Сын ветра - [127]

Шрифт
Интервал

Которую зовут Ньятинсалвана.
Идите с миром в земли Чайимити
И не держите зла на Тендеджуву».
Ушли красавицы с обидой в сердце,
Насилу одолели путь обратный,
Бранясь и проклиная Тендеджуву:
«Подумаешь, невиданный красавец!
Да он, наверно, вообще не смыслит
Ни в женской красоте, ни в женских ласках,
Иначе б он давно уже женился.
Увидите, еще он пожалеет
О дочерях народа Чайимити!»
И девушки из той страны далекой,
Где правит честно доблестный Ньембани,
Решили в путь пуститься многотрудный,
Чтобы склонить к женитьбе Тендеджуву.
Они украсились и нарядились,
Еду сложили в легкие корзины
И поутру покинули селенье.
Их младшие сестренки захотели
За ними увязаться. Но девицы,
Боясь соперничества, их прогнали:
«Ишь мелюзга! Вам там совсем не место!
Сидите дома, возле мам и теток.
Невест красивее, чем вы, и старше
Уже отверг красавец Тендеджува.
А вас увидевши, и нас отвергнет».
Послушно девочки домой вернулись,
Все, кроме девочки Ньятинсалваны.
Сперва грозились взрослые девицы,
Потом ее в сердцах поколотили
И бросили одну в лесу дремучем.
Но девочка, утерши кровь и слезы,
Вновь нагнала своих товарок старших.
Они упрямицу опять побили,
Однако сжалились и не прогнали:
«Ну, так и быть, возьмем ее с собою».
Неблизкий путь к селенью Тендеджувы
Девицы из страны вождя Ньембани
Осилили. И добрая старушка
Их приняла и сытно накормила
И привела к жилищу Тендеджувы.
Там в третий раз она пропела сыну:
Тендеджува, Тендеджува!
Я невест к тебе привела.
Тендеджува, Тендеджува!
Далек и труден был их путь.
Тендеджува, Тендеджува!
Выйди на невест взглянуть.
Тендеджува, Тендеджува!
Ответил Тендеджува из-за двери:
Моя добрая матушка!
Тендеджува, Тендеджува!
Ты снова привела невест.
Тендеджува, Тендеджува!
Мне нравится одна из них.
Тендеджува, Тендеджува!
О, она мне всех желанней.
Тендеджува, Тендеджува!
Ее звать Ньятинсалвана.
Тендеджува, Тендеджува!
У нее нет ни нарядов,
Тендеджува, Тендеджува!
Ни богатых украшений.
Тендеджува, Тендеджува!
Пусть скорей согреют воду.
Тендеджува, Тендеджува!
Матушка, промой ей раны.
Тендеджува, Тендеджува!
Обласкай мою невесту.
Тендеджува, Тендеджува!
Исполнив просьбу сына, мать пропела:
Тендеджува, Тендеджува!
Я сделала, как ты просил.
Тендеджува, Тендеджува!
Я сняла с нее лохмотья.
Тендеджува, Тендеджува!
Залечила ее раны.
Тендеджува, Тендеджува!
До чего ж она красива!
Тендеджува, Тендеджува!
Ответил Тендеджува с восхищеньем:
Моя добрая матушка!
Тендеджува, Тендеджува!
Наряди мою невесту,
Тендеджува, Тендеджува!
В наилучшие наряды.
Тендеджува, Тендеджува!
И сюда с ней приходите.
Тендеджува, Тендеджува!
Скоро хижину покинет
Тендеджу-у-у-у-ува!
Мать Тендеджувы убрала невесту,
Одела в наилучшие наряды
И отвела за руку к дому сына.
Возликовал красавец Тендеджува:
Моя добрая матушка!
Тендеджува, Тендеджува!
Ты привела мою любимую.
Тендеджува, Тендеджува!
О, она мне всех желанней.
Тендеджува, Тендеджува!
Ее звать Ньятинсалвана.
Тендеджува, Тендеджува!
Наконец ее увидел Тендеджу-у-у-у-ува!
И кончилось его уединенье,
И вышел он возлюбленной навстречу,
И обнял ее ласково за плечи,
И предложил ей стать его женою.
Ньятинсалвана тотчас согласилась,
И не было в тот миг ее счастливей.
Подруги ж только с завистью глядели.
Мать Тендеджувы в тот же день послала
Гонцов на родину Ньятинсалваны,
Чтоб известить ее родню о свадьбе,
Чтоб передать им выкуп за невесту.
Ньятинсалвана с Тендеджувой тоже
Отправились в страну вождя Ньембани —
Пусть знают все о радостном событье,
Пусть свадебное пиршество готовят.
Их приняли с любовью и почетом,
На свадьбу множество гостей созвали,
Всех до отвалу потчевали мясом,
Всех допьяну хмельным поили пивом,
Все гости до упаду танцевали.
Запомнился надолго день счастливый,
Когда Ньятинсалвана с Тендеджувой
Навеки стали мужем и женою.
Они любили нежною любовью
Друг друга даже в старости глубокой.
Тьфу! Чо-йо-йо-о-о-о!
Я плюю! Пора закрывать ворота!

Содержание

В. Бейлис. Знакомые незнакомцы


Птицы-посланцы

Сотворение мира. Перевод с английского В. Бейлиса

Как солнце появилось на небе. Перевод с английского И. Ким

Кианда — бог океана. Перевод с английского Н. Поповой

Происхождение смерти. Перевод с английского И. Ким

Ритуальный барабан Нконзо Нкила. Перевод с английского И. Ким

Происхождение озера Боза. Перевод с английского И. Ким

Петух — посланник Нзамби Мпунгу. Перевод с английского И. Ким

Птицы-посланцы. Перевод с английского И. Ким

Кто бьет в барабан Нзамби? Перевод с английского И. Ким

Как паук получил, а потом потерял дочь Нзамби. Перевод с английского И. Ким

Дочь Нзамби и ее рабыня. Перевод с английского И. Ким

Происхождение зулусов. Перевод с английского В. Бейлиса

* Отчего произошла разница в образе жизни готтентотов и бушменов. Перевод с английского З. Макаровой

Нва-Мубия, истребитель чудовищ. Перевод с английского В. Бейлиса

Мнимый леопард, или Как стать диким зверем. Перевод с английского В. Бейлиса

Тебо. Перевод с английского В. Бейлиса

Путешествие в страну мертвых. Перевод с английского В. Бейлиса

Как олень стал тотемом для людей Тсвана. Перевод с английского И. Ким

Снкулума. Перевод с английского В. Бейлиса

* Сын ветра. Перевод с английского М. Вольпе

Судика-Мбамби, молния восточного неба. Перевод с английского Н.Поповой


Мать животных


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Волк и коза

«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».


Зеленая Роза или Двенадцать вечеров

Книга испанских сказок называется «Зеленая Роза, или Двенадцать вечеров». Вечера эти — святочные. Вряд ли надо оговариваться, что народные сказки не закреплены календарно и рассказывают их когда вздумается — где угодно и какие угодно. Но домашнее тепло уютней и желанней в холода, да и сказки требуют досуга, и потому золотая пора для них — это святки.


Народный быт Великого Севера. Том 1

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.


Сладкая соль

Сказки знакомят с жизнью, бытом, поверьями народов Пакистана.


Газель с золотыми копытцами

Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.


Как лукавая вдова на базар ходила (Эфиопия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как один плут и мужа и жену в дураках оставил (Эфиопия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Как бог, зима и смерть на ночлег просились (Эфиопия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Загадочное завещание (Эфиопия)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чудесные истории про зайца по имени Лёк

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.