Сын охотника - [2]

Шрифт
Интервал

Мерген стал подбрасывать то свою, то отцову шапку. Взлетая, старые овчиные шапки с отвислыми ушами действительно были похожи на воронов, то поднимающихся, то опускающихся над одним и тем же местом. «Как он догадался, что волки примут эти лохматые шапки за воронье?» – думал Мерген об отце, непрерывно подбрасывая и на лету подхватывая то одну, то другую шапку.

Это была веселая игра. Но чем же она кончится? Мерген с любопытством посмотрел на отца. Тот, все так же губой пощупывая ус, сосредоточенно смотрел из своей засады в сторону волчьего оврага.

– Бросай, бросай! – стал понукать отец, казалось, даже не глянув на сына. – Сейчас пойдут! Бросай!

Мерген опять занялся шапками и вдруг словно какой-то дымок увидел впереди. Повыше подбросив шапку, более пристально глянул на овраг и понял, что это не дымок, а пыль. И движется она клубами в их сторону.

– Бежит! – процедил отец сквозь зубы. – Но ты не останавливайся, даже когда выстрелю.

Когда Мерген глянул в третий раз, он увидел волка, бежавшего с раскрытой пастью и высунутым языком. За ним-то и вздымались клубы пыли. Теперь смотреть уже было некогда. Мерген знай подкидывал шапки. Ему вдруг почудилось, что он слышит тяжелое дыхание хищника. Мерген вовсю заработал руками, и его «вороны» стали взлетать еще чаще.

Выстрел раздался так неожиданно, что Мерген даже подскочил. Глянул туда, где только что бежал волк, и, к своему ужасу, увидел удаляющуюся в обратную сторону тучку пыли. Раздался второй выстрел, и тучка поднялась вверх, зависла над убитым волком. «Промахнулся с первого выстрела, – со стыдом за отца подумал подросток, – только вторым уложил».

А отец встал и призывно махнул рукой:

– Иди к первому, а я ко второму. Может, я его не до конца…

Лишь теперь Мерген понял, что он не заметил, когда упал первый волк, а видел только убегающего второго. И порадовался за отца.

Первый выстрел оказался настолько метким, что пуля попала матерому прямо в лоб, между глаз, да и второй был убит наповал.

Погрузив на верблюдицу туши волков, удачливые охотники возвращались в хотон. Верблюдица, поняв, что едут домой, перестала кричать и по мере приближения к хотону все ускоряла бег. Она бежала, вытянув шею на всю длину и далеко выбрасывая длинные узловатые ноги. По древнему обычаю, объехав хотон по солнцу, Хара остановился у своей кибитки. Верблюдица тут же опустилась на колени, чтобы скорее сняли неприятный груз. Охотники не заставили себя ждать. Сняли поклажу и отпустили ее. Но верблюдица ушла на волю не сразу. Обернувшись, она с явной брезгливостью, казалось, даже с возмущением выплюнула свою жвачку на туши волков и лишь после этого презрительного плевка важно ушла прочь.

Мерген тем временем вошел в кибитку и доложил находившимся там женщинам:

– Бабушка, мама, мы двух волков убили! – и, немножко помолчав, пояснил: – Я приманивал, а папа стрелял. Скорей выходите смотреть!

К большому огорчению юного охотника бабушка и мать смотреть на добычу не пошли: они боялись даже волчьей шкуры. Зато мужчины по достоинству оценили удачу охотников. Сосед и его гость издали заметили притороченных к горбу верблюдицы волков и пришли к кибитке Хары Бурулова. Усевшись на старой, развалившейся телеге, которая без колес второе лето стояла на двух колодах и даже обросла бурьяном, они наперебой высказывали предположения о том, как можно было в один заезд убить двух волков. И когда Хара снял свою добычу с верблюдицы, он услышал за спиной:

– Настоящий охотник не возвращается из степи с пустыми вьюками.

Польщенный похвалой соседа и его друга, иногда приезжавшего в гости откула-то с низовьев Волги, Хара небрежно бросил свою добычу и подошел к мужчинам. Прежде всего поздоровался с гостем:

– Здравствуй, Леджин. Каким суховеем к нам в такую пору?

– Ты прав, Хара, что суховеем, – ответил тот.

– Да, сегодня пекло так, что думал, привезу этих разбойников зажаренными, – кивнул на туши волков охотник.

– А ты гостеприимный, – улыбнулся Леджин, – к моему приезду сразу двух таких валухов притащил.

– Да уж настоящие валухи! – поддержал подошедший в этот момент кузнец, невзрачный на вид мужичонка с перекаленным до красноты лицом и с черными сильными руками. – Если бросить на весы ягнят, каких они сожрали, то каждый такой зверь перевесит целую отару. Ты молодец, Хара, – и кузнец почтительно пожал руку охотника.

Стайками и в одиночку сбегались мальчишки. За ними спешили взрослые и даже старики. Одни шли, радуясь, что еще двумя ненасытными врагами их стада стало меньше, другие из любопытства, а кто и с завистью. Не видно было только женщин – это зрелище не для них.

Опираясь на суковатую палку, приковылял сухой, как и его посох, самый старый житель хотона Церен.

– День был такой, что собаки рыдали, – скрипел старик, усаживаясь на передок телеги, – пятки пропекало через подошву сапога, а он, гляжу, поехал. Поехал. Да еще с парнишкой! Куда он, думаю себе, мальчонку потащил в такую преисподнюю? Знаю, что Хара зря патроны не палит. Да только ума не приложу, как он напал на этих овцеедов по такому зною! – и старик захихикал, отчего тощая седая бородка его задралась вверх и мелко задрожала. – Другие сутками бродят по степи и даже на след зверя не могут напасть. А у него всегда удача. Ты уж скажи нам правду, – и старик лукаво подмигнул Бурулову, – знаешь волшебное слово – звери сами выходят тебе навстречу.


Рекомендуем почитать
Вестники Судного дня

Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.


Тамбов. Хроника плена. Воспоминания

До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.


Великая Отечественная война глазами ребенка

Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.


С отцами вместе

Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.


Из боя в бой

Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.


Катынь. Post mortem

Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.