Священные холмы - [70]
Около Тары скоропалительно собирались силы. Но их было слишком мало. Гарнизоны в долине Лиффи были достаточно сильны, но Конайре понимал, что не может оголять южные границы королевства, ибо фоморы и так постоянно терзавшие Эргиал, непременно воспользуются предоставившейся возможностью и устроят кровавую резню.
Поэтому Конайре рассчитывал на помощь лэрдов. Но не многие из них откликнулись. Лэрд Мак Кормак остался глух к королевским приказам, он давно проявлял недовольство политикой короля, а после смерти лэрда Тальтиу и вовсе перестал присылать своих людей для пополнения гарнизонов в Лиффи.
Воины лэрда Тальтиу, а вернее сказать: теперь уже леди Тальтиу, охранявшие имущество и земли своей госпожи, схватили королевского гонца, заковали в цепи и бросили в подземелье замка.
Немногие лэрды пришли на помощь королю. Силы, которым предстояло выступить против королей Фера-Морк и Ингела Одноглазого, явно поигрывали по численности. Конайре периодически из отчаянья впадал в бешенство, обещал лично обезглавить Мак Кормака и ему подобных, но, увы, от этого численность его армии не пополнялась.
Наконец, в середине лета, армия Конайре покинула Тару, направляясь к Сливенелону. Короли Фера-Морк уже успели закрепиться в крепости, которая располагала небольшим гарнизоном, способным несколько дней выдерживать натиск врага.
Но ещё на подходе к Бруге, лазутчики Бешеных псов сообщили о приближавшихся силах Конайре и их приблизительной численности. Короли Фера-Морк и Ингел приказали спешно стягивать силы к месту предполагаемой битвы. И когда войско Конайре и силы Бешеных псов встретились приблизительно в лиге от Бруге, численный перевес был уже на стороне захватчиков.
Короли-соправители и Ингел разработали план сражения, согласно которому первыми против Конайре выступят силы Фера-Морк. Ингел же со своей дружиной, дожидаясь благоприятного момента, останется в резерве, скрываясь за многочисленными холмами Сливенелона.
Конайре стоял около своего шатра, разбитого на одном из холмов. С его высоты король отчётливо видел армию неприятеля, расположившуюся между холмами.
– Странно, почему они не заняли позиции на холмах? Это более выгодно при обороне. – Недоумевал он.
– Бешеные псы – дикари. – С некоторым чувством снобизма заметил один из военачальников. – Они привыкли брать численностью и внезапностью. Мы же победим их умом.
Конайре недоверчиво посмотрел на своего самоуверенного подданного.
– Помоги нам, Морриган! – воскликнул он. – Что вы собираетесь предпринять? – обратился король к лэрдам.
– Мы зажмём Бешеных псов между холмами, возьмём их в тиски. – Пояснил один из них.
Конайре колебался, но потом сказал:
– Хорошо пусть будет так, действуйте.
Затрубили карники[76]. Колесницы с воинами Эргиала, поблёскивая на солнце своей богатой золотой и серебряной упряжью, выехали на ровный участок, расположенный между холмами.
Возничие, правившие колесницей[77] и воины, находившиеся подле них, ударяя мечами по ясеневым щитам, украшенным медными бляхами, издали дружный барит[78], давая тем самым понять врагу, что они готовы к схватке.
Но колесницы Бешеных псов не спешили принимать вызов и вступать в бой. Они выжидали.
Наконец воины Эргиала охрипли от громогласного барита и начали терять терпение. Кровь, жаждущая боя и отмщения, взыграла; колесничие, несмотря на то, что возницы Фера-Морк придерживали коней, бросились в бой первыми.
Колесницы Эргиала врезались в ряды врагов, стараясь задеть вражеские ряды острыми серпами, привязанными к колесам. Но колесницы ненавистных Бешеных псов ловко уворачивались, словно тянули время.
Конайре с недоумением наблюдал за началом битвы, пытаясь разгадать действия врага.
Неожиданно колесницы Фера-Морк одна за другой направились к северным холмам, окружавшим арену сражения. Эргиалы, разгорячённые баритом, бросились в погоню, мечтая разрубить врагов ударом муадалбейм.
В это время основные силы Конайре пытались обойти позиции Бешеных псов с тыла. И к своему вящему удивлению королевский военачальник столкнулся с отлично замаскированной засадой. Воины Фера-Морк выпрыгивали из земляных схронов и с дикими воплями бросались на эргиалов, которым воочию пришлось убедиться: недаром врагов называют Бешеными псами.
Они яростно, с дикими воплями бросались в атаку, сметая метательными дротиками и мечами всё живое на своём пути.
Эргиалы достойно противостояли Бешеным псам, но те были закалены в постоянных битвах и выигрывали в выносливости и воинском мастерстве. Увы, благополучное королевство Эргиал давно не знало подобных нападений, если не считать постоянных стычек с фоморами. Но те разоряли лишь долину Лиффи, опасаясь продвигаться в глубь королевства.
Войско Конайре не было регулярным. Оно состояло из разрозненных дружин лэрдов, и потому дружинники, прежде всего, подчинялись своим покровителям, нежели королевским военачальникам.
Короли Фера-Морк, напротив, придерживались в своей армии единоначалия. Все лэрды подчинялись лично им, за неповиновение грозила смерть. И в данном случае дисциплина и слаженные действия Бешеных псов возымели действие: эргиалы дрогнули, лэрды опасаясь за свою жизнь, спасались бегством.
В глухой сибирской деревни, расположенной на реке Тартас, по сей день живо предание о золоте адмирала Колчака, якобы спрятанном в здешних непроходимых лесах. Бывший сельский учитель Бобровский, а ныне директор местного краеведческого музея, посвятил поиску клада большую часть своей жизни. Нежданно-негаданно судьба сводит его с таинственным старовером, который называет себя штабс-капитаном Белой армии. Бобровский в который раз изучает собранные им документы, посвящённые окружению адмирала Колчака и золотому запасу России.
Древние славяне не делили природу на живую и неживую. Всё что окружало их, было наделено жизнью, будь то деревья, звери или камни. Поэтому, в те времена, люди поклонялись силам природы – они обожествляли солнце, луну и природные явления, приписывая всему этому божественное начало, и считая, что явления природы зависят от воли богов. Поэтому, чтобы добиться милости богов, люди всячески пытались задобрить их. Для этого в определённое время года проводились специальные священные ритуалы, богам приносили жертвы, а в молитвах люди просили богов о помощи и благодарили за успехи.Каждое славянское племя могло иметь своих отдельных богов, или же функции их божества отличались от функций божества другого племени.
Предлагаемая читателю книга познакомит вас с основными концепциями и практиками Северной магии, а именно: скандинавской, германской и исландской.Северная магия – древняя религия германских и скандинавских племён. Часто ее называют рунической магией. Руны – древнейшие символы, которые использовались древними жрецами и магами для совершения магических действий, предсказаний и изготовления талисманов. Северная магия – это система восприятия мира, отличная от народов юга и востока. В суровых климатических условиях севера люди имели иную философию.Северная магия подразумевает несколько направлений.
История государства иезуитов, основанного в 1610 году на территории Парагвая и просуществовавшего в течение ста пятидесяти лет, мало изучена. Впрочем, из дошедших до нас трудов монахов явственно прослеживается, что иезуитские миссионеры еще и стремились заполучить культурные ценности и артефакты индейцев. Они бесстрашно отправлялись в заброшенные индейские города, дабы проникнуть в их тайны, и в том числе – в тайну хрустальных черепов. В романе рассматривается одна из версий появления этих черепов на территории Южной Америки и их предназначения.
Итак, если вы читаете эту книгу, значит, вас заинтересовала узелковая славянская магия. Но давайте рассмотрим этот вопрос по порядку, и начнём с того, что же такое узелковая магия и магия вообще?Как утверждают некоторые словари, «магия» — это знание и применение природных сил, которые нематериальны и невещественны, которые не признаны естественными науками.Также магия — это понятие, которое используется для описания системы мышления, в которой человек обращается к особым тайным силам, дабы с их помощью повлиять на события.
Данная работа раскрывает традиции Китая, которые на протяжении тысячелетий нард Китая бережно хранит, передавая из рук в руки из уст в уста.Авторы собрали интереснейший материал, использовать который может каждый, кто серьезно увлекается практиками, рожденные в Китае.В книге представлены уникальные техники, которые можно использовать в повседневной жизни не только людям, которые многие годы посвятили изучению сакральных тайн китайского народа, но и новичку стремящемуся изменить свою жизнь, вложив в нее частичку сердца китайского народа, неустанно хранящих свою культуру и желающих передать полученные знания всему миру.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.