Святой и грешница - [103]
— Оставлять тебя было очень опасно. Что мне оставалось делать? Сказать тебе, чтобы ты сходила в Мариенберг и спросила, не разыскивает ли епископ свою дочь? Может, таким образом, я направила бы тебя прямо в руки убийцы, который довел бы до конца то, что не удалось ему в прошлый раз.
— Спасибо, что ты так волновалась за меня, но до сих пор в крепости никто не попытался напасть на меня, — язвительно ответила Элизабет.
— В таком случае тебе повезло больше, чем я предполагала, — спокойно произнесла мадам. — Зачем ты пришла? Ты будешь мне угрожать или накажешь меня? Не забывай: если бы я тебя не приняла, ты умерла бы той же ночью.
Элизабет смотрела на подобострастную мадам и не испытывала к ней злобы.
— Я не собираюсь ни угрожать тебе, ни наказывать тебя. Я пришла сделать одно предложение.
— Пойдем ко мне в дом, — предложила Эльза Эберлин.
Элизабет покачала головой.
— Это касается всех, поэтому я хотела бы, чтобы все присутствовали.
Мадам недоверчиво посмотрела на нее, но затем кивнула и открыла ей дверь. С противоречивыми чувствами Элизабет переступила порог борделя. Его запах вызвал у нее поток воспоминаний. Она решительно отодвинула их в сторону и взглянула на шестерых девушек, которые сидели за столом и радостно, с любопытством или недоверчиво смотрели на нее. Жанель вскочила и, подбежав к Элизабет, тепло обняла. Грет широко улыбнулась и одобрительно кивнула ей.
— Тот факт, что тебя выгнали отсюда, кажется, пошел тебе на пользу. Ты хорошо выглядишь.
— Хорошо?! — воскликнула Жанель. — Она выглядит невероятно! Какой чудесный наряд, а какое украшение! Скажи мне, кто подарил тебе эти вещи? Чьего расположения ты добилась? — Она усадила Элизабет рядом на лавку и подвинула ей бокал.
— Расположения епископа, — сухо сказала мадам и села.
Раздались возгласы удивления.
— Все не так, как вы думаете.
— Что они думают, не имеет никакого значения. Говори, наконец, что ты хотела, и возвращайся в свой мир, пока мы не рассердились.
— Кто здесь сердится? — раздался голос у двери.
Все испуганно вздрогнули. Они даже не заметили того, кто стоял во все еще открытой двери. Палач подошел ближе и посмотрел на Элизабет, высоко подняв брови, но ничего не сказал.
— Никто не сердится. Лиза решила нас навестить. Так что у тебя нет причин оставаться.
Палач скорчил гримасу.
— Моя дорогая Эльза, если бы я не знал тебя так хорошо, у меня, возможно, и не закралось бы подозрение, что ты хочешь от меня избавиться, так как тебе есть что скрывать.
— Что за ерунда! — неприветливо ответила мадам.
— Если это ерунда, то ты не будешь возражать против моего присутствия.
Он сел рядом с Грет и, не спрашивая, взял бокал. Грет наполнила его.
— Ну, продолжай, Лиза. Я с нетерпением жду твоего рассказа, — попросил ее палач.
Элизабет откашлялась.
— Я хотела вас спросить, думали ли вы о том, чтобы покинуть бордель и мадам и заняться честной, даже если иной раз и тяжелой, работой прислуги?
Эльза Эберлин издала приглушенный крик, палач поперхнулся кислым вином и закашлял. Девушки уставились на Элизабет, будто это была плохая шутка.
— Ах, ты считаешь, что мы должны обслуживать новоиспеченную госпожу, чистить ее наряды и выносить золу из печи? — спросила Марта с отвращением в голосе.
— Это одна из возможностей, но не единственная. В крепости… в крепости Мариенберг много работы.
Присутствующие смотрели на нее в состоянии полного изумления. Грет присвистнула, а Марта возразила:
— Большое спасибо. Я на такое не пойду.
Жанель, наоборот, засияла и обняла Элизабет за талию.
— Я пойду за тобой куда угодно! Я не только буду стирать твои платья и чистить печь. Я буду делать все, что захочешь!
Элизабет растроганно обняла ее, а Марта презрительно фыркнула.
— Вот как? А меня никто не хочет спросить? — возмущенно выкрикнула мадам. Она вскочила со своего стула и оперлась руками о стол, но Элизабет не дала себя запугать.
— Ты не можешь удерживать ее здесь против ее воли, — сказала она абсолютно спокойно.
— Значит, нет? А как быть с ее долгами? Если вы уйдете, не выплатив мне деньги, с вами будет разбираться палач, не так ли? — Она посмотрела на мейстера Тюрнера, которому явно было не по себе.
— Долги нужно возвращать, — сказал он неохотно.
Мадам бросила на Элизабет торжествующий взгляд.
— Ты слышала. Ты не можешь просто так врываться сюда и натравливать моих девочек на меня!
Элизабет тяжело вздохнула.
— Эльза, я пришла не для того, чтобы кого-то против тебя настраивать. Но я хотела бы предложить девушкам, которые хотят начать новую жизнь, такую возможность. Конечно, для этого я выплачу их долги перед тобой. Они получат приличную работу и смогут сами строить свою жизнь.
— Да, я хотела бы этого! — воскликнула Жанель и прижала Элизабет к себе. — Даже если мы не сможем быть подругами, мы все равно будем вместе.
— Конечно, мы сможем остаться подругами, — возмутилась Элизабет, подавив в себе голос, который говорил: Действительно? Вы из разных миров!
Элизабет посмотрела на других девушек.
Эстер опустила глаза.
— Я слишком стара и отмечена на все времена. Нет, я не рискну.
Анна и Мара тоже отказались. Марта уже высказала свое мнение и не собиралась его менять.
Европа, 1877 год. Последние великие кланы вампиров, раздираемые войнами, медленно угасают. Остается лишь одна надежда: юное поколение вампиров должно вернуть своему роду былое могущество и величие. Но они многого не знают и не умеют защищаться от опасностей!Совет старейшин решает устроить для своих наследников общее обучение. Юные вампиры из всех кланов Европы отправляются в Рим, чтобы постичь все тайны выживания и защиты от происков церкви.Впереди у них настоящая дружба и первая любовь, а в мрачных катакомбах вечного города их поджидает ужасный враг…
Юные наследники величайших кланов вампиров отправляются в Ирландию, чтобы научиться повелевать животными, обращаться в летучих мышей и волков. Им суждено сразиться в решающей битве: оборотни, друидка и вампиры схлестнутся в борьбе за "сердце Ирландии" — волшебный камень, источник мощнейшей магической силы! Но как выстоять, если среди них есть предатель?
Обучение юных наследников вампирских кланов продолжается. На этот раз их ждет Гамбург, где они должны узнать о величайших изобретениях человечества и способах защиты от них. Но даже старейшины не могут уберечь юных вампиров от опасностей, которые несет технический прогресс. Люди все ближе и ближе подбираются к резиденции клана Фамалиа, и друзьям приходится бежать в Париж.Там судьба вновь приготовила им встречу с опытным охотником на вампиров — Кармело Риккардо. В парижских катакомбах юным вампирам предстоит встреча с легендарным Призраком Оперы и таинственным и могущественным вампиром тенью…Справятся ли друзья с новыми опасностями? Устоит ли их дружба перед нелегкими испытаниями?Катакомбы приготовили им еще одну загадку…
До выпускного из академии наследников ночи остается год, а до окончательной победы над их заклятым врагом графом Дракулой - последняя битва! Прародитель всех вампиров одержим желанием вернуть к жизни свою жену. Неужели здесь не обошлось без магии полукровки Иви, которая заманивает Дракулу в усыпальницу его возлюбленной - в самое логово клана наследников Вирад?
Коварный юрист, представитель банка, угрожает забрать за долги дом и владения бабушки Мирны. Случайно об этом узнают ее непоседливые внуки… Они должны помочь бабушке! Один из кобольдов открывает детям секрет: где-то в этих землях спрятаны сокровища семьи О’Коннор… Разыскав старинное письмо с ключом от тайника, отважные близнецы вместе со своими друзьями отправляются на поиски клада. Но, чтобы найти его, им предстоит преодолеть немало препятствий…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Полу-сказка – полу-повесть с Интернетом и гонцом, с полу-шуточным началом и трагическим концом. Сказание о жизни, текущей в двух разных пластах времени, о земной любви и неземном запрете,о мудрой старости и безумной прыти, о мужском достоинстве и женском терпении. К удивлению автора придуманные им герои часто спорили с ним, а иногда даже водили его пером, тогда-то и потекла в ковши и братины хмельная бражка, сбросила с себя одежды прекрасная боярыня и обагрились кровью меч, кинжал и топор.
Беседа императора Константина и патриарха об истоках христианства, где Иисус – продолжатель учения пророка Махавиры. Что означает очистительная жертва Иисуса и его вознесение? Принципы миссионерства от Марии Назаретянки и от Марии Магдалены. Эксперимент князя Буса Белояра и отца Григориса по выводу христианства из сектантства на основе скифской культуры. Реформа Константина Великого.
Звукозапись, радио, телевидение и массовое распространение преобразили облик музыки куда радикальнее, чем отдельные композиторы и исполнители. Общественный запрос и культурные реалии времени ставили перед разными направлениями одни и те же проблемы, на которые они реагировали и отвечали по-разному, закаляя свою идентичность. В основу настоящей книги положен цикл лекций, прочитанных Артёмом Рондаревым в Высшей школе экономики в рамках курса о современной музыке, где он смог описать весь спектр основных жанров, течений и стилей XX века: от академического авангарда до джаза, рок-н-ролла, хип-хопа и электронной музыки.
После победы большевиков в гражданской войне вернулся в Финляндию, где возглавил подпольную борьбу финских коммунистов. В начале 1922 года лыжный отряд Антикайнена совершил 1100-километровый рейд по тылам белофиннов и белокарел, громя гарнизоны, штабы и перерубая коммуникации. Под руководством Тойво Антикайнена Коммунистическая партия Финляндии стала одной из крупнейших партий Финляндии. Коммунистическая пропаганда показала истинное лицо финских правителей, совершенно не заботящихся о своём народе, а лишь пытающихся выслужиться перед Великобританией.
993 год. На глазах юного Торстейна убивают его отца, а сам он попадает в рабство. Так начинается непростой путь будущего корабела и война. Волею судьбы он оказывается в гуще исторических событий, ведь власть в норвежских землях постепенно захватывает новый конунг, огнем и мечом насаждающий христианскую веру, стейну представится возможность увидеть как самого властителя, так и его противников, но в своем стремлении выжить любой ценой, найти старшего брата и отомстить за смерть отца он становится членом легендарного братства йомсвикингов, которых одни называли убийцами и разбойниками, а другие – благородными воинами со своим нерушимым кодексом чести.
Как жили и работали, что ели, чем лечились, на чем ездили, что носили и как развлекались обычные англичане много лет назад? Авторитетный британский историк отправляется в путешествие по драматической эпохе, представленной периодом от коронации Генриха VII до смерти Елизаветы I. Опираясь как на солидные документальные источники, так и на собственный опыт реконструкции исторических условий, автор знакомит с многочисленными аспектами повседневной жизни в XVI веке — от гигиенических процедур до особенностей питания, от занятий, связанных с тяжелым физическим трудом, до проблем образования и воспитания и многих других.