Сын города - [29]
Фил засмеялся, хотя и немного покраснел:
– Признаю, ты оказывал ужасное влияние.
– Может, но исправно исповедовал. Ты никогда ничего не утаивал.
– Не было смысла! Ты всегда был со мной, когда я грешил!
– Я объяснял правила, Филиус, но никогда не утверждал, что сам могу им следовать, – кашляющий звук слетел с неподвижных губ статуи, и изо рта вырвались маленькие облачка мучнистой серой пыли.
Фил вздрогнул, но ничего не сказал.
– В любом случае, – продолжил Петрис, когда кашель стих, – не то что бы я не рад тебя видеть, мой маленький кошмар, но что, во имя Темзы, ты здесь делаешь? От тебя несколько месяцев ничего не было слышно.
За его спиной Фил сжал обе руки на рукояти своего прута, потирая друг о друга грязные пальцы.
– Мне, – он оглянулся через плечо на Бет. – Нам нужна твоя помощь.
Смех Петриса оборвался. Любые движения были слишком незначительны, чтобы увидеть, но Бет была уверена, что почувствовала, как все статуи на поляне придвинулись чуть ближе.
– В самом деле? – тихо спросил Петрис. – Рассказывай. Что может скромный Тротуарный Монах сделать для Сына Улиц?
Фил смотрел прямо в запятнанные птичьим пометом глаза статуи.
– Вновь сразиться за его мать.
Все на поляне окаменело. Статуи были не просто неподвижны – они не двигались и до этого – но теперь каждая человеческая фигура, высеченная из камня, казалось, излучала ощутимый холод.
– Вот это заявочка, – медленно проговорил Петрис. Его голос был очень тихим. – Филиус, ты знаешь, нужно иметь каменное сердце, чтобы отказать тебе в чем-либо, но…
Бет фыркнула.
Фил строго на нее посмотрел, и девушка почувствовала, что и Петрис тоже.
– Извините, – пробормотала она. – Не обращайте на меня внимание.
– Да? – сказала статуя.
– О… – девушка запнулась. – Ничего особенного, просто смешно. «Каменное сердце». Притом, что вы…
На лице Фила отразилась тревога, и он сердито мотнул головой. Бет затихла, занервничав от внезапно повисшей напряженной тишины.
– Да? – повторил Петрис, немного повысив голос.
– Ничего.
Еще один трескучий вздох:
– Подойди сюда, дитя.
Фил запротестовал:
– Петрис, нет – она не хотела…
– Подтяни портки, Филиус. Я не причиню ей вреда. Просто считаю, что девочка имеет право знать, какую сторону выбрала.
Мгновение Фил огорченно смотрел на статую, но потом склонил голову.
– Да, хорошо, – чуть слышно сказал он и взглянул на Бет. – Подойди.
Бет, покрывшись гусиной кожей, нерешительно направилась к Петрису. Сросшиеся воедино лоб и капюшон Тротуарного Монаха были шероховато-белыми. Бет увидела то место, где, по словам Фила, «поработали зубилом»: кусок носа и правая щека Петриса были срезаны. Подойдя ближе, она разглядела два крошечных – с булавочную головку – отверстия в центре блестящих гранитных глаз.
– Ближе. – Бет уставилась в эти дырочки; и ей показалось, будто что-то мигнуло. Сердце заколотилось.
– Ближе, – он выдыхал каменную пыль.
Она остановилась в дюйме перед его лицом. Рот статуи был наполовину приоткрыт, а внутри…
Внутри девушка увидела человеческие губы – розовые, пересохшие и потрескавшиеся. Петрис зашептал, и они задвигались, складывая слова.
– Неужели, никто никогда не учил тебя: лишь внутреннее – истинно?
– Как вы здесь оказались? – выдохнула Бет.
– Я здесь родился, – величественно объявил Петрис. – Все Тротуарные Монахи с младенчества заключены за свои грехи в карающую кожу. – Вспышка в гранитных глазах метнулась в сторону Фила. – Его мать не столь милосердна, как могла бы быть.
Бет нахмурилась. Ее волосы инстинктивно вздыбились при слове «карающая».
– В этом нет никакого смысла. Как можно наказать до рождения? Что вы такого натворили?
– Мелкие преступлении и, смею сказать, престрашные. Преступления, от которых маленьким девочкам снились бы кошмары, – сказал Петрис, и его глаза слюдяно вспыхнули. – Я же не говорил, будто это наше первое рождение, правда? Мы грешили в прошлых жизнях, но Мать Улиц чувствовала, что было бы нечестно позволить нам умереть, прежде чем мы вернем ей долги. И продавала наши смерти из-под нас, прямо из-под наших еще теплых трупов.
Вокруг послышалось согласное ворчание. Бет уставилась на статуи, представляя бледные тела, никогда не знавшие солнца, рожденные погребенными внутри каменных фигур. Она хотела спросить, как такое возможно, но догадывалась, что не поймет. И, в конце концов, какое это «как» имело значение?
Вместо этого она спросила:
– Кто станет покупать смерть?
На поляну снова обрушилась тишина, и губа Петриса скривилась:
– В Лондоне? Только господа самых сомнительных вкусов, уверяю тебя. Они… коллекционеры.
– Фокусники, – вставил другой голос, исходящий из мраморного ученого.
– Аферисты.
– Хитрож… – начала было Леди Правосудие, но кто-то на нее шикнул.
– Они называют себя Химическим Синодом. Наши смерти – компоненты в их магазинах, – с горьким презрением объяснил Петрис. – Они – спекулянты, торговцы, менялы.
– Ублюдки, – выплюнула Леди Правосудие, и на этот раз ее никто не остановил. – Полные и абсолютные ублюдки.
– Они все превращают в товар, – пожаловался Петрис, – высоту, гравитацию, глубокую печаль – но смерть, о, смерть они ценят превыше всего, потому что с нашими смертями в кладовках наготове они могут поменять все что угодно на что угодно другое и таким образом убить столько врагов, сколько только пожелают. – Он вздохнул. – Конечно, есть один маленький вопрос, трагедия, с твоего позволения, в добавление к сказанному.
Жизнь Кары Хан состоит из тайн: тайны ее трехмесячного исчезновения из школы прошлой зимой, тайной причины появления на ее лице множества шрамов, тайны существования Короля Кранов, Проволочной Госпожи, Леди Улиц и прочих опасных и причудливых существ.Но самая страшная тайна из всех – ее сестра-близнец Парва, двойник Кары в другом мире, в Лондоне-за-Стеклом – скрытой под поверхностью шумного мегаполиса обители монстров и чудес. Месте, где духи диких поездов бросаются врассыпную, по железнодорожным путям, а улицы освещают светло-голубые танцоры, со стеклянной кожей и сверкающими венами.
Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.
Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.