Связанные кровью - [48]

Шрифт
Интервал

— Первая плавка может занять до шестнадцати часов, — сказал он, открывая узкий слот во второй, южно-восточной печи и плавно загружая туда лопасть. — Увлекательный это материал, стекло. Вы знаете, что оно в сущности просто песок, известь и зола, плюс немного красителя? Нам помогает то, что мы используем стеклобой — то есть обломки старого окна — который плавится при меньшей температуре, хотя эти башенки оказались естественными дымоходами, а каменный уголь даёт при горении нечто совершенно свирепое. Ха. Мне скоро потребуется подбросить в эту печь ещё топлива, а затем дать ей остыть, чтобы отжечь этот лист.

Когда он повернулся, его глаза из дымчатого стекла хранили образ водоворотов расплавленного огня, но его голос стал плоским от старых, давно увядших воспоминаний.

— Та зима, да. Она была тяжелой. Урожай в тот год был бедным, а зимние снега пришли рано. Когда наши припасы подошли к концу, где-то около Дня Середины Зимы, мы ели всё, что попадёт под руку: кору, кожу, обмороженные уши и пальцы. Разумеется, все животные пошли под нож, кроме мудрых кошек, которые попрятались. Собаки лизали нам руки, перед тем как мы перерезали им глотки.

— А лошади?

Если бы он мог видеть выражение лица кендара, то оно, вероятно, было бы укоризненным.

— Здесь мы провели черту, ради наших винохир, за исключением тех, которые сами падали замертво, а таких было большинство. У них нет шерсти в ноздрях, вы знаете, чтобы фильтровать холодный воздух, а место в нашем замке было ограничено. Лёгочные инфекции забрали тех, кто прежде не умер от голода.

— Почему вы не попросили один из основных домов о помощи?

Закрывая слот крышкой, Марк открыл ещё один чуть ниже и вытащил наружу второй поддон, чьё содержимое отчасти разгладилось и растеклось бесформенным пятном. Он аккуратно переложил его на каменную плиту, служившую в качестве наковальни, и выгладил в плоский лист с помощью тяжёлого металлического стержня, работая быстрее, чем стекло успевало остыть.

— К тому времени, когда мы поняли, что нам нужна поддержка, — сказал он через плечо, — было уже поздно. Кроме того, мы были ветвью младшего сына Каинрона, последнего из переживших Падение. Отец Калдана с большим удовольствием захапал бы нас обратно, но нам нравилась наша свобода, так же как Мин-Дреарам их независимость от Норфов.

— Как бы то ни было, одним ярким, горьким днём моя маленькая сестрёнка Ива была такой голодной — как объяснить ребёнку, что слёзы и плач не помогут? — что я вышел наружу, расчистил от снега небольшой участок в рощице, где, как я знал, был глубокий слой суглинка, разжёг костёр и разморозил немного земли. Она смерзалась обратно почти так же быстро, как я успевал кромсать её на куски, но я всё же нашёл достаточно корней, мёрзлых червей и впавших в спячку жуков, чтобы сделать жидкую кашицу, от которой бедняжку почти сразу вырвало. Когда я наконец уложил её в постель — понимаешь, наши родители к тому времени уже были мертвы — и вернулся, чтобы прибраться, оказалось, что кто-то уже вылизал пол дочиста.

— А теперь, быстро: как ты думаешь, какому месту соответствует этот кусочек?

Маленький лист стекла всё ещё имел странную форму, и необычную окраску, приобретенную когда он начал остывать, с яркими венами мерцающего красного, которые бежали через тусклый зелёный, переходя в тёмный пурпур.

Торисен встал, чтобы посмотреть поближе. — Я не припомню чего-то подобного в старом окне.

— Железо и никель, я бы сказал, — заметил Марк, думая вслух. — Они порой создают цвета ярь-медянки, наподобие нижней части облаков накануне скверного шторма. Верите, не верьте, но красный связан с золотом. Мне кажется, в этих потоках намывают золотоносный песок, вниз по течению Серебряной. Как бы то ни было, это кусочек Заречья.

Он подхватил стекольный лист своими облачёнными в рукавицы руками, поддерживая его всё ещё вязкую форму, и перенёс на стол. Столешницу усеивали и другие кусочки готового стекла, группируясь приблизительно там, где, по разумению Торисена, должно было располагаться Заречье.

— Подвинь этот мешок, парень.

Марк рывком подбородка указал который и Торисен подхватил его прочь. Кендар поместил свой фрагмент сначала рядом с одним кусочком, затем рядом с другим, схожего оттенка. Пока он с ними возился, Торисен открыл мешок и пошевелил в нём средним пальцем. Земля, зеленоватый кварц, кусочки грубого тёмного камня с вкраплениями железа, известняк, крупинка золота, крошечный кусочек папоротника, который рассыпался в прах под его прикосновением…

— Что это?

— Исходное сырьё для стекла. Здесь не достаточно стеклобоя, чтобы восстановить всё окно целиком. Но на наше счастье, есть здесь одна мудрая женщина (колдунья), которая подбрасывает мне эти образцы, как только собирает их. Они увеличивают объем стеклобоя больше, чем вы можете себе представить.

— Она ведь не кенцир, верно?

— Нет. Впервые я встретил её в Пештаре, что у западных отрогов Хмари. Вы как раз с ней разминулись. Я так полагаю, что она, вместе со своим вязанием, отправилась как Ухо Катиллы послушать, о чём судачит Совет Матрон.

— Она докладывает Каинронам? — Подобная мысль Торисену совершенно не понравилось. — И Матроны ей позволяют?


Еще от автора Пэт Ходжилл
Маска бога

История Джейм Норф, девушки-кенцира, чей народ на протяжении веков ведет неравный бой с Темным Порогом, продолжается в новом романе Пэт Ходжилл. Впервые на русском языке!Пройдя через множество испытаний, Джейм наконец находит своего брата-близнеца Тори и передает ему отцовское наследство — кольцо и меч. Но Торисен — новый Верховный Лорд Кенцирата, — похоже, не в восторге ни от подарков, ни от встречи с вновь обретенной сестрой. Брат отправляет ее в фамильный замок Норфов — Готрегор, и там девушке придется соприкоснуться с Женским Миром, полным тайн, интриг и заговоров.


Кости

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Верхом на раторне

Сестра Верховного лорда Кенцират, леди Джейм, борется за свое место в мире, полном опасностей, интриг и почти откровенного безумия. Она поступает в военное училище Тентир, сталкивается с ожесточенным соперничеством и открывает глубоко погребенные семейные тайны. Колледж тестирует ее, она испытывает училище и выносит решение…Название романа — поговорка Трех народов Кенцир и означает отчаянную авантюру, увлекательную и опасную, от которой невозможно отказаться; кроме того, Джейм преследует молодой раторн (нечто вроде бронированного плотоядного единорога с дурным нравом).


Поступь бога

Впервые на русском языке великолепная сага Пэт Ходжилл о вечной войне Кенцирата. Изумительный образец жанра «темного фэнтези».Тридцать тысячелетий Кенцират ведет войну с сущностью, называемой Темным Порогом, олицетворением первобытного зла. Эта война состоит из кровопролитных неравных сражений, заканчивающихся отступлениями Кенцирата из мира в мир по цепи Сотворений. Все это время только строгое соблюдение кодекса чести позволяло кенцирам сохранять единство. Но три тысячи лет назад этот народ воинов был почти уничтожен – Геридон, Верховный Лорд Кенцирата, в обмен на личное бессмертие отдал Темному Порогу души тысяч своих соплеменников.


Затмение луны

Покинув Тай-Тестигон, Джейм пытается воссоединится со своими сородичами, кенцирами, которыми правит её родной брат Тори. Ей придется преодоолеть множество препятствий, прежде чем она увидит земли кенциров.В то же время среди кенциров намечается раскол, так как несколько столетий Темный Порог не появлялся в этом мире и теперь многие думают, что так будет продолжаться и дальше.


Парадокс чести

Шестая книга о Кенцирате. Заключительная часть трилогии о Тентире.


Рекомендуем почитать
Dessert, desire, desert

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Планета Земля

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Что будет, то будет

"Что вы скажете, мистер Снейп, если я предложу вам заниматься дополнительно окклюменцией и легилименцией?" Пятый курс Северуса Снейпа. Новый персонаж — преподаватель защиты от темных искусств. Фик написан в соавторстве с Сумирэ.Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерСеверус Снейп, Новый персонаж, Эйлин Принц, Джеймс Поттер, Лили ЭвансОбщий/ Драма/ Любовный роман || слэш || RРазмер: макси || Глав: 35Начало: 01.10.06 || Последнее обновление: 18.07.07.


Хоббит, который слишком много путешествовал

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Плач экзорциста. Часть 1: Сон экзорциста

Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Врата Тагмета

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Море Времени

Свободный перевод седьмого романа из серии о Кенцирате P.C.Hodgell.