Святая преданность - [24]

Шрифт
Интервал

Смит скакал по выступу горы и наблюдал за телегой, пока она не достигла маленького ручья, струящегося у подножия горы. Телега остановилась, и Смит успокоился: место для ночлега выбрано довольно удачно. Ему чертовски не хотелось спускаться вниз. Когда же он увидел, что женщина, остановив мулов, устало спустилась вниз, отвернулся и направился в то место, где можно спокойно поужинать и поспать…

Вилла чувствовала ломоту и тяжесть в руках, плечи болели и постоянно тянулись в округленное положение. Мулами управлять труднее, чем обеими лошадьми, которых когда-то запрягал в телегу папа Айгор. Но она знала, что должна приспособиться и к этому. Когда Чарли спешился, Вилла взяла вожжи от лошади, расседлала ее и повела к воде, а затем отправила щипать траву, растущую по обеим сторонам ручья. Чарли распрягал и огораживал мулов, а она тем временем начала разводить костер в кругу камней, которые использовались для этой цели много раз.

Во время работы Вилла чувствовала странное ликование. Ей вдруг пришло в голову, что она влюбилась в эту землю, и ее сердце отдано ей навсегда. Девушка пристально смотрела на бушующее море трав и подвижный осиновый покров холмов. Все было первозданным, красивым и нетронутым. Она глубоко втянула воздух.

Вилла не исключала возможности, что ее не примут на ранчо Иствуд. С грустью подумав об этом, она снова обратила внимание на пламя, которое разожгла среди сухих листьев. Девушка взмахнула полами юбки, чтобы поддержать огонь, и поклялась, что никогда не вернется на восток. Ее ничего не связывало. «Наверное, есть и для меня место в этой уединенной красивой стране», – подумала Вилла.

– Я не вижу признаков Смита, – Чарли положил большую охапку дров около костра.

– Его зовут мистер Боумен, но я думаю, нет особой разницы в том, как мы его называем, – Вилла добавила дров в костер. – Расти сказал не беспокоиться, он всегда будет поблизости. Мы должны верить тому, что говорил нам старик.

– Хорошо, – Чарли беспокойно посмотрел кругом. – Я чувствую себя лучше, если знаю, что он рядом. Мистер Байерс сказал, что Фуллер и его друг направились этой дорогой.

– У нас есть Бадди. Он предупредит, если кто-нибудь попробует приблизиться.

Мальчик вздохнул.

– Я, конечно, рад, что у нас Бадди… Мэм, Джо Белл должна помочь вам. Она все еще спит?

– Я не знаю, но посмотрю.

Вилла отбросила заслонку на конце телеги. Джо Белл сидела на своем сундуке и расчесывала волосы. Вилла смотрела на нее с открытым от удивления ртом. Девушка подняла подбородок и окинула мисс Хэммер вызывающим взглядом.

Белое платье, которое она вытащила из сундука матери, было когда-то, но не сейчас, самым модным. Грубые швы виднелись там, где Джо Белл распорола рукава. Ножницами она вырезала горловину так низко, что грудь едва была прикрыта. Красный шарф туго охватывал талию и подчеркивал бедра. А юбка… о Боже! Юбка с разрезами доходила как раз до пят, показывая голые ноги. Щеки и губы накрашены, чему она, без сомнения, научилась у Стар. А в ушах блестели серьги-кольца Стар.

– Боже мой, – только это и смогла вымолвить Вилла.

– Как я выгляжу, мэм, – она подчеркнула последнее слово, чтобы отнести Виллу к категории старых дев.

– Джо Белл, выходи и помоги мисс Хэммер. Джо Белл!

Девушка оттолкнула брата в сторону и спустилась с телеги.

– Что ты думаешь? – гордясь собой, она сделала несколько шагов, покачивая бедрами. Затем повернулась и пошла назад.

– Ты!.. Ты… похожа на проститутку! – Чарли был шокирован. – Возвращайся назад в телегу и надень приличную одежду, – крикнул он.

Джо Белл игнорировала слова брата.

– Я красивая, не правда ли, – глаза засветились, она злобно посмотрела на Виллу. – Не хочешь быть красивее меня. Ах да, ты же старая. Спорю, тот мужчина на станции даже не посмотрел в твою сторону.

– Ты очень красивая, – спокойно сказала Вилла. – Я на четыре года старше тебя, а следовательно, достаточно стара и счастлива, что не вызываю мужчин на необдуманные поступки и знаю себе цену не хуже, чем ты.

– Тебе двадцать? И ты до сих пор не нашла мужчину?..

– Я и не искала… Джо Белл, я согласна с Чарли, ты выглядишь как… продажная девка. Одеваясь так, ты посылаешь сигнал, что ты… что ты свободная.

– А что ты знаешь об этом? Стар говорила, что я потрясающе красивая!

– И ты рада?! Стар была никто, кроме как проститутка!

– Вы когда-нибудь разговариваете между собой нормально? – спросила Вилла, потом поняла, что ее даже не услышали.

Джо Белл и Чарли пристально смотрели друг на друга.

– Не говори плохо о Стар! – завизжала сестра.

– Перестань визжать, – твердо сказала Вилла. – Мы даже не знаем, кто находится поблизости.

– Я голодна. Вы бы лучше приготовили ужин, мэм. – Джо Белл сбросила с телеги табурет, отошла на небольшое расстояние и села.

Вилла посмотрела на Чарли и покачала головой.

– Я приготовлю кофе. Мистер Байерс дал нам копченой оленины, печенья и кувшин пахты.

– Ненавижу пахту! Не сварить ли тебе лучше яиц? Мистер Байерс дал их нам?

– Нет, не дал!

– Я хочу яиц!

– Чарли, я заметила, что изношенный кожаный хомут натер шею старому мулу.

– Я видел. Думаю смазать чем-нибудь рану после ужина.

– Я хочу яиц, – произнесла Джо Белл громким голосом. – Где этот мистер Боумен? Он не придет на ужин?


Еще от автора Дороти Гарлок
Волшебный цветок

Замкнутая Кристин Андерсон считала себя безнадежной старой девой. Дома рассчитывать на счастливый поворот судьбы не приходилось, оставалось одно — в одиночестве отправиться в далекую и дикую Монтану, на унаследованное ранчо, которым управлял ковбой Бак Леннинг. Меньше всего девушка могла подозревать, что ее управляющий окажется вовсе не суровым стариком, а отчаянным молодым стрелком, мужчиной, в которого невозможно не влюбиться…


Река вечности

Оставшихся без родителей Мерси и Даниэля воспитала семья Куилов. Дети взрослеют и их детская привязанность друг к другу перерастает в глубокое светлое чувство. На пути к счастью влюбленные преодолевают жизненные невзгоды, злые сплетни и даже смертельную опасность, угрожающую девушке.


Здесь царствует любовь

Гибель отца ожесточила сердце Слейтера Маклина. Он поклялся, что отныне будет жить только ради мести, и был верен своей клятве… пока не встретил юную Саммер. Подружка детства превратилась в прелестную девушку, которую невозможно не любить и не желать, девушку, которая многие годы хранит любовь к Слейтеру. Но счастью влюбленных угрожает опасность — тайная тень прошлого…


Любовь и нежность

Ей было всего лишь семнадцать… И она осталась одна на свете. В Северной Америке конца восемнадцатого столетия отнюдь не безопасно путешествовать в одиночку. Одичавшее от нищеты семейство, с которым девушка повстречалась в пути, решило… продать ее. Чериш Райли бежала. Рискуя жизнью ради свободы, она спаслась от преследователей в лесной глуши.Девушка и не предполагала, что храбрый охотник и его верный пес защитят ее от опасности. А всего через несколько часов этот благородный незнакомец предложил ей руку и сердце.


Ветер надежды

Среди множества переселенцев, что продвигались Через прерии к необжитым землям Колорадо, была и огненнокудрая Ванесса, уверенно правившая своим фургоном. Среди множества «одиноких волков», что бродили по Дикому Западу, был и Кейн де Болт, доверявший лишь своему верному револьверу. Эти двое повстречались случайно, вместе встретили час смертельной опасности, и поняли, что не мыслят себе не то что счастья, но и самой жизни друг без друга…


Роковые тайны

Роковые тайны прошлого вторгаются в судьбу Эдди Гайд, молодой вдовы солдата-конфедерата… и именно тогда, когда в ее жизни наконец появился мужчина – сильный, мужественный, добрый, способный сделать ее счастливой. Однако какая беда, какая опасность способны победить истинную любовь – ту, что приходит лишь раз и не умирает никогда?..


Рекомендуем почитать
Песня сердца

Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..


Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…