Связанные кровью - [3]

Шрифт
Интервал

"И я тоже," добавила еще одна женщина.

"Черт." Женщина в водостоке — его жертва — повернулась к Грегори. "Они не смогут заставить меня поити в больницу, так ведь?"

"Я так не думаю." Сам он никогда не обращался к доктору и ни разу не был в больнице, и никто из пьяных, больных или истекающих кровью посетителей клуба за все годы не возражал, когда он запихивал их в скорую. "Но может быть вам лучше поити и провериться."

"Нет." Она начала подниматься на ноги. Грегори помог ей встать, не уверен должен ли он радоваться, что она была такой храброй после наезда BMW, или же ему стоит беспокоиться, что у нее шок.

"Ах!" На полпути она остановилась и упала бы, если б он ее не поддержал. "Моя нога. О Иисусе, она действительно очень и очень болит. Я думаю, она сломана. Вот дерьмо."

Грегори опустился на колени рядом с ней. Пока она прислонилась к его плечу, он осмотрел ее ногу, скользя пальцами по грязным, мокрым штанам (смесь полиэстера он отметил как безвкусицу) вниз, поверх теннисных туфель, в поисках признаков слабости и повреждений в щиколотке. Такие вещи он чувствовал как хищник, и никак не как целитель, но это работало почти без разницы. Нога показалась ему достаточно здоровой и она не закричала, когда он согнул ее в суставе.

"Ничего не сломано," довольно уверенно сказал он.

"Ты прав." Ее голос задрожал. "Мне кажется, я подвернула лодыжку. Только и всего."

Сирены приближающейся скорой заставили ее сжаться под его рукой. "Забери меня отсюда. Сейчас же."

Грегори посмотрел вверх с места у ее ног. "Что?"

"Посади меня в свою фешенебельную тачку и отвези, черт бы тебя побрал, домой."

"Ладно. Все, что пожелаете." Действие. Прекрасно. Поведение, которое он понимал. Он взял ее на руки. Вода стекала ручейками с парки и, неся ее к машине, все штаны его спереди промокли.

"Эй, вы не можете оставить место происшествия!" прокричал им вслед мистер Лучший Гражданин.

"Простите," ответил Грегори, усадив девушку на пассажирском сидении, "но это что, черт побери, ваше дело?"

"Куда вы ее забираете?" спросила дамочка, Знавшая Бога.

"У нас есть номер ваших водительских прав!" рявкнула еще одна Самаритянка.

Грегори зашагал обратно к кучке людей и, достав свои бумажник, бросил визитку в толпу. "Вот мое имя. Можете отдать это кому угодно, без разницы. Я везу леди домой."

Ему понравилась ее идея с побегом. Он любил убегать от шума улиц, толпы и холода. И особенно ему нравилось как можно меньше взаимодействовать с законом. С последним кивком головы толпе, он забрался в машину и захлопнул дверь. Впервые, после того, как он увидел ее тело в свете фар, он по настоящему вдохнул и также выдохнул.

"Где вы живете?"

"Квинз," сказала она. "Джексон Хайтс."

И, вырулив оттуда, они уехали.

Глава 2

"Езда на такой скорости, так вот почему, в первую очередь, ты сбил меня."

Мужчина фыркнул, проигнорировав ее. Он достал из кармана мобильник и позвонил, отдавая кому-то указания в достаточно резком тоне — без сомнения своему помощнику. Он назвал ее «милая» как будто в 1950.

Судя по всему, переехав ее, все его планы на самом деле приняли другой поворот.

Ну и к черту его. По крайней мере, ее отвезут домой. Мэдди должна признать, поездка в такой шикарной машине была…ну, одно удовольствие. Она двигалась плавно и тихо, как акула в воде. Дороги не чувствовалось совсем, а в салоне царила мертвенная тишина. Мир за снаружи проплывал за окнами, сверкающие огни и перспективы города — в точности как в автомобильных рекламных роликах… Мэдди обрела спокойствие и откинулась в сидении, устраиваясь поудобнее. Нога  все еще пульсировала, но сильнее всего она чувствовала усталость.

Сиденья были маслянисто гладкими под пальцами — настоящая кожа, отметила она. Бледно- бежевая кожа в настоящее время пропитывается сточными водами, стекающими с ее задницы.

Так ему и надо. Скорее всего, на передке машины она также оставила вмятину.

Все еще разговаривая по телефону, уже с кем — то другим, ее нападавший? — спаситель? — водитель? — перебирая длинными пальцами по приборной панели, сделал воздух в машине теплее.

Он был великолепен, грубо выражаясь. Темный, но европейской расы. Выглядел он довольно экзотически, как для белого парня, хотя, и с широкими скулами и глубоко посаженными глазами. Она предположила, что он из восточной Европы, но судя по акценту, вроде бы местный. Скорее всего, из Бруклина.

Мужчина был при деньгах, но не выглядел как пижон. Он больше походил на мафиози. Может быть русская мафия? В этом был смысл: дорогой костюм, машина, и нос, видимо, не один раз сломанный. Инстинкты подсказывали, он не совсем дружил с законом.

"Куда прикажете свернуть, после выезда из туннеля?" спросил он, пряча свой телефон обратно.

"Бульвар Квинз. Вы собираетесь назвать свое имя?"

"Фостин," ответил он. "Грегори Фостин."

Звучало очень по- русски, когда он назвал имя. Еще одна галочка в колонке русская мафия. Но в отличии от парней такого типа, он не выглядел напыщенным. Никаких золотых цепей. Никаких роскошных часов. И судя по запаху в машине, он не курил. А это 2 очка не в пользу русской мафии.

"А я — Мэдди."

"Рад, что переехал тебя, Мэдди."


Еще от автора Иви Берне
Проклятые кровью

Михаил Фостин — принц Нью-Йорка. У него абсолютная власть, сила, не вызывающая сомнений, но в сердце пустота. Боль, живущая в нем, не оставляет ему ничего, что бы он мог предложить женщине. Когда он узнает, что Алия Адад не только предназначена ему судьбой, но и является источником его несчастий, у него не остается выбора. Он должен получить эту женщину, которую презирает больше всего. Или умереть, пытаясь добиться ее.Алия Адад считается принцессой по праву и имеет огромную силу, невиданную в течении многих веков.


По зову крови

Александр Фостин готов остепениться и для того, чтобы отыскать свою суженную, отправляется из Нью-Йорка в солнечный Колорадо. Его миссия деликатна — Алекс должен объяснить девушке, что вампиры существуют, и, так уж случилось, он — один из них. Но с того момента, как он видит Хелену Макалистер, беседа становится последней вещью на свете, занимающей его мысли.Целоваться с незнакомцами на крыльце собственного дома и, уж тем более, приглашать их в свою постель — совсем не в её правилах. Но что-то в Алексе заставляет Хелену чувствовать себя в безопасности даже тогда, когда этот мужчина разрушает все её защитные барьеры.


Рекомендуем почитать
Кроу

Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.


Создание

Это коротенькая история о самом-самом начале…


Хантер

Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.


Мои уродства меня украшают

Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.


Черный Король

Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.


Don't mistake the enemy

Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.