как сама Джеки, – с голубыми глазами и добрым сердцем. И «фея» Джеки отправляется на далекую ферму, чтобы создать удивительную рождественскую сказку для маленького мальчика и его сурового отца…
Элис Мервин никогда не видела свою мать, Дороти, которая бросила мужа почти сразу после рождения ребенка. Отец не любил, когда дочь расспрашивала его о матери, и Элис решила, что когда вырастет, то сама ее найдет. После смерти отца девушка разбирала документы и нашла свадебную фотографию родителей и газетные вырезки с изображением известной писательницы Дины Тайлер.Так Элис узнала новое имя матери и поняла, где ее искать. Однако чтобы исключить возможность ошибки, девушка решила разузнать все подробнее и устроилась к знаменитой романистке на работу секретаршей…
Джози казалось, что она знала Тони как самое себя, ведь она любила его всем сердцем. Они встречались уже довольно продолжительное время, когда ей показалось, что Тони готов сделать ей предложение. Но в тот злополучный вечер он сообщил, что ошибался в своих чувствах, что полюбил другую. А спустя некоторое время Джози узнала, что гораздо больше он любил деньги своего будущего тестя, деньги, которые могли помочь становлению карьеры молодого врача.Пережив предательство любимого, Джози решила, что никогда не свяжет свою жизнь с человеком, который будет ставить на первое место карьеру, а не любовь и семью…
В юности Бет Менсон была влюблена в Данка Хаммела, хотя он вряд ли догадывался об этом. Сын миллионера, красавчик, он бывал в совершенно других компаниях. Спустя четырнадцать лет Бет из симпатичного подростка превратилась в преуспевающую бизнес-леди, которая и думать забыла о своем детском увлечении. Однако недаром говорят, что от судьбы не уйдешь. Волею обстоятельств Бет была вынуждена вернуться в родной городок, и через некоторое время поняла, что почти забытая юношеская любовь все еще жива в ее сердце…
Молодая англичанка Клер Глостер соглашается сопровождать свою тетушку в Париж, ведь в Лондоне ее больше ничто не удерживает. Ее предал любимый человек, и путешествие кажется девушке лучшим лекарством для разбитого сердца. В дороге она встречает Генри Стилтона, который проявляет к ней повышенное внимание. Клер тоже неравнодушна к Генри, но исходя из своего опыта, не доверяет мужчинам, считая их безответственными и безнравственными.Сможет ли любовь Стилтона зажечь в сердце Клер ответное чувство?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…