Священный дым - [2]
"Твоя семья круче. Почему ты не сказала мне, что твой дядя был Эрнестом Хемингуэем?"
Я снова ударила Джима. "Не смеши. Он даже отдаленно не похож на Эрнеста Хемингуэя."
Джим приподнял пушистую бровь.
"Хотя… хорошо, есть небольшое сходство. Очень небольшое. Дядя Дэмиан не пьяница и не любит стрелять в невинных животных, хотя он служил в армии и делает темные намеки на то, что он хотел бы пристрелит несколько вышестоящих офицеров. И я не могу помочь моей семье больше, чем Паула – она идеальна для моего отца. Он был потерян, когда моя мама умерла, а так как в то время мне было всего четырнадцать, Паула была удачей для нас обоих. Она иногда сводит меня с ума своей глупостью, и нескончаемой болтовней, но она всегда любила меня, и она заботится об отце, поэтому я не должна беспокоиться об этом." Я посмотрела на часы, стоящие на столе пастора, пытаясь утихомирить бабочек, которые угрожали скрутить мой желудок в узел. "Я не думаю, что имеет смысл задавать тебе этот вопрос, но все же: где мой непутевый жених?"
Джим покачал головой. "Я демон, а не провидец. Я уже говорил тебе, мы не должны были покидать дом вчера ночью."
"Вообще то, у меня не было выбора. Дядя Дэмиан немного смахивал на каток в том противостоянии, он просто все смел на своем пути, и мой аргумент, о его глупом представление о невестах, которые должны провести ночь врозь с женихом было отклонено и не возможно, даже не получило шанса быть озвучено. Между прочим, отель был очень милым."
"Это не то что я имел ввиду, и ты знаешь об этом," ответил Джим, состроив рожицу.
Я вздохнула и одернула кружево на запястье. "Знаю, но я делаю все, что могу, чтобы справиться с моим рассудком. Это был не легкий месяц, знаешь ли, с этим исчезновением Фиата, и красные драконы, продолжающие свою войну с нами, и необходимость организовать эту свадьбу. Я бы сошла с ума, если бы не было Трэйси."
В тот момент, когда имя слетело с губ, я поняла, что наделала. Я закрыла рот рукой, но было слишком поздно – воздух напротив нас замерцал на несколько секунд, прежде чем преобразиться в форму мужчины средних лет с неописуемой внешностью.
"Ты вызывала меня, мой повелитель?" спросил демон, как всегда выражая свое легкое раздражение.
Я спешно взглянула на дядю, молясь, что бы он не заметил внезапную материализацию, но та решимость, с которой он рявкнул, попрощавшись в телефон, прежде чем кинуть его себе в карман, и целенаправленная походка, которой он направился в нашу сторону, убило какую бы то ни было надежду.
"Ну, ты это сделала", сказал Джим веселым голоском. "Дядя Дэмиан на двенадцать часов!"
"Джим!" , вскрикнула я, обхватывая его морду обеими руками.
Твердый шаг дяди Дэмиана на секунду заколебался, когда тот взглянул на Джима.
"Пвости", пробормотал Джим через мою ладошку.
"Я думаю, у тебя есть объяснения, Эшлинг", сказал дядя Дэмиан своим абсолютно серьезным голосом, когда остановился передо мной, его стальные глаза охватили всех троих.
Я почувствовала себя десятилетней, в тот момент, когда была поймана за сооружением из дядиных кубинских сигар миниатюрных каноэ в туалете.
"Хм", сказала я, пытаясь дать мысленный пинок своему мозгу для придумывания блестящего объяснения, обходящего правду.
"Моя госпожа, хотели бы Вы, чтоб я разобрался с этим смертным?" спросил Трэйси голосом, в котором сквозили нотки усталости.
"Моя госпожа?", переспросил дядя Дэмиан, озадаченно нахмурившись своими густыми черными бровями. "Кто этот человек? Каким образом он только что появился из ниоткуда? И что, черт возьми, происходит с твоей чудовищной собакой?"
Я взглянула на Джима. Он посмотрел на меня в ответ и подмигнул. Знакомое черное, теплое присутствие толкнуло в моем сознании.
Ты можешь показать истинную степень своей силы. Ты увидишь уважение от того, кем ты стала..
"Заткнись!" , прорычала я сквозь зубы, поспешно добавив, "не ты, дядя Дэмиан. Я разговаривала с….эм…"
"Она слышит голоса в голове", коротко ответил Джим. Когда я посмотрела на него, он пожал плечами. "Он уже слышал, что я разговариваю. Я думаю, ты в любом случае находишься перед необходимостью ему объясняться."
"Которой у меня не было, если бы ты держал язык за зубами, как я тебя просила!"
"Просила, но не приказала," сострил Джим, очень стараясь по- ангельский вздохнуть.
"Ошибка, которую я не повторю больше никогда. Нет, Трэйси, спасибо я не нуждаюсь в тебе. Я не намеревалась вызывать тебя. Эр…. как там в Париже?
Демон поджал губы. "Неприветливо."
"Хорошо. Я поговорю с тобой через пару дней как мы и планировали. Пока."
Трэйси открыл было рот, что бы выразить свой протест против назначения его во главе Европейского Иного Мира, но у меня не было времени выслушивать его жалобы, не сегодня, с учетом того, что этот день должен был быть самым счастливым днем в моей жизни. Я махнула рукой на Трэйси и бес исчез.
Глаза дяди Дэмиана сузились. "Что это за чертовщина, Эшлинг? Я требую ответа прямо сейчас."
ГЛАВА 2
"Ага, ты хочешь знать, что происходит? Я расскажу тебе, что происходит." Я сделала глубокий вздох, боясь того, что должно было сейчас произойти.
Эшлинг Грей жонглирует своей жизнь, будучи одновременно повелителем демонов, Стражем и супругой виверна, хотя этого самого виверна драконов - Дрейка, она в последнее время держит на расстоянии. Но ее присутствие по-прежнему требуется на заседании зеленых драконов. После нескольких покушений на ее жизнь, Дрейк несомненно берет ее под свою защиту. Как оказалось не зря, ведь война и ад соединились в буквальном смысле.
Напрасно молодой вдовец Ноубл Бриттон мечтал, что уж во втором-то браке точно обретет тихое семейное счастье со скромной, бесхитростной, покладистой девушкой.Юная американка Джиллиан Ли, которую он избрал себе в супруги, оказалась воплощением хаоса, безрассудства и беспорядка!Разбитая голова, синяк под глазом – вот первые «подарки», которые принесла Ноублу семейная жизнь с Джиллиан. Но… как сердиться на женщину, от одного взгляда на которую сгораешь в пламени отчаянной, жаркой страсти?..Романтика и юмор – эго коктейль, перед которым не устоит ни одна читательница!«Благие намерения» – чудо любовного романа!
Брачный союз по объявлению — рискованная штука. И очаровательной Плам, решившей выйти замуж за секретаря известного в свете лорда Гарри, приходится убедиться в этом очень скоро.Во-первых, ее мужем оказывается вовсе не скромный секретарь, а сам лорд Гарри!Во-вторых, он забыл сообщить молодой супруге, что является вдовцом и отцом пятерых озорных детишек, способных свести с ума любую мачеху.В-третьих, на него и его детей охотится таинственный убийца. А в-четвертых… она влюблена в своего мужа. Просто, без затей и до безумия!
Леди Шарлотта Коллинз хороша собой и обладает титулом. К несчастью, покойный муж оставил ей в наследство лишь долги — и теперь молодой вдове необходимо вступить в новый брак.Что требуется от избранника? Богатство, знатность и — по возможности — привлекательная внешность. К сожалению, единственный, кто удовлетворяет всем этим условиям, легкомысленный и веселый Аласдэр Макгрегор, бесконечно далек от мыслей о женитьбе.Что предпринять? Шарлотта решается на отчаянный шаг: соблазнить Аласдэра и заставить его жениться.
Эллегра – неудачница.Самая настоящая неудачница!А как еще прикажете думать о себе американке, приехавшей в Англию на предмет освоения профессии охотницы за призраками, а вместо этого связавшейся с вампиром из древнего моравского клана?Нет, «ночной охотник» красив, обаятелен и привлекателен.Два «но»: во-первых, у него отвратительный характер и ужасное средневековое воспитание. А во-вторых – за ним охотится группа весьма неприятных чернокнижников, пребывающих под покровительством самого демона Асмодея.И что прикажете делать Эллегре?Только подставить любимому кровопийце свое хрупкое женское плечо!
Все, чего хочет Джой Рэндалл – это небольшой, старомодный роман, но, когда она приняла участие в церемонии «Вызова Богини» вместе со своей подругой Рокси, Джой узнает, что ее будущая настоящая любовь – мужчина, который подвергнет ее бессмертную душу опасности. Сначала практичная Джой готова списать свои видения на джин и большое количество романов о вампирах, но, путешествуя по Чешской Республике вместе с Рокси, у Джой возникают некоторые мысли о ее загадочном любовнике, ее посещают видения о смертельно красивом незнакомце.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
Айслинг Грей уехала в отпуск и дала десять дней отпуска своему демону в собачьем облике Эфриджиму. В первый же день Эфриджима сослали в лимб, голым и в человеческом облике. Это было началом…
Вы думали, что Париж — самый романтичный город мира? Как бы не так! Здесь полно демонов, оборотней и прочей нечисти. И даже симпатичный мужчина вполне может оказаться не совсем человеком.Отправившись в Париж, чтобы доставить дорогую антикварную вещь новой владелице, американка Эшлинг Грэй попадает в невероятную переделку. Клиентка, к которой она так спешит, оказывается зверски убитой, а на месте преступления Эшлинг встречает сногсшибательного незнакомца, выдающего себя за детектива. Он буквально сводят ее с ума своими настойчивыми вопросами и изумрудно-зелеными глазами, а потом неожиданно исчезает, прихватив с собой антикварный кувшин.
Для умной, симпатичной, современной деловой женщины нет ничего увлекательнее поездки на конференцию. Особенно если в этой конференции участвуют представители потустороннего мира, собравшиеся поболтать о своем, о потустороннем. Что может быть интереснее доклада о подземных бесенятах или семинара по пыткам демонов, бурного обсуждения полтергейстов и похитителей душ?Эшлинг Грэй, недавно обнаружившая у себя сверхъестественные способности, никак не может пропустить такое важное мероприятие. Она отправляется на конференцию в Будапешт, желая получше освоиться в новом для нее обществе и отыскать наставницу, которая помогла бы развить ее уникальный талант.