Сытый мир - [83]
Мне подмигивали «голубые», как будто я был штатный боец с дубиной в штанах. Приходилось отделываться от них.
Деньги у меня уже кончались. Газеты сообщали, что турецкого Ирода всё же отпустили, потому что парень упорно отрицал свою вину, а в уликах были некие пробелы. Но следственный арест переродился в арест охранный, поскольку народ, естественно, не мог позволить преступнику с таким шатким оправданием, как недоказанность, просто так уйти. Ведь у каждого дома был кто-то маленький!
Не прошло, однако, незамеченным, что Ирод оставил город в покое вот уже на целых шесть недель. Если бы парень был с характером, он бы не допустил, чтобы кто-то другой вместо него пересчитывал прутья решётки слева направо и справа налево. Он бы непременно напомнил о себе! Разве что он ушёл в глубокий запой, этот сумасшедший с карманной Библией! А может, удалился на покой и теперь продаёт сторожевые будки! Убийцы совсем уж потеряли всякий вкус и стиль.
Комната в пансионате была мне больше не нужна, потому что красть у меня стало нечего.
Я спал то тут, то там, укрываясь рекламными газетами. Заслуживало раздумий, не найти ли мне какие-нибудь обходные пути в студию телевидения и там перед лицом диктора новостей держать табличку, на которой было бы написано: «Юдит, где ты?»
Время угрожало всему замыслу и губило его. Сомнения закрадывались в щёки, карточные домики рушились, костяшки домино шатались. Но ведь ещё оставался спасительный вариант — самоубить себя на свободу. На свободу от Юдит. Если я чего-нибудь не путаю, этот эвфемизм — убить на свободу — изобрёл Ницше и пустил его в обращение. «Кто подделывает или фальсифицирует слова или приобретает подделанные или фальсифицированные и пускает их в обращение, карается поиском Юдит на срок не менее двух месяцев». Р-р-гав-в-в!..
Теперь я вспоминаю слова старика Генри в его «Козероге», которые в своё время не принимал всерьёз. Они гласили приблизительно следующее: Я знаю, что где-то в это мгновение некая женщина (Юдит!) ждёт меня, и если я очень спокойно, очень расслабленно, очень медленно пойду вперёд, я попаду прямиком к ней… Я верю в это так же неукоснительно, как в то, что Бог помогает мне. Я верю в справедливость и предопределённость всех явлений..
Полдюжины мелких адвокатишек в левом полушарии моего мозга день и ночь потеют, ищут примеры и выдержки такого рода, чтобы умилостивить суд, чтобы разбудить в сонных присяжных понимание. Хотя для меня было бы предпочтительнее, мои закулисные друзья, о существовании которых я даже не подозреваю, натравить на прокурора шоблу киллеров.
Бульвары с золотыми цепочками и облупившиеся переулки. Сеть ресторанов быстрого питания и пивные с двумя столиками. Небо постоянно затянуто тучами, а плакатные щиты полны правительственной рекламы в пользу деторождения. Это приносит радость, утверждают они.
По утрам свет тёмно-зелёно склоняется вниз. Крыло ангела, долго мокнувшее в воде, в чёрной Шпрее или в коричневом Землезащитном канале. Дневная синь кажется стальной. Стекловолокно и силикон и идентичные природным ароматические вещества. В великом городе, который не может выставить приличной футбольной команды, во времена матчей становится опасно жить. Униформы служителей отелей с их кичливыми галунами — эти униформы следовало бы набить как чучела, а ночами иллюминировать розовым неоном, поставить их в импозантных позах, снабдить громкоговорителями, которые читали бы чёрную мессу, а входящим давали бы правдоподобные обещания. Вот это бы мне нравилось, это бы мне льстило, этим я был бы загипнотизирован и брал бы все пробные пакетики из плетёной корзины и прижимал бы их к сердцу…
Спектакль, когда на вокзал прибывают поезда из Варшавы… Люди, нагруженные пластиковыми пакетами, полными товаров… Товары для Запада… Колбаса, водка, иконы, нет, статуи Марии… и контрабандный антиквариат… утюги, резные фигурки, конская упряжь.
Гёльдерлин прожил счастливую жизнь, думаю я. В его жизни была любовь, был экстаз — изнуряющий, могучий, богатый словами… — и освобождающее, раскрепощающее безумие, была кротость, были целые десятилетия, проведённые в башне над Неккаром, и стихи о дивных ландшафтах, а когда он однажды хотел уйти странствовать, его башмаки спрятали. Поэтому он не смог уйти, ну никак… Поиски башмаков определённо были приятным разнообразием.
Видите ли, вот, например, так: когда я однажды дал прослушать моему другу Вольфгангу «Адажио» Альбинони, он сказал, что это похоже на музыку к фильмам. Хе-хе.
Может быть, давно уже следовало бы начать думать алогично. Я брожу по Моабиту и выискиваю частные дома рядовой застройки. Не там ищу. Уж если надеешься на случайность, надо делать не так. Не надо обрыскивать школы и гимназии, не надо ходить вокруг кинотеатров. Не надо прикреплять к фонарным столбам объявления. Не надо слоняться по вокзалам. Не надо рисовать портреты. Не надо расчерчивать городской план на квадраты. Не надо громко кричать. Это ни к чему не приведёт.
Лучше закрыть глаза и брести сквозь сардиновые стаи прохожих, вытянув перед собой руки, как это делают зомби. Как только на кого — нибудь наткнёшься, это и будет она. Бумм!

«Я мечтал о том, чтобы вся Германия взлетела на воздух, а мы вдвоем лежали бы, заживо засыпанные еще теплой золой и обломками, дыша последними остатками кислорода, и я потратил бы последний вздох на длинный, длинный поцелуй».Не слишком обеспеченный, но талантливый писатель получает весьма категоричное приглашение навестить замок Верхней Баварии. Здесь в полном уединении живет Александр фон Брюккен – сказочно богатый наследник одной из семей, обеспечивших военную мощь Третьего Рейха. О чем собирается поведать миру этот одиозный старик? О крахе фашистской Германии? Или о своей страстной, непобедимой любви к Софи? Их положили в одну постель в бомбоубежище, когда ему было четырнадцать.

Десять лет назад украинские врачи вынесли Юле приговор: к своему восемнадцатому дню рождения она должна умереть. Эта книга – своеобразный дневник-исповедь, где каждая строчка – не воображение автора, а события из ее жизни. История Юли приводит нас к тем дням, когда ей казалось – ничего не изменить, когда она не узнавала свое лицо и тело, а рыжие волосы отражались в зеркале фиолетовыми, за одну ночь изменив цвет… С удивительной откровенностью и оптимизмом, который в таких обстоятельствах кажется невероятным, Юля рассказывает, как заново училась любить жизнь и наслаждаться ею, что становится самым важным, когда рождаешься во второй раз.

Господи, кто только не приходил в этот мир, пытаясь принести в дар свой гений! Но это никому никогда не было нужно. В лучшем случае – игнорировали, предав забвению, но чаще преследовали, травили, уничтожали, потому что понять не могли. Не дано им понять. Их кумиры – это те, кто уничтожал их миллионами, обещая досыта набить их брюхо и дать им грабить, убивать, насиловать и уничтожать подобных себе.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Люси и Гейб познакомились на последнем курсе учебы в Колумбийском университете 11 сентября 2001 года. Этот роковой день навсегда изменит их жизнь. И Люси, и Гейб хотят сделать в жизни что-нибудь значительное, важное. Гейб мечтает стать фотожурналистом, а Люси – делать передачи для детей на телевидении. Через год они встречаются снова и понимают, что безумно любят друг друга. Возможно, они найдут смысл жизни друг в друге. Однако ни один не хочет поступиться своей карьерой. Гейб отправляется на Ближний Восток делать фоторепортажи из горячих точек, а Люси остается в Нью-Йорке.

Три женщины-писательницы из трех скандинавских стран рассказывают о судьбах своих соотечественниц и современниц. О кульминационном моменте в жизни женщины — рождении ребенка — говорится в романе Деи Триер Мёрк «Зимние дети». Мари Осмундсен в «Благих делах» повествует о проблемах совсем молодой женщины, едва вступившей в жизнь. Героиня Герды Антти («Земные заботы»), умудренная опытом мать и бабушка, философски осмысляет окружающий мир. Прочитав эту книгу, наши читательницы, да и читатели тоже, узнают много нового для себя о повседневной жизни наших «образцовых» северных соседей и, кроме того, убедятся, что их «там» и нас «здесь» часто волнуют одинаковые проблемы.

Роальд Даль — выдающийся мастер черного юмора и один из лучших рассказчиков нашего времени, адепт воинствующей чистоплотности и нежного человеконенавистничества; как великий гроссмейстер, он ведет свои эстетически безупречные партии от, казалось бы, безмятежного дебюта к убийственно парадоксальному финалу. Именно он придумал гремлинов и Чарли с Шоколадной фабрикой. Даль и сам очень колоритная личность; его творчество невозможно описать в нескольких словах. «Более всего это похоже на пелевинские рассказы: полудетектив, полушутка — на грани фантастики… Еще приходит в голову Эдгар По, премии имени которого не раз получал Роальд Даль» (Лев Данилкин, «Афиша»)