Сын теней - [131]

Шрифт
Интервал

В комнате повисло изумленное молчание. Потом отец проговорил:

— Если это правда, а я знаю, что это так, ведь ты не стала бы лгать о подобных вещах… ты должна была нам сказать. Это обещание — из тех, что можно и нарушить.

— Боюсь, я… я не была уверена, что вы захотите помочь. Ведь это ты настоял на ее свадьбе с Фионном. Ты услал ее в Тирконелл. Ты был с ней непреклонен. Шон ударил ее. А тут еще Лайам с его союзом. Я никогда не понимала, почему ей нельзя выйти замуж за Киарана, почему вы отказались даже рассмотреть такую возможность. Подобное поведение на тебя не похоже, обычно ты взвешиваешь все варианты, выслушиваешь все аргументы. И на тебя не похоже скрывать правду. Я не понимала, что тобой движет, и не могла рисковать.

Отец смотрел на меня с болью во взгляде.

— Как ты могла подумать, будто я стану покрывать подобную мерзость? Что я позволю унижать мою дочь?

— Тс-с-с! — прошептала мама. — Пусть Лиадан продолжает.

— Я… тогда я…

«Потихонечку, слово за слово. Как в сказании. Не торопись».

— Я не представляла, что делать, где искать помощи. Времени у меня не было, но я была уверена, что не могу позволить ей вернуться в Тирконелл. Я боялась, что там она покончит с собой. И я попросила одного… одного моего друга… увезти ее и проводить до какого-нибудь убежища.

Снова напряженное молчание.

— Я, кажется, не понял, — осторожно произнес Ибудан. — Разве твою сестру не украли бандиты, и она не утонула? Разве она не пала жертвой очередной бессмысленной, варварской разбойничьей выходки?

— Нет, отец, — у меня срывался голос. — Ее повели через болота по моей просьбе. Эти люди явились в Шии Ду по моему зову. Они должны были провести Ниав через трясину, а после проводить ее в христианский монастырь, где она бы спряталась от жестокости мужчин.

Когда отец снова обрел дар речи, он сквозь зубы произнес:

— Ты, похоже, выбираешь отвратительных друзей. Они явно безнадежно провалили все дело, раз потеряли Ниав еще до того, как добрались до суши. Надеюсь, ты не слишком дорого им заплатила.

Слова отца прозвучали как пощечина. И тут заговорил Финбар:

— Повествование еще не окончено, это сложная ткань со множеством нитей. Своими словами ты больно ранишь дочь. Ей требуется все ее мужество, чтобы обо всем рассказать. А ведь она не единственная здесь, кто скрывает правду. Тебе стоит дать ей договорить.

— Рассказывай Лиадан, — голос мамы был спокоен.

— У меня есть… связи… о которых я не рассказывала. Я бы назвала их друзьями. Один из этих друзей забрал Ниав из Шии Ду и проводил в безопасное место, туда, где ее не будут бить, где она найдет уважение, перестанет быть игрушкой в руках Уи Нейлла. Туда, где семья не сможет принудить ее к постылому браку во имя военного союза. Я не могу предоставить никаких доказательств того, что она в безопасности. Я не знаю, где она, а если бы и знала, то не сказала бы. Но меня посещал дар предвидения, я видела ее и верю, что мой друг сделал все в точности так, как я просила. То, что она утонула в тумане… была уловка, представление с целью убедить Эамона и других, будто она мертва. Трюк, необходимый, чтобы охотники прекратили идти по ее следу. Под прикрытием этой лжи они смогли доставить сестру в безопасное место.

Легкий сквозняк поколебал пламя свечей. Через некоторое время мама тихо спросила:

— Ты знала, что Ниав жива и ничего нам не сказала?

— Прости меня, — покаянно произнесла я. — Когда просишь этого человека взяться за какое-нибудь дело, приходится следовать его правилам. Он сказал, что Ниав будет в большей безопасности, если правда будет известна как можно меньшему числу людей. Я посчитала, что так лучше. И… я ведь не знаю наверняка. Просто я верю, что она жива. Я доверяю человеку, который вызвался нам помочь, когда никто другой не справился бы.

— Я повторюсь, — на лице отца застыла гримаса отвращения, — ты, похоже, выбираешь отвратительных друзей. Откуда ты можешь знать, говорит этот человек правду или лжет? Вся его жизнь построена на обмане. Все, что мы о нем слышали, говорит о его двуличии, о том, что ему совершенно нельзя доверять, что он меняет союзников, считаясь только со своей выгодой. И что он бесконечно жесток и действует, не задумываясь — что в голову взбредет, то и творит. Я поверить не могу, что ты доверила такому человеку жизнь собственной сестры! У тебя случилось помрачение рассудка, не иначе. А нынче ты опрометчиво подаешь матери призрачные надежды, и именно теперь, сегодня, когда она… — Он замолчал, видимо, осознав, что мама внимательно смотрит на него.

— Нет, Рыжий, — сказала она. — Не злись. У нас нет на это времени. Ты должен дослушать Лиадан до конца.

Я сделала глубокий вдох, чувствуя поддержку Финбара. Он сконцентрировал на мне свои мысли, не вплетая их в мои, но делясь со мной своей смелостью.

— Я уже сказала, что видела Ниав. Видела живой и счастливой, а рядом с ней ребенка, явно ее собственного. Я видела будущее, безопасное и светлое. Но даже и без этого я уверена, с ней все в порядке. Я чувствую это всем сердцем, поскольку точно знаю, что могу доверять отцу своего сына. Это один и тот же мужчина. Вы ведь смотрели в глаза моего сына и сказали, что это глаза Джона. Надежные глаза. У отца моего сына — те же надежные глаза, а рисунки на его лице повторяют черты ворона, самоуверенные, жесткие и зловещие. Он — главарь банды, тот самый, которого называют Крашеным. Он сотворил в своей жизни много зла, этого нельзя отрицать. Но он также способен на невиданную смелость, силу духа и верность. Он редко что-то обещает, но всегда выполняет свои обещания. Помните сказание Конора? Даже бандит, если ему предоставить шанс, может оказаться достойным и благородным. Этот человек спас вашу дочь. Этот человек подарил вам внука. Он завладел моим сердцем и навсегда останется в нем. Вот, теперь я рассказала вам все, я доверилась вам. Если эту информацию услышит тот, кому не следует, в опасности окажется множество жизней.


Еще от автора Джульет Марильер
Арфа королей

Юная Ливаун прекрасно поет и играет на свирели, а Брокк, ее брат, может растопить своим пением даже самое жестокое сердце. Они мечтают попасть в отряд, где обучают лучших воинов. Уникальное сочетание талантов Ливаун и Брокка помогает им в этом. Воинам-бардам поручают важное задание – найти украденную Арфу королей, древний символ королевской власти.Им предстоит встретить заговорщиков и наследников королевских семей, друидов и знахарей, мудрецов и бродячих музыкантов, узнать, что волшебный народ не прочь вмешаться в дела людей, и принять решение, от которого может зависеть их жизнь и счастье.


Тенепад

Шестнадцатилетняя Нерин одна в землях Олбан, где король приказал всех, у кого есть магические силы, ловить и приводить к нему. Желая скрыть свой дар - необычную способность говорить с подобным фейри добрым народцем - Нерин отправляется в легендарный Тенепад, где обитают мятежники, решившие свергнуть злого короля Кельдека. В пути она получает помощь доброго народца, что рассказывают ей, что ее ждут испытания, проверяющие ее потенциал. Ей помогает и красивый Флинт, спасший ее от смерти, хоть и по непонятной причине.


Зовущая

Нерин прошла долгий путь, чтобы отточить навыки Зовущей.Она научилась мудрости воды и земли, она побывала на дальних островах на западе и в горах севера. Теперь она должна преодолеть зиму Олбана, чтобы найти загадочную Белую леди, Стражницу воздуха.Только когда Нерин пройдет обучение у всех четырех Стражей, она будет готова сыграть роль в восстании против тирана Кельдека.


Полет ворона

Нерин нашла группу мятежников в Тенепаде, и теперь ей нужно отыскать Стражей, что обучат ее быть Зовущей. Эти четыре сильных существа странно относятся к людям, и Нерин должна доказать им, что достойна доверия. Она отчаянно нуждается в их помощи, чтобы использовать дар, не сомневаясь в себе, в восстании против короля Кельдека. Нерин ждет путешествие с сильной Тали, которая считает любовь Нерин к Флинту ненужной уязвимостью, помехой. Возможно, так и есть. То, что узнает Флинт при дворе короля, изменит ход переворота, и кто знает, в чью пользу.


Рекомендуем почитать
Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».