Связанные восхищением - [24]
— Но он не мог этого сделать, — я знаю, что это звучало глупо, но я просто не могла заставить себя принять то, что Коул убил своего брата.
— Но он сделал это. И на этом точка.
— Ты говоришь ужасно холодно о чем-то настолько серьезном.
— Я холодна, дорогая. Разве ты не слушаешь? Нам нужно покончить с этим дерьмом. Я не хочу сидеть здесь весь день и держать тебя за руку, показывая тебе всю реальность. Итак, вот краткий обзор. Коул, мой сын, убил собственного брата. Он избил его, а потом вырезал его сердце. И это чистая правда. Я пришла домой и увидела кровь на коже Коула, на его лице.
— На руках, — она наклонилась, и ее темный взгляд захватило дымкой воспоминаний. — Там было так много крови, что его кожи не было видно. Я знала, что он сделал, и ненавидела его за это. Я все еще ненавижу его. Но он все, что у меня осталось. И я не потеряю его тоже, — ее взгляд сверлил мой.
— Ты понимаешь, Джулия? У нас не так много времени. И я хочу, чтобы это закончилось раньше, чем его выпустят под залог.
— Почему я должна доверять тебе? — моя рука дрожала, когда я провела ей по своим волосам. — Откуда мне знать, что за этим всем не стоишь ты, что это не ты пытаешься получить какую-то больную месть за то, что он сделал с твоим вторым сыном?
— Я бы не стала убивать Коула или кого-то еще. Я не убийца.
— Нет, не убийца, но тебя не волновало голодание своих собственных детей.
Ее лицо стало некрасиво красного цвета.
— Он тебе рассказал? — ее голос задрожал, будто от испуга.
— Он рассказал мне даже больше, — теперь настала моя очередь улыбаться.
Она быстро восстановила самообладание, отведя взгляд и перебросив волосы через плечо. Она прочистил горло.
— Если бы я хотела тебя убить, я бы сделала это в первый раз с пулей через твою прелестную головку, и давно уехала бы из страны. Если бы я хотела смерти Коула, я бы наняла кого-нибудь, кто бы посадил его в тюрьму десять лет назад. Но это не так.
Она сложила руки на коленях, на пальцах сверкали большие яркие бриллианты.
— Я ненавижу его, Джулия. Ты должна это знать. Но моя любовь к нему больше ненависти. Именно поэтому я здесь. И ты собираешься мне помочь. И я уверена, что поможешь, потому что любишь его, так же безнадежно, как и то, что движет тебя на эти поступки.
Я не могла поверить, что Коул оказался в тюрьме, из-за своей матери. И что я сидела напротив нее на диване с цветочным принтом, в футболке «Мой Маленький Пони» и покупалась на ее дерьмо. Это какая-то шутка?
Я серьезно собиралась это сделать?
Я понимала, что собиралась. Я уставилась на нее. Женщину, которая причинила боль моему Коулу и знала, что у меня нет выбора.
— Что требуется от меня?
Глава 8
Джулия
Не могла поверить, что снова нахожусь здесь. Это казалось настолько нереальным, будто я вновь переживаю свое прошлое. Я стояла в центре сцены «Восхищения» в прозрачной стеклянной чаше. В помещении было темно и лишь в зале раздавались тихие перешептывания. Голоса как будто разрезали тишину.
Мою кожу покалывало от страха и предвкушения того, что я собиралась сделать. Я скучала по этому — глупо отрицать те чувства, что я испытывала, когда танцевала перед сотнями голодных взглядов. Это было возбуждающе и раскрепощающе.
Я подумать не могла, что окажусь тут снова, тем более в таких обстоятельствах. В зале сидит мать Коула, а в каждом уголке помещения скрывается охрана в ожидании появления того, кто стоит за нападениями на меня. Это именно тот самый ее план. Человек, преследующий меня, стал неосторожным, даже немного безрассудным, и, если у них появится возможность благодаря моему выступлению схватить его, то они с удовольствием воспользуются ей.
Прошло всего лишь пятнадцать часов с того момента, как мы сидели с ней в моей гостиной, но тем не менее зал «Восхищения» был полностью заполнен. Когда на веб-сайте «Восхищения» и на странице клуба в Facebook опубликовали новость о том, что Жемчужина моря и Посейдон исполнят свой номер на бис, люди выстроились перед дверями клуба в длинную очередь в нетерпении скорее войти. Несколько мест в первом ряду были выставлены на продажу онлайн, и уже менее чем через час не осталось ни одного свободного.
Я бы была польщена, если бы это только не было планом заманить убийцу.
Лазурного цвета огни замелькали, освещая мое тело и окрашивая его в синий цвет, одновременно с медленной музыкой фортепиано зазвучавшей в колонках. Не было никакого вступления. ДиДжей не рассказал переполненному залу о том, что их ждет в грядущем шоу. Все и так знали что будет. Знали, что это буду я — Жемчужина моря. Я начала медленно двигаться, ощутив знакомый звон бусин задевающих усыпанный драгоценностями мой топ. Он был покрыт сверкающими белыми камнями, похожими на алмазы.
Я скептически осмотрела себя в зеркале, прежде чем выйти на сцену. Кто бы мог подумать, что я еще когда-то вернусь в это место? Меня преследовал миллиардер, чуть не убил, а потом я влюбилась в своего преследователя. И сейчас я трясу своей задницей на сцене, с целью заработать тысячи долларов и попытаться спасти его жизнь.
Я вращаю своими бедрами в медленном ритме, руками скользя вверх и вниз по хромированному столбу позади меня. Воспоминания о том, как Коул натянул меня на этом самом шесте, всплыли в моем разуме, но я оттолкнула эти мысли. Я нервно сканировала взглядом толпу, но лиц было не разобрать, их было слишком много.
Нос Фэй Тернер еще чешется от удара кокаина и ее тело сгорает по человеку, которого она не может иметь — Ретт Хейл, ее сводный брат. Он абсолютно отличается от того парня, в которого она влюбилась четыре года назад — парень, который отказал ей. Теперь он — чистый незнакомец с глазами, которые горят постоянной волной похоти и ненависти. Но он не единственный с видами на Фэй. Кто-то еще вернулся из ее старой жизни... И Фэй попадает в прошлое, которое она попыталась забыть.
Фэй Тернер 19-летняя бездомная проститутка, подсевшая на кокаин.Ее жизнь проста, балансирующая от одного кайфа к другому, склонившаяся над сальными местами грузовика для безликих мужчин. Но все изменяется, когда Рэт Хейл возвращается в ее жизнь. Ее ужасно красивый сводный брат приносит судьбоносные новости и специальный вид ненависти, приготовленный только для Фэй. Но вся ненависть в мире не может скрыть жажду Рэта к ней.Он хочет что-то дикое. Что-то отвратительное.И Фэй испытывает желание дать ему это. *** Отвратительно темный эротический поэтапный роман, который будет выходить приблизительно в 50 страниц в каждой книге.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Фей думала, что сможет убежать от прошлого.Снова.Она думала, что может вернуться назад к жалкой жизни. Туда, где мужчины платят за ее тело, а она нюхает дешевый кокс с тыльной стороны своей грязной руки.Но прошлое нашло ее.Снова.Прошлое с зелеными глазами полными ненависти и похоти.И в этот раз он собирается удержать ее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Я не планировала стать стриптизершей, которая показывает живое секс-шоу. Но это случилось. Это то, что я делаю, и в этом я хороша. Я собиралась пойти и что-то сделать со своей жизнью. Я собиралась быть нечто большим, чем простым куском задницы. Но это не всегда срабатывает. Мужчины не контролировали меня. Больше нет. До тех пор, пока мой лучший друг не ушел, и ОН не ворвался в мою жизнь. Я не хочу потерять себя и утонуть в другом человеке. Но я боюсь, что уже слишком поздно.